Panasonic NA-127VB5WGN Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
Lire avant utilisation 02
MESURES DE SÉCURITÉ 04
Consignes de lavage 18
Fonctions optionnelles 28
Entretien 29
Dépannage 33
Consignes d’installation 37
Mode d’emploi
et consignes d’installation
Lave-linge
(Usage domestique)
N° de modèle
NA - 148VB5
NA - 128VB5
NA - 147VB5
NA - 127VB5
NA - 147VC5
NA - 127VC5
®
Merci d’avoir acheté ce lave-linge.
- Merci de lire attentivement ces instructions pour une utilisation
sûre et fiable.
- Merci de lire attentivement ces instructions avant de brancher,
d’utiliser ou de régler la machine. Merci de conserver le présent
manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
FR A N Ç A I S
2 - Lire avant utilisation
Respect de l’environnement
Élimination de l’emballage
Les matériaux utilisés pour l’emballage
et la protection du lave-linge pendant le
transport sont entièrement recyclables.
Pour obtenir des informations sur le
recyclage, contacter les autorités locales.
Élimination des équipements
électriques et électroniques
usagés
Informations relatives à la mise au
rebut des équipements électriques
et électroniques usagés destinées
aux utilisateurs (appareils ménagers
domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits
et/ou les documents qui les accompagnent,
cela signifie que les appareils électriques
et électroniques ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, il convient de les apporter dans
les points de collecte agréés, où ils peuvent
être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de ramener les produits
au revendeur local en cas d’achat d’un
produit équivalent.
L’élimination correcte de ce produit
contribue à la conservation des ressources
vitales et à la prévention d’éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé
humaine qui pourraient survenir dans le
cas contraire. Afin de connaître le point
de collecte le plus proche, contacter les
autorités locales.
Des sanctions peuvent être prises en
cas de mise au rebut non conforme à
la législation nationale de ces produits
usagés.
Informations relatives à l’élimination
des déchets dans les pays ne faisant
pas partie de l’Union européenne
Ce symbole est uniquement reconnu dans
l’Union européenne.
Pour mettre ce produit au rebut, contacter
les autorités locales ou le revendeur le plus
proche afin de connaître la procédure à
suivre.
Un lavage respectueux de
l’environnement
Respecter la limite de charge de chaque -
programme.
Le lave-linge ajuste automatiquement la -
durée de chaque programme en fonction
de la charge.
Il suffit de faire un prélavage si le linge -
est très sale.
L’utilisation du programme - 60 °C Cotton
(60 °C Coton) à la place du programme
90 °C Cotton (90 °C Coton) permet
d’économiser de l’énergie et d’éliminer
les tâches ordinaires.
Pour du linge peu sale, l’utilisation du -
programme 20°C Wash (Eco 20°C) à la
place du programme Quick (Rapide ) à
40 °C permet d’économiser plus d’énergie.
Quantité de détergent
Utiliser la bonne quantité de détergent -
en fonction des instructions sur
l’emballage du détergent et de la dureté
de l’eau.
Adapter la quantité de détergent en -
fonction du degré de saleté du linge.
Avec un sèche-linge
lectionner la vitesse d’essorage adéquate,
conformément aux instructions de votre
sèche-linge, pour économiser de l’énergie.
Ce produit est conforme aux directives
2006/95/CE et 2004/108/CE.
