Hamilton Beach 53205 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

English ...................... 2
Français .................. 13
Español ....................23
Blender
Melangeur
Licuadora
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
840193001 ENv02.qxd:Layout 1 1/3/11 1:44 PM Page 1
6
Using Your Blender (cont.)
1098
840193001 ENv02.qxd:Layout 1 1/3/11 1:44 PM Page 6
11
Notes
840193001 ENv02.qxd:Layout 1 1/3/11 1:45 PM Page 11
13
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
1.
Lire toutes les instructions.
2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger
le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou
tout autre liquide.
3. Une supervision vigilante est nécessaire pendant l’utilisation
de tout appareil par ou près des enfants.
4. Débrancher le cordon de la prise dès la fin de l’utilisation, avant
d’installer ou de retirer des pièces et avant le nettoyage.
5. Éviter de toucher les parties mobiles.
6. Ne pas utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est
endommagé, ou suite à toutes anomalies de fonctionnement
de l’appareil, une chute ou tout autre dommage quel qu’il soit.
Appeler le numéro sans frais du Service à la clientèle pour plus
d’information à propos d’une vérification, d’une réparation ou
d’un réglage électrique ou mécanique.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
ou vendus par le fabricant de l’appareil, incluant les boîtes de
conserve, peut provoquer un incendie, une électrocution ou
des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir
et éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes
incluant la cuisinière.
10. Garder les mains et les ustensiles éloignés du récipient et des
lames pendant le mélange et le hachage des aliments pour réduire
les risques de blessures graves et de dommages au mélangeur
ou hachoir.
Un racloir en caoutchouc peut être utilisé, mais
uniquement lorsque le moteur de l’appareil est arrêté.
11.
Les lames sont tranchantes; manipuler avec soin lors de
l’assemblage et du démontage ou lors du nettoyage de
l’intérieur du récipient du mélangeur.
12.
Ne pas utiliser un récipient de mélangeur brisé, craqué
ou fissuré.
13. Ne pas utiliser des lames brisées, fissurées ou lâches.
14. Pour éviter les risques de blessure, ne jamais placer les lames
sans avoir correctement avoir sécurisé le récipient sur la base.
15. Toujours installer le couvercle avant de faire fonctionner
l’appareil.
16. Lors du mélange de liquides chauds, retirer la partie centrale du
couvercle en deux parties. Les liquides chauds peuvent pousser
sur le couvercle pendant le mélange. Pour prévenir les brûlures :
Ne pas remplir au-delà de la marque 750 ml (3 tasses) du récipi-
ent. À l’aide d’un gant de cuisinier ou d’une serviette épaisse,
placer une main sur le dessus du couvercle. Garder la peau
exposée éloignée du couvercle. Commencer à mélanger en
utilisant la vitesse minimale.
17. Serrer et sécuriser le collier de la base du récipient. Des risques
de blessures peuvent survenir si les lames en mouvement sont
accidentellement exposées.
18. Si le récipient bouge ou tourne pendant que le moteur est en
marche (ON), mettre immédiatement le mélangeur hors tension
(OFF) puis serrer le collier au mélangeur ou à la base du mélangeur.
19. Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant le
fonctionnement.
20. Si le hachoir est installé dans le mélangeur, s’assurer que
le couvercle est verrouillé sécuritairement avant de faire
fonctionner l’appareil.
21. Ne pas essayer de contourner le mécanisme de verrouillage
du couvercle.
22. Débrancher le cordon et tourner la commande à OFF (arrêt).
Retirer ensuite la fiche de la prise murale.
23. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées, incluant les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
840193001 FRv02.qxd:Layout 1 1/3/11 1:44 PM Page 13
14
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté
d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution.
Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée.
Ne pas modifier d’aucune manière le dispositif de sécurité de la fiche
ou utiliser d’adaptateur. Si la fiche refuse de s’insérer, inversez-la.
Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un
électricien.
La longueur de cordon prévue pour cet appareil a été choisie
pour réduire les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise, si le cordon est
trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent
être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques du mélangeur.
Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge
de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table
et pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
Les lames qui se bloquent ou refusent de bouger peuvent
endommager le moteur. Ne pas utiliser. Appeler la ligne sans
frais du Service à la clientèle pour plus d’informations.
Ne pas stocker le récipient du mélangeur au congélateur s’il contient
des aliments ou du liquide. Ceci pourrait endommager les lames, le
récipient, le mélangeur et éventuellement, occasionner des
blessures.
