Windmere WTO4030C Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur
Please Read and Save this Use and Care Book
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
4-Slice Toaster Oven Broiler
Four/Rôtissoire/Grille-pain à 4 tranches
Model
Modèle
WTO4030C
Accesorios/Partes (EE.UU/
Canadá)
Accessories/Parts (USA/Canada)
1-800-738-0245
USA/Canada 1-800-231-9786
www.prodprotect.com/applica
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
1. Make sure the temperature/function and timer controls are in the off (0) position and unplug
the toaster oven broiler before cleaning.
2. Allow toaster oven broiler and accessories to cool completely before cleaning.
3. Clean the outside of the toaster oven broiler with a damp cloth and dry thoroughly. A non-
abrasive liquid cleaner may be used for stubborn stains. Rinse and dry thoroughly. Do not use
metal scouring pads or abrasive cleaners that will scratch the surface.
4. Clean the glass door with a cloth or sponge dampened with warm, sudsy water. Dry
thoroughly.
5. Remove bake pan and wire rack. Wash in soapy water, rinse and dry thoroughly