Lire avant utilisation - 3
Sommaire
Lire avant utilisation
Respecter de l’environnement.....2
MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . 4
Contrôle de votre lave-linge .....11
Votre lave-linge ..................11
Accessoires.....................11
Avant de démarrer le lavage .....12
Vérification avant utilisation.........12
Avant la première utilisation ........12
Préparation du linge ..............12
Ajout de lessive et autres produits
chimiques ...................13
Compartiment à lessive............13
Compartiment à assouplissant ......15
Compartiment de prélavage ........15
Utilisation des boutons et
cadrans .....................16
Boutons et cadran................16
Affichage .......................17
Déverrouillage de la porte..........17
Consignes de lavage
Lavage......................18
Préparation du lavage.............18
Durée requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglage de la sonnerie ............19
Changement de paramètres ........19
Choix du programme...........20
Consommation d’eau et
d’électricité...................21
Détails des programmes . . . . . . . . 24
Lavage de linge délicat .........26
Programme Wool (Laine) ..........26
Charges de linge en laine ..........26
Conseils pour le lavage de
linge délicat .....................26
Lavage de couvertures et
couvre-lits ...................27
Programme Bedding (Couette) ......27
Mettre la couette dans le tambour....27
Fonctions optionnelles..........28
Extra Rinse (Rinçage plus) .........28
Speed/Eco (Rapide/Eco)...........28
Child Lock (Sécurité enfants) .......28
Minuterie programmée ............28
Easy Iron (Antifroissage)...........28
Entretien
Entretien ....................29
Nettoyage de l’extérieur du
lave-linge.......................29
Nettoyage du joint de porte et du
hublot .........................29
Nettoyage du filtre de vidange ......29
Nettoyage du tambour.............30
Nettoyage du tiroir à lessive ........30
Nettoyage du filtre d’alimentation en
eau ...........................31
Prévention du gel du tuyau
d’alimentation en eau .............32
Dépannage
Liste de contrôle des anomalies . . 33
Affichage d’erreur .............36
Consignes d’installation
Choix de l’emplacement idéal ....37
Transport du lave-linge ............37
Le bon endroit pour le lave-linge.....37
Installation d’une machine
encastrée ......................37
Déplacement et installation ......38
Retrait des boulons d’ancrage ......38
Déplacement du lave-linge . . . . . . . . .38
Mise à niveau du lave-linge.........39
Raccordement des tuyaux et de
l’alimentation électrique.........40
Longueurs de tuyaux et de câbles ...40
Tuyau d’alimentation en eau ........40
Tuyau de vidange ................41
Raccordement à l’alimentation
électrique.......................42
Vérification après installation.....43
Liste de vérification de l’installation...43
Spécifications ................44
Lave-linge - Fiche produit .......45
4 - Lire avant utilisation
MESURES DE SÉCURITÉ
Merci de lire et de respecter les mesures de sécurité.
AVERTISSEMENT
Cette section décrit les problèmes qui pourraient
entraîner des blessures graves voire mortelles.
Utilisation générale
Cette machine peut être utilisée par -
des enfants de plus de 8 ans et par
les personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou qui manquent d’expérience
ou de connaissances, s’ils sont surveillés
ou formés à l’utilisation sécuritaire de
la machine et comprennent les risques
encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec la
machine.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants
laissés sans surveillance.
Ne PAS laisser de support ou de chaise à -
proximité de la machine.
Des enfants seraient susceptibles
d’atteindre le panneau de commande ou
de monter sur la machine ou d’entrer à
l’intérieur.
Lire avant utilisation - 5
MESURES DE SÉCURITÉ
Couper l’alimentation en eau du lave- -
linge en cas de non-utilisation pendant
une période prolongée, lors des vacances
par exemple. Ceci est particulièrement
important s’il n’existe pas de système
d’évacuation autour de la machine.
Si l’alimentation d’eau n’est pas fermée, la
pression peut s’accumuler et provoquer une
fuite.
Ne PAS installer la machine dans un lieu -
humide ou soumis aux intempéries.
Ceci peut provoquer un dysfonctionnement,
une détérioration, un choc électrique ou un
incendie.
Ne PAS verser de l’eau directement sur -
toute pièce du lave-linge.
Ceci peut provoquer un dysfonctionnement,
un choc électrique ou un incendie.
Maintenir toutes sources de chaleur, telles -
que des bougies ou des cigarettes, à l’écart
de la machine.
Elles pourraient provoquer un incendie ou
endommager la machine.
Maintenir toutes substances inflammables à -
l’écart de la machine, comme par exemple,
de l’essence, du solvant, de l’alcool ou un
chiffon imbibé de ces substances.
Elles peuvent provoquer une explosion ou
un incendie.
6 - Lire avant utilisation
MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Câble et source d’alimentation
Débrancher le câble d’alimentation pour -
nettoyer le lave-linge.
Vérifier l’état des câbles et des fiches -
électriques.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou un technicien qualifié afin
d’éviter tout risque.
Ne PAS utiliser d’adaptateur de fiche ou -
de rallonge. Risque de surchauffe pouvant
donner lieu à un incendie. Utiliser une
prise domestique indépendante à courant
nominal de 220 à 240 volts en courant
alternatif. En cas de doute, contacter un
électricien qualifié.
