Wells HMPG-EU Mode d'emploi

Catégorie
Chauffe-plats
Taper
Mode d'emploi
14
IMPORTANT: CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE D’UTILISATION
POR RÈFÈRENCE ULTÉRIEURE
Ce manuel est considéré faire partie de l'appareil, et est être donné au propriétaire ou au directeur du
restaurant, ou à la personne responsable d'entraîner d'opérateurs de cet appareil. Les manuels
supplémentaires sont disponibles de votre négociant de Wells.
CE MANUEL DOIT ETRE LU ET A COMPRIS PAR TOUTES PERSONNES UTILISANT
OU L'INSTALLATION DE CET APPAREIL.
Contacter votre négociant de Wells si vous avez n'importe quelles questions à propos de l'installation,
l'opération ou l'entretien de cet appareil.
EU 010 301514 Food Warmers
AVERTISSEMENT!
Observer les notices ci-dessous assurer le bon fonctionnement de l’équipement.
AVERTISSEMENTS!
IMPORTANT! (APPAREILS ENCASTRÉS)
L’ensemble des connexions électriques doit être effectué par un élecricien.
Un interrupteur de déconnexion omnipolaire homologue, présentant un entrefer de contact
minimal de 3 mm, doit être fourni par un electrician. Pour connaître les caractéristiques
d’alimentation élictrique nominales de l’appareil, voir la plaque électrique.
ATTENTION!
Ne pas plonger les chauffe-plats dans l’eau.
Ne pas verser d’eau sur les panneaux de commande ou sur les fils électrique.
Cet chauffe-plats n'est pas approuvé pour nettoyer avec le jet d'eau.
ATTENTION!
Ne pas stocker de matières combustibles à proximité de l’appareil.
ATTENTION - SURFACE BRÛLANTE!
L’appareil qui n’est pas en service pendant longtemps doit être débranché.
IMPORTANT!
Positionner les madèles de dessus de comptoir de façon à ce que la fiche du cordon
d’alimentation soit facilement accessible.
Lorsqu’il reste hors service pendant période prolongée, l’appareil êntre décinnecté du secteur.
Dans le cas des modèles encastrés, mettre l’interrupteur d’alimentation installé en position
éteint ‹‹O››. Dans celui des modèles de dessus de comptoir, débrancher le cordon
d’alimentation ed la prise murale.
Les appareils de dessus de comptoir (non encastrés) ne doivent être mis en service que
lorsque les quatre pieds fournis sont installés et que l’appareil est mis à niveau. Visser les
pieds dans la base de l’appareil et les serer à la main.
Tous travaux de reparation ou de maintenance sont à confier à un technician agree par l’usine.
Les chauffe-plats de nourriture de Wells est conçu pour tenir nourriture précuite et préchauffé
à servir de température.
Les chauffe-plats pourrait être utilisé l'opération mouillée ou sèche bien que mouillée est
fortement recommandée.
Français
15
EU 010 301514 Food Warmers
IMPORTANT!
Les instructions d’installation sont à l’intention de professionnels habilités pour l’installation
d’équipements électriques. Les operation de mise en route et les réglages initiaux détaillés
dans la présente notice doivent être effectués exclusivement par ces professionnels.
IMPORTANT!
Vérifier que la tension de alimentation corresponde a la tension nominale de l’appareil
indiquée sur la plaque électrique, attaché à l’appareil.
Le branchement de l’appareil sur une source d’alimentation électrique de tension supérieure
à ou inférieure à sa tension nominale peut l’endommager.
IMPORTANT! (APPAREILS ENCASTRÉS)
Un interrupteur de déconnexion omnipolaire homologue, présentant un entrefer de contact
minimal de 3 mm, doit être fourni par un electrician. Pour connaître les caractéristiques
d’alimentation élictrique nominales de l’appareil, voir la plaque électrique.
IMPORTANT!
Tous appareils incorporés doivent être installés selon les instructions sur le GLD (dans l'anglais
‹‹General Layout Data›› ou les Données Générales de Tracé) la feuille a inclus avec l'unité.
CORDONS D’ALIMENTATION
Ils doivent se composer soit d’un cable flexible sous gaine, resistant à l’huile, d’un poids égal
ou supérieur à celui des cordons ordinaires, à gaine de polychloroprène ou d’élastomère
synthétique equivalent (code de désignation 245 C.I.E. 57) soit d’une connexion à conduit
métallique homologue.
La taille des fils d’amenée du courant de tous les chauffe-plats doit être du au moins 1,5 mm
2
et le longueur ne droit pas dépasser 2 m (mesuré entre le point de penetration du cordon ou
de sa protection dans l’appareil, et le point d’arrivée la fiche).
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES (APPAREILS ENCASTRÉS)
REMARQUE: L’adaptateur de relaxation des contraintes qui accompagne l’appareil est prévu
pour les connexions à conduit métallique. Pour les cordons d’alimentation flexibles, un dispositive
de relaxation des contraintes homologue doit être par un tiers.
1. Retirer le panneau avant du panneau de commande pour accéder au bornier.
2. Ejecter le bouchon de l’orifice du panneau d’enceinte et connecter l’adapteur de relaxation des
contraintes pour conduit métallique.