La puissance et l’intensité nominales du mélangeur sont déter-
minées par un essai du Underwriters laboratories basé sur des
combinaisons de lames et de récipient pouvant ne pas être offerts
pour votre appareil, mais offertes comme pièces de rechange. Ceci
est une mesure d’entrée de tension et d’intensité suite à un fonction-
nement d’une durée de 30 secondes. Le mélangeur, comme fourni,
peut être plus éconergétique.
La puissance maximale est la mesure de la puissance restituée du
moteur au cours des premières secondes de fonctionnement. Ceci
représente la puissance maximale requise par votre mélangeur pour
piler la glace, les fruits congelés, etc. Ceci est une mesure plus juste
du moteur du mélangeur lors de sa demande énergétique maximale.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Après avoir déballé le
mélangeur, laver tout le mélangeur à l’exception de la base dans
l’eau chaude savonneuse. Assécher complètement. Essuyer la base
du mélangeur avec un linge humide ou une éponge. NE PAS
IMMERGER PAS LA BASE DANS L’EAU. Les lames du mélangeur
sont très tranchantes et demandent à être manipulées avec grande
prudence.
Information au sujet de la tension et
de la puissance maximale
840193001 FRv02.qxd:Layout 1 1/3/11 1:44 PM Page 14
15
Pièces et caractéristiques
Récipient
Base
Assemblage de lames
NOTE : Le joint statique des
lames est fixe. Ne pas tenter
de le retirer.
Collier
Rangement interne du cordon
(situé sous la base)
Couvercle
Bouchon de remplissage
Hachoir
(accessoires en option sur certains modèles)
Couvercle
Hachoir
Lame en
forme de S
Base du
récipient
840193001 FRv02.qxd:Layout 1 1/3/11 1:44 PM Page 15
16
Utilisation de votre mélangeur
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballer le
mélangeur
et suivre les instructions au chapitre
« Nettoyage du mélangeur ».
IMPORTANT : Le récipient et
l’assemblage des lames du
mélangeur peuvent s’user au cours
de l’utilisation normale. Inspecter
toujours le récipient à la recherche
d’entailles, d’écailles ou de fissures.
Inspecter toujours l’assemblage
des lames à la recherche de
brisures, fissures ou de relâche-
ment. Ne pas utiliser un récipient ou
un assemblage de lame endom-
magé. Appeler le numéro sans frais
du Service à la clientèle pour
obtenir des pièces de rechange.
3
5
2
1
Appuyer sur le bouton de vitesse désiré : Lo, Hi ou Pulse (Bas, haut ou
impulsion). Lors de l’utilisation du bouton par impulsion, le mélangeur
ne fonctionne que pendant que le bouton reste appuyé.
6
4 7
840193001 FRv02.qxd:Layout 1 1/3/11 1:44 PM Page 16
17
Utilisation de votre mélangeur (suite)
8
109
840193001 FRv02.qxd:Layout 1 1/3/11 1:44 PM Page 17
18
CONSEILS POUR DE MEILLEURS RESULTANTS :
• Utiliser le bouton « Pulse » (impulsion) selon les directives décrites
au tableau.
• Retirer le récipient de la base et secouer pour répartir les morceaux.
• Placer le récipient sur la base et utiliser le bouton « Pulse »
(impulsion) quelques fois de plus jusqu’à ce que la consistance
désirée soit atteinte.
• Le fromage parmesan doit rester au réfrigérateur avant de
le mélanger.
(Pour les modèles sans hachoir)
Tableau du mélange des aliments
ALIMENTS
Grains de café
Fromage parmesan
Carrés de chocolat pour la cuisson
Noix
Légumes hachés
Miettes de biscuits ou craquelins
Sucre super fin
QUANTITÉ
125 ml (1/2 tasse)
280 g (10 oz.)
50 g (2 oz.)
250 ml (1 tasse)
500 ml (2 tasses)
250 ml (1 tasse)
250 ml (1 tasse)
PRÉPARATION
Aucune
Morceaux de 1 cm (1/2 po)
Carrés coupés grossièrement
Aucune
Couper en morceaux de 2,5 cm
(1 po) et recouvrir d’eau
Briser en morceaux
Aucune
DURÉE DE MÉLANGE
30 seconde
15 seconde
15 seconde
5 seconde
10 seconde
5 seconde
30 seconde
840193001 FRv02.qxd:Layout 1 1/3/11 1:44 PM Page 18
19
POUR OBTENIR
Chapelure, miettes
Fromage parmesan
Chocolat pour la cuisson
Miettes de biscuits
Fruits hachés
Ail émincé
Miettes de biscuits Graham
Herbes hachées
Viande hachée
Noix hachées
Persil haché ou émincé
Légumes hachés ou émincés
Tableau de traitement des aliments
INSTRUCTION
Déchirer les tranches de pain (jusqu’à 3) en 6 morceaux.