VÉRIFIER que la fiche électrique est -
complètement enfoncée dans la prise de
courant. Une fiche mal branchée peut
provoquer une surchauffe et entraîner un
choc électrique ou un incendie.
Ne PAS toucher aux câbles ou aux fiches -
électriques avec des mains mouillées.
Risque de choc électrique.
Lire avant utilisation - 7
MESURES DE SÉCURITÉ
Ne PAS tirer sur le câble d’alimentation, -
mais bien maintenir la prise pour
débrancher la machine.
Dans le cas contraire, ceci peut
endommager le câble d’alimentation
et provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Prévention des blessures
L’installation de la machine doit être -
effectuée par le revendeur du fabricant ou
un technicien qualifié.
Si l’installation, l’essai de fonctionnement
et l’inspection de la machine ne sont pas
effectués conformément à la méthode
d’installation préconisée dans ces
instructions, le fabricant ne saurait être tenu
responsable de tout accident ou dégât subi.
Ne PAS démonter, réparer ou modifier le -
lave-linge.
Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement de la machine et
entraîner un incendie ou des blessures. Si
des réparations sont nécessaires, contacter
le centre de service clients le plus proche.
Ne PAS toucher le linge à l’intérieur de la -
machine avant l’arrêt complet du tambour.
Risque de blessure. Maintenir les enfants à
l’écart.
8 - Lire avant utilisation
MESURES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Cette section décrit les problèmes qui pourraient
entraîner des blessures corporelles ou des
dégradations matérielles.
Utilisation générale
Avant toute utilisation, ouvrir le robinet et -
vérifier que le tuyau et les raccords ne fuient
pas.
Un raccord incorrect peut provoquer des
fuites.
Les nouveaux flexibles fournis avec la -
machine doivent être utilisés afin de
remplacer les anciens flexibles.
Cette machine convient uniquement au -
lavage de tissus étiquetés pour le lavage en
machine.
Ne PAS brancher au robinet d’eau chaude. -
Cette machine fonctionne UNIQUEMENT à
l’eau froide.
Ne PAS vaporiser de pesticide, laque à -
cheveux ou déodorant sur le lave-linge.
Lire avant utilisation - 9
MESURES DE SÉCURITÉ
Ne PAS placer d’équipement électrique sur -
ou à proximité du lave-linge, par exemple,
un téléviseur, une radio ou un chargeur de
batterie.
Ne PAS mettre trop de linge ou de détergent -
dans le lave-linge.
Ceci peut l’endommager.
RETIRER les boulons d’ancrage, avant -
d’installer le lave-linge, à l’aide d’une clé ou
d’un outil similaire. Les boulons d’ancrage
sont utilisés pour transporter la machine.
S’ils ne sont pas retirés, le lave-linge vibrera
énormément pendant l’utilisation.
Prévention des blessures
Ne PAS monter sur le lave-linge. -
Risque de blessure corporelle ou de
détérioration du lave-linge.
Maintenir les doigts à l’écart des charnières -
lors de l’ouverture et de la fermeture de la
porte.
Ne PAS glisser la main (ou le pied -
sans protection) sous la machine en
fonctionnement.
10 - Lire avant utilisation
MESURES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Vérifier si le linge contient des objets de -
type clous, épingles, pièces de monnaie,
trombones, etc.
Ils risquent d’endommager le linge ou le
lave-linge.
Ne PAS mettre de draps ou de vêtements -
imperméables dans le lave-linge. Ceci
pourrait faire vibrer excessivement le
lave-linge ou provoquer son arrêt pendant
l’essorage, et éventuellement provoquer
des blessures, une détérioration du lave-
linge ou une fuite d’eau.
FAIRE ATTENTION lors de l’évacuation -
de l’eau chaude ou de la lessive hors du
tambour.
FAIRE ATTENTION à ne pas coincer -
de linge dans le joint de la porte en la
refermant. Ceci pourrait entraîner une
fuite d’eau ou abîmer le linge au cours du
lavage.
Lire avant utilisation - 11
Contrôle de votre lave-linge
Votre lave-linge
Attention
Ne PAS courber le câble d’alimentation lorsque la machine est en marche.