3. Faire passer les fils d’alimentation à travers l’adaptateur de relaxation des contraintes et connecter
le fil d’amenée du courant à la borne repérée ‹‹L1››, et le fil neuter a la borne repérée ‹‹N››.
4.
Connectrer le fil de mise à la terre (vert à rayures jaunes) à la borne a mise à terre, repérée ‹‹ ››.
5. Fixer touts les connexions et remettre la panneau-couvercle.
6. Repérer la vis équipotentielle de mis à terre, située sur l’enceinte de commande. Cette vis
marquee ‹‹ ››. Retirer a vis et connecter la borne à un fil mis à la masse.
LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION EUROPÉENNES
Français
16
INSTRUCTIONS D’OPERATION
FONCTIONNEMENT À LA CHALEUR HUMIDE :
1. Remplir le chauffe-plat d’environ 25 mm d’eau chaude du robinet.
2. Placer la casserole ou les recipients spéciaux dans les chauffe-plat.
Remarque : Contacter votre représentant de Wells pour la disponibilité de sommets d'recipients spéciaux,
casseroles, et adaptateur.
3. Régler le sélecteur à temperature maximale.
4. Laisser la chauffe-plat se préchauffer pendant 20 à 30 minutes environs.
5. Placer les aliments dans les récipients.
ATTENTION!
Ne jamais placer d’aliments directement dans le cavité du chauffe-plat ; toujours utiliser un récipient.
6. Placer le sélecteur de temperature au niveau voulu pour maintenir la température des aliments.
FONCTIONNEMENT À LA CHALEUR SÈCHE :
1. Placer la casserole ou les recipients spéciaux dans les chauffe-plat.
Remarque : Contacter votre représentant de Wells pour la disponibilité de sommets d'recipients spéciaux,
casseroles, et adaptateur.
2. Régler le sélecteur à temperature maximale.
3. Laisser la chauffe-plat se préchauffer pendant 20 à 30 minutes environs.
4. Placer les aliments dans les récipients.
Remarque : Lorsque l’appareil fonctionne ‹‹ à sèche››, sa face inférieure se décolore. Por nettoyer, utiliser un
produit pour acier inoxydable.
ATTENTION!
Lorsque le chauffe-plat fonctionne à la chaleur sèche, utiliser un recipient special ou une casserole
d’une profondeur de 150 mm.
5. Placer le sélecteur de temperature au niveau voulu pour maintenir la température des aliments.
1. Ne jamais placer d’aliments directament dans le cavité du chauffe-plat; utiliser un récipient.
2. Ne jamais verser d’eau dans un chauffe-plat sec préchauffé - pour ne pas endommager l’appareil.
Toujours verser l’eau dans le chauffe-plat AVANT de la prechauffer.
3. Utiliser toujours le mode chaleur humide por réchauffer les aliments épais.
5. Pour preserver la qualité et la temperature des aliments, maintenir les recipients couverts.
6. Vérifier régulièrement le niveau d’eau du chauffe-plat en cours d’utilisation. L’évaporation complete de
l’eau provoque le refroidissement des aliments contenus dans le recipient.
CONSEILS
4. Remuer fréquemment les aliments épais.
EU 010 301514 Food Warmers
Français
17
NETTOYAGE
1. Placer le sélecteur de temperature en position éteint ‹‹O››.
2. Retirer les recipients et l’adaptateur de surface.
3. Laisser l’appareil se refroidir.
4. Débrancher le chauffe-plat dans le cas des modèles de dessus de comptoir, ou couper
l’alimentation au niveau de l’interrupteur installé, dans celui des modèles encastrés.
5. Vider l’eau du cavité du chauffe-plat.
6. Essuyer le surfaces de l’appareil.
AVERTISSEMSNT!
Ne pas submerger le chauffe-plat dans le cas des modèles de dessus de comptoir dans l'eau.
Ne pas éclabousser ou verser de l'eau sur les panneau de commande avant ou l'installation
électrique. Cet appareil n'est pas approuvé pour nettoyer avec le ruisseau d'eau. Ne pas
nettoyer avec le jet d'eau.
Si l'intérieur de chauffe-plat devient mouillé qu'il présente un danger de choc possible. Aussi,
l'équipement peut être des dommages si l'intérieur de l'appareil devient mouillé.
7. Débarrasser l’appareil sed ailments séchés à l’aide d’un tampon à récurer de palstique.
IMPORTANT!
Ne pas servir de tampon métalliques pour nettoyer le chauffe-plat.
8. Rincer le chauffe-plat avec une solution de vinaigre et d’eau.
IMPORTANT!
Ne pas utiliser de détergents fort/caustiques sur le chauffe-plat. Ne pas permettre
d'ammoniaque pour se tenir dans le chauffe-plat. Assurer se rincer complètement pour enlever
tout résidu. L'échec pour faire si peut causer les dommages de corrosion à l'appareil.
9. Dans les regions où l’eau est très calcaire, le cavité peut développer les dépôts de chaux. Utiliser
un produit détartrage pour enlever les dépôts de chaux. C'est important d'utiliser un produit
détartrage souvent pour que dépôts ne développent pas.
CONSEIL:
Dans les regions où l’eau est très calcaire, utiliser un filter de type à cartouche.
EU 010 301514 Food Warmers
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Wells HMPG-EU Mode d'emploi

Catégorie
Chauffe-plats
Taper
Mode d'emploi