Couper en cubes de 1 cm (1/2 po). Traiter 125 ml (1/2 tasse) de cubes à la fois.
Couper en cubes de 1 cm (1/2 po). Ne pas traiter plus de 4 oz (115 g) à la fois.
Briser en morceaux. Utiliser jusqu’à 500 ml (2 tasses) de morceaux.
Couper les fruits en gros morceaux. Placer jusqu’à 500 ml (2 tasses) de morceaux dans le hachoir.
Peler puis traiter 1 gousse d’ail ou plus à la fois.
Briser en 4 morceaux. Mettre jusqu’à 6 craquelins en morceaux à la fois dans le hachoir.
Mettre jusqu’à 250 ml (1 tasse) dans le hachoir.
Couper en cubes de
1 cm (1/2 po)
. Hacher 225 g (8 onces) de cubes à la fois.
Mettre jusqu’à 250 ml (1 tasse) dans le hachoir.
Séparer les têtes des tiges.
Couper les légumes en morceaux de 2,5 cm (1 po). Mettre jusqu’à 500 ml (2 tasses) à la fois dans
le hachoir.
REMARQUE : Les quantités sont les valeurs maximum recommandées. Selon le type d’aliment, des quantités plus petites peuvent améliorer
la performance de hachage.
840193001 FRv02.qxd:Layout 1 1/3/11 1:44 PM Page 19
20
Utilisation du hachoir
(Accessoires en option sur certains modèles)
Risque de coupure.
S’assurer que l’appareil est hors tension et débranché avant d’installer
le hachoir. Ne PAS brancher ou mettre l’appareil en marche sans avoir
installé et verrouillé le couvercle du hachoir.
Toujours mettre l’appareil hors tension, le débrancher et attendre l’arrêt
complet de la lame avant d’ouvrir le couvercle.
w ADVERTISSEMENT
S’assurer que la commande de
l’appareil est en position d’arrêt
(OFF) avant débrancher la fiche
de la prise murale.
5
3 421
6 7
8
840193001 FRv02.qxd:Layout 1 1/3/11 1:52 PM Page 20
21
Nettoyage du mélangeur
Laver soigneusement le récipient,
le couvercle et la collier dans l’eau
chaude savonneuse. L’assemblage
de lames est très tranchantes et
demandent à être manipulées
avec grande prudence. Rincer et
sécher soigneusement. Ne pas
faire tremper.
Essuyer la base du mélangeur,
le panneau de commande et le
cordon avec un linge humide
ou une éponge. Pour enlever les
taches rebelles, utiliser un
nettoyant doux et non abrasif.
Conseils
Pour ajouter des aliments lorsque le mélangeur
fonctionne, retirer le bouchon de remplissage
du couvercle en deux parties et ajouter les
ingrédients par l’ouverture.
Une recette contenant une quantité minimale de
250 ml (8 oz) est nécessaire pour un rendement
optimal. Ajouter du liquide si les aliments ne se
mélangent pas correctement.
Si le processus de mélange cesse pendant le
fonctionnement ou que les ingrédients collent
aux parois du récipient, il faudra peut-être ajouter
du liquide dans le récipient pour obtenir un
mélange efficace.
Ne pas tenter de piler les pommes de terre, les
mélanges de pâtes massives, fouetter des blancs
d’oeufs, broyer de la viande crue ou d’extraire
des jus de fruits et de légumes.
Ne pas stocker d’aliments ou de liquides dans
le récipient du mélangeur.
Éviter de frapper ou échapper le mélangeur
pendant son fonctionnement, et ce, en tout
temps.
Danger d’électrocution.
Débranchez le courant avant de nettoyer.
N’immergez jamais le cordon, la fiche, la base ou
le moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
w AVERTISSEMENT
LAVABLES AU LAVE-
VAISSELLE
3
21
4
Récipient
Collier
Bouchon
de
remplissage
Assemblage
de lames
Couvercle
840193001 FRv02.qxd:Layout 1 1/3/11 1:44 PM Page 21
22
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est
en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des trois (3) ans à compter de
la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit
et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives
imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie
s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit
est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéris-
tiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y
compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
Garantie limitée
840193001 FRv02.qxd:Layout 1 1/3/11 1:55 PM Page 22
27
Cómo Usar su Licuadora (cont.)
1098
840193001 SPv02.qxd:Layout 1 1/3/11 1:42 PM Page 27
32
Notas
840193001 SPv02.qxd:Layout 1 1/3/11 1:42 PM Page 32
33
Notas
840193001 SPv02.qxd:Layout 1 1/3/11 1:42 PM Page 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hamilton Beach 53205 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à