Accessoires
Vérifier que tous les accessoires sont
fournis avec la machine.
Coude (voir page 41)
Pour fixer le tuyau de vidange
Plaquette de niveau de lessive liquide
(voir page 14)
Capuchon (x 4) (voir pages 38-39)
Tuyau d’alimentation en eau (voir page 40)
La machine est livrée avec un de ces
tuyaux.
Tiroir à lessive
(voir page 13)
Porte
Tuyau de vidange
Supports réglables
(voir page 39)
Cache du filtre de vidange
(voir page 29)
Câble d’alimentation/
Fiche d’alimentation
Joint de porte
Tambour
(Cuve de lavage/
essorage)
Tuyau
standard
Tuyau avec vanne
d’alimentation en eau
12 - Lire avant utilisation
Avant de démarrer le lavage
Vérification avant utilisation
Lors de la première utilisation de la
machine ou après une période prolongée
d’inutilisation, effectuer les procédures
suivantes :
Serrer le tuyau d’alimentation en eau.1.
Ouvrir le robinet.2.
Brancher la machine.3.
Vérifier que le tuyau de vidange 4.
est orienté vers un système
d’évacuation.
Pour plus de détails, voir page 41.
Avant la première utilisation
Le programme Cotton (Coton) 40 ºC est le
réglage par défaut qui doit être sélectionné
lors de la première utilisation, avant de
faire tourner le lave-linge SANS lessive, ni
vêtements, afin de rincer toute poussière
résiduelle ou présence d’humidité.
Remarque
Le lave-linge est soumis à une
inspection avant de quitter l’usine, il
est donc possible qu’il reste quelques
gouttes d’eau ou des traces de
condensation dans la machine.
Il ne s’agit en aucun cas d’un
dysfonctionnement.
Préparation du linge
Tri des vêtements
Lire l’étiquette de chaque vêtement afin -
d’effectuer un tri en fonction du type de
lavage adapté.
Trier le linge par couleur, type de tissu -
et degré de saleté. Ceci permet de
choisir le programme et la température
appropriés pour chaque lavage.
Les vêtements dont la teinte n’est pas -
solide doivent être lavés séparément.
Laver les jeans séparément.
Les soutien-gorges à armatures -
métalliques, collants, dentelles et autres
petites pièces doivent être lavés dans un
filet de lavage pour ne pas les abîmer.
Attention
Ne PAS laver de vêtements
imperméables.
Ceci pourrait faire vibrer excessivement le
lave-linge ou provoquer son arrêt pendant
l’essorage, et éventuellement provoquer
des blessures, une détérioration du lave-
linge ou une fuite d’eau.
Traitement des taches
Mettre du détachant sur les zones tachées.
Pour les taches coriaces, effectuer un
lavage à la main au préalable.
Vérification des vêtements
Vérifier que les poches des vêtements -
sont vides de tout objet pouvant
endommager le linge ou la machine.
Pour éviter d’endommager les -
vêtements, attacher les lacets présents
sur le linge et fermer les fermetures
éclair. Mettre à l’envers les vêtements
en tissu gratté et équipés de fermetures
éclair.
Retirer les cheveux, les poils d’animaux, -
le sable et tout autre résidu superflu
avec une brosse avant le lavage.
Remarque
Ne pas laver du linge avec des taches
tenaces de grandes quantités d’huile
végétale ou d’huile cosmétique (huiles
essentielles, etc.), sous peine de faire
gonfler le joint de porte, provoquant
par là le débordement de l’eau et des
dysfonctionnements.
Lire avant utilisation - 13
Ajout de lessive et autres produits chimiques
Tirer le tiroir à lessive et ajouter la lessive ou l’assouplissant dans les compartiments
correspondants. Consulter les emballages pour connaître les quantités appropriées.
Attention
Ne PAS utiliser la machine si le tiroir à lessive est retiré.
Ceci pourrait provoquer une fuite d’eau.
Compartiment à lessive
Les lessives et additifs suivants peuvent
être versés dans ce compartiment :
Lessive -
Adoucisseur d’eau -
Détachant -
Détergent pour lavage de cuve ou eau -
de javel
En cas d’utilisation de plusieurs produits
chimiques dans ce compartiment pour le
lavage, les ajouter dans l’ordre suivant :
1. Lessive
2. Adoucisseur d’eau
3. Détachant
Lessive
Utiliser uniquement des lessives
recommandées pour les lave-linge
entièrement automatisés. Utiliser de
préférence des lessives peu moussantes.
Attention
Si les consignes figurant sur
l’emballage indiquent que la lessive
doit être placée dans le tambour, ne
PAS la verser dans le tiroir à lessive.
Ces lessives risquent de ne pas bien
s’écouler et de rester dans le tiroir à
lessive.
Ne remplissez pas à ras bord le tiroir
à lessive de détergent, sous peine
de bloquer l’alimentation en eau,
provoquant par là le débordement de
l’eau depuis l’avant du tiroir à lessive
et des dysfonctionnements.
Lessive liquide1.
Remarque
Ne PAS utiliser de lessive liquide -
avec la fonction Prewash (Pré-
lavage). Elle pourrait s’écouler dans
le dispositif d’évacuation pendant le
prélavage.
Ajouter la lessive liquide avant de -
lancer le lavage.
Compartiment de prélavage
Compartiment à assouplissant
Compartiment à lessive
14 - Lire avant utilisation
Ajout de lessive et autres produits chimiques
Fixer la plaquette de niveau de lessive
liquide (incluse avec les accessoires) dans
le compartiment à lessive et s’en servir
comme repère pour ajouter la quantité de
lessive requise. Veiller à retirer la plaquette
avant de lancer le programme.
Remarque
Le fait de laisser la plaquette de
niveau de lessive liquide dans le tiroir
à lessive pendant le déroulement du
programme peut provoquer une fuite
d’eau ou réduire les performances de
lavage et d’essorage.
Pour le programme Wool (Laine), utiliser
une lessive liquide douce.
Lessive en poudre2.
La lessive atteint le tambour uniquement
lorsque l’eau traverse le tiroir à lessive.
Par conséquent, en cas d’oubli d’ajout de
lessive, il suffit de lancer le programme
Drain (Vidange).
Ensuite, la lessive peut être ajoutée et le
programme redémarré.
Pour éviter que de la lessive en poudre ne
reste dans le tiroir, procéder comme suit :
Essuyer l’intérieur du tiroir avec un -
chiffon.
Vérifier que la lessive ne forme pas de -
grumeaux au moment de l’ajout, car
ceux-ci pourraient obstruer le système
avec le temps.
Quantité de lessive
La quantité de lessive à utiliser dépend des
éléments suivants :
Le degré de saleté du linge -
La quantité de linge -
La dureté de l’eau -
La quantité de mousse varie selon la
quantité et le type de lessive, le degré
de saleté du linge et la dureté et la
température de l’eau.
Adoucisseur d’eau
Si la dureté de l’eau est élevée dans
votre région, il est conseillé d’utiliser
un adoucisseur d’eau. Pour obtenir
des informations sur la dureté de l’eau,
contacter le service des eaux le plus
proche.
L’utilisation d’un adoucisseur d’eau peut
permettre de réduire la quantité de lessive
requise pour chaque lavage et d’éviter
la formation de dépôts de tartre qui
risqueraient d’endommager la machine.
Lire avant utilisation - 15
Ajout de lessive et autres produits chimiques
Assouplissant
non dilué
Eau
Compartiment à
assouplissant
Les additifs suivants peuvent être versés
dans ce compartiment :
Assouplissant de tissus -
Amidon de blanchisserie -
Assouplissant de tissus
Mettre de l’assouplissant avant de
démarrer la machine pour prévenir
l’électricité statique. Il sera ajouté
automatiquement au cycle de rinçage final.
Diluer les assouplissants concentrés avant
de les ajouter. Ne pas ajouter plus de
125 ml dans le compartiment pour éviter
tout débordement.
Rincer l’assouplissant inutilisé à l’eau
ou avec un chiffon humide une fois le
cycle terminé. S’il reste collé dans le
compartiment, sortir le tiroir et le nettoyer.
(Voir pages 30-31.)
Remarque
Suivre les instructions figurant sur
l’emballage de l’assouplissant pour
connaître les quantités adaptées. Si la
quantité d’assouplissant ajouté est trop
importante, celui-ci peut rester dans le
tiroir à lessive.
Amidon de blanchisserie
Ajouter simplement l’amidon de
blanchisserie dans le compartiment
à assouplissant. Il sera ajouté
automatiquement au linge au moment du
processus de rinçage final. Veiller à ne
pas remplir le compartiment au-dessus du
niveau MAX.
Diluer légèrement l’amidon avec de l’eau,
avant de l’ajouter, s’il est difficile à verser.
Remarque
Après avoir utilisé de l’amidon,
nettoyer le tiroir à lessive, en particulier
le couvercle de l’assouplissant (voir
pages 30-31). Ensuite, lancer le
programme Rapid 15 (Rapide 15 mn)
SANS lessive pour éliminer tout résidu
d’amidon dans le tambour.
Compartiment de prélavage
Lessive pour le prélavage
À chaque utilisation du programme avec
Cotton (Prewash) [Coton (Pré-lavage)]
(
+
) toujours mettre de la lessive
pour le prélavage dans ce compartiment.
16 - Lire avant utilisation
Utilisation des boutons et cadrans
Cotton
Cotton
Easy Care
Wool
Rinse
Colours
Mixed
20℃
Shirts
Quick
Rapid 15
Spin
Bedding
Sportw
Off
Drain
Eco
20
1
4
2
5 6 7 83
Modèle NA-148VB5
Boutons et cadran
Cadran de sélection de programme1.
Utiliser ce cadran pour choisir le
programme le mieux adapté au linge.
(Voir page 20.)
Bouton Start/Pause (Départ/Pause)2.
Appuyer sur ce bouton pour démarrer
ou mettre en pause le programme de
lavage.
Bouton Temperature (Température)3.
Ce bouton permet de choisir la
température de lavage, entre froid et
90 ºC. (90 ºC est disponible uniquement
avec les programmes Cotton (Coton) et
Cotton (Prewash) [Coton (Pré-lavage)]).
Il convient de choisir des températures
élevées pour le linge blanc, en coton ou
très sale.
Bouton Spin speed (Vitesse 4.
d’essorage)
Ce bouton permet de choisir la vitesse
d’essorage du programme sélectionné.
Les vitesses d’essorage maximales des
modèles sont les suivantes.
148VB5, 147VB5 et 147VC5 : -
1400 t/min
128VB5, 127VB5 et 127VC5 : -
1200 t/min
Bouton Time (Temps) 5.
Ce bouton permet de présélectionner
l’heure de début du lavage. (Voir page
28.)
Bouton Extra Rinse (Rinçage plus)6.
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner
la fonction Extra Rinse (Rinçage plus).
(Voir page 28.)
Bouton Easy Iron (Antifroissage)7.
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner
la fonction Easy Iron (Antifroissage).
(Voir page 28.)
Boutons Speed/Eco (Rapide/Eco) et 8.
Child Lock (Sécurité enfants)
Appuyer sur ce bouton pour -
sélectionner la fonction Speed/Eco
(Rapide/Eco). (Voir page 28.)
Maintenir ce bouton enfoncé -
pendant 5 secondes pour régler la
sécurité enfants. Les commandes
seront bloquées. Effectuer la même
procédure pour libérer la sécurité
enfants. (Voir page 28.)
Lire avant utilisation - 17
Utilisation des boutons et cadrans
Modèle NA-148VB5
Affichage
4 5 6 7 8 9
1 2 3
Indicateur de barres de temps1.
Le nombre de barres affichées
augmente avec le temps.
Processus2.
Ce symbole indique l’étape actuelle du -
programme. Le processus se compose
du lavage
, du rinçage , et de
l’essorage
.
- s’affiche uniquement pendant le
programme Drain (Vidange).
Le symbole s’éteint lorsque le cycle est -
terminé.
Verrouillage3.
- est affiché si la porte est verrouillée.
L’icône -
est affichée si la sécurité
enfants est activée. (Voir page 28.)
Température4.
Réglage Froid 5.
Ce symbole est affiché lors de
l’activation du réglage Froid.
Vitesse d’essorage6.
Temps restant7.
Il indique le temps restant
approximativement avant la fin du
programme. Par exemple, « 2:05 »
signifie 2 heures et 5 minutes.
Temps8.
Ce symbole est affiché si l’heure de
début du lavage a été présélectionnée.
Fonctions optionnelles9.
Ces symboles sont affichés lorsque
leurs fonctions respectives ont
été programmées. Les fonctions
optionnelles qui s’affichent ici sont Extra
Rinse (Rinçage plus)
, Easy Iron
(Antifroissage)
, Eco (Eco) et les
fonctions Speed (Rapide)
.
Déverrouillage de la porte
La porte est automatiquement verrouillée
pendant l’utilisation et le symbole
est
affiché pour indiquer que la porte est
bloquée. Un déclic retentit lorsque la porte
se verrouille ou se déverrouille.
Remarque
Lorsque la porte est verrouillée, si -
le lave-linge est éteint ou qu’une
coupure de courant se produit,
elle se déverrouillera après 1 ou
2 minutes.
Appuyer sur le bouton Start/Pause
(Départ/Pause) pour déverrouiller
la porte quand le lave-linge est en
fonctionnement.
Dans les situations suivantes, la porte ne
peut pas être déverrouillée même si la
machine est mise en pause.
Pendant le séchage -
Lorsque le niveau de l’eau a atteint un -
certain niveau
Remarque
Pour déverrouiller la porte, -
programmer le cadran de sélection
de programme sur Off (Arrêt) puis
sélectionner un programme (par ex :
Cotton (Coton)).
Attention
Si la porte doit être déverrouillée
en cours de programme, s’assurer
que l’eau contenue dans le tambour
ne va pas se déverser sur le sol.
L’eau de lessive risque de s’écouler
de la porte et du hublot. Prévoir une
serviette pour l’essuyer.
18 - Consignes de lavage
Lavage
Ouvrir la porte et mettre le linge dans 1.
le tambour.
Pour savoir comment préparer et trier le
linge, voir les pages 12 et 20.
Attention
Mettre le linge dans le tambour en -
veillant à ce qu’il ne se coince pas
dans la porte.
Sinon, le joint de porte risque -
d’être endommagé et de provoquer
des dysfonctionnements.
Ne PAS surcharger le tambour. -
Ceci pourrait entraîner des vibrations
excessives ou endommager la
machine.
Correct
Incorrect
Remarque
Lors du chargement d’une grande
quantité de linge, veiller à répartir
uniformément le linge dans le tambour.
Fermer la porte.2.
Tourner le cadran de sélection de 3.
programme dans le sens de votre
choix pour choisir le programme.
Une durée de lavage s’affichera.
Pour plus de détails sur chaque
programme, voir les pages 24-25.
Programme 20°C Wash (Eco 20°C)
Ce programme offre la même capacité
de nettoyage avec le lavage à basse
température à 20°C que le programme à
40 °C (sauf pour les graisses).
Programme Spin (Essorage)
Avec le programme Spin (Essorage),
le fonctionnement démarre à partir du
processus de vidange, qu’il y ait de l’eau
dans le tambour ou non. Une fois l’eau
évacuée selon un niveau prédéterminé, le
processus d’essorage démarre.
Sélectionner les fonctions 4.
optionnelles.
Pour plus d’informations sur les réglages
et fonctions disponibles pour chaque
programme, voir les pages 24-25.
Ajouter la lessive dans le tiroir à 5.
lessive.
(Voir pages 13-15.)
Préparation du lavage
Cotton
Cotton
Easy Care
Wool
Rinse
Colours
Mixed
20℃
Shirts
Quick
Rapid 15
Spin
Bedding
Sportw
Off
Drain
Eco
20
6
3
Modèle NA-148VB5
Consignes de lavage - 19
Lavage
Appuyer sur le bouton Start (Départ).6.
La machine lance l’alimentation en eau
après la vidange.
Remarque
Dès que le lavage commence, -
l’affichage clignote et indique la
fonction en cours.
Avant de démarrer tout programme, -
le lave-linge commence par évacuer
toute eau restante.
La sonnerie retentit et « END » clignote
sur l’affichage lorsque le programme
est terminé et la porte se déverrouille
immédiatement.
Attention
Après un lavage à haute
température, veiller à ne pas se
brûler en manipulant le linge ou en
touchant l’intérieur du tambour.
Remarque
Si la lessive n’est pas totalement -
éliminée du linge en utilisant le
programme de base, utiliser la
fonction Extra Rinse (Rinçage plus).
Si la cuve est pleine, le linge peut -
coller aux parois du tambour. Ceci
est tout à fait normal.
Après avoir retiré le linge, laisser la -
porte de la machine ouverte pour
permettre au tambour de sécher.
Sortir le linge et le défroisser, si -
nécessaire. Veiller à ne pas le laisser
trop longtemps dans le tambour une fois
le programme terminé, car les couleurs
pourraient déteindre.
Durée requise
Les durées dépendent des programmes et
des réglages de température sélectionnés.
Les durées réelles peuvent différer -
légèrement de celles affichées.
Les durées affichées incluent le -
temps nécessaire au remplissage et à
l’évacuation de l’eau, elles dépendent
donc de la pression de l’eau, des
conditions d’évacuation et de la quantité
de linge.
Les durées seront prolongées si la -
répartition du linge dans le tambour doit
être équilibrée.
Réglage de la sonnerie
Pour activer ou désactiver la sonnerie qui
retentit lorsque le programme est terminé,
suivre les consignes ci-après.
Appuyer simultanément sur les boutons
Temperature (Température) et Time
(Temps), et les maintenir enfoncés
pendant au moins 3 secondes.
La sonnerie est désactivée après
l’émission du premier bip.
La sonnerie est désactivée après
l’émission de deux bips.
Changement de paramètres
Une fois le lavage commencé, il est
impossible de modifier le programme, la
température, la vitesse d’essorage, l’heure
programmée, la fonction Extra Rince
(Rinçage plus), Easy Iron (Antifroissage) et
Speed/Eco (Rapide/Eco).
Pour modifier les réglages de programme,
de température, de vitesse d’essorage,
d’heure programmée, de la fonction
Extra Rince (Rinçage plus), Easy Iron
(Antifroissage) et Speed/Eco (Rapide/Eco),
éteindre puis rallumer la machine.
20 - Consignes de lavage
Choix du programme
Programme Description
148VB5
128VB5
Charge
max
147VB5
127VB5
147VC5
127VC5
Charge
max
Cotton (Coton)
Lavage quotidien du coton, du lin et
des mélanges coton.
8 kg 7 kg
Cotton
(Prewash)
[Coton
(Pré-lavage)]
Programme Cotton (Coton) avec
processus de prélavage pour linge
très sale.
8 kg 7 kg
Colours
(Couleurs)
Pour le lavage des pièces de linge en
coton couleur ou en mélange coton,
préserve les couleurs et évite que le
linge déteigne.
4 kg 3,5 kg
Easy Care
(Synthétique)
Lavage doux pour le coton, le lin et les
fibres synthétiques.
4 kg 3,5 kg
Wool (Laine)
Lavage doux pour les vêtements en
laine et en mélange de laine lavable
à la main et en machine, évite le
rétrécissement.
2 kg 2 kg
Mixed (Mix)
Charge mixte pour laver divers types
de vêtements comme du coton, du lin,
des fibres synthétiques.
3,5 kg 3,5 kg
Rinse (Rinçage) Rince le linge lavé. 8 kg 7 kg
Drain (Vidange) Vidange l’eau du tambour.
Spin (Essorage) Essore le linge lavé. 8 kg 7 kg
Sportswear
(Sport)
Pour le lavage des vêtements de sport
synthétiques.
3 kg 3 kg
Bedding
(Couette)
Pour le lavage des grandes pièces
de linge comme les couvertures, les
draps, les rideaux, les jetés de lit et
couvre-lits.
3 kg 3 kg
Shirts
(Chemises)
Pour le lavage des chemises et
chemisiers. Evite les plis.
2 kg 2 kg
Rapid 15
(Rapide 15 mn)
Programme pour rafraîchir une petite
quantité de linge légèrement sale en
15 min.
2 kg 2 kg
Quick (Rapide)
Lavage rapide pour les mélanges lin-
coton légèrement salis.
4 kg 3,5 kg
20
20°C Wash
(Eco 20°C)
Lavage des mélanges coton et
lin légèrement sales à très faibles
températures.
4 kg 3,5 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic NA-127VB5WGN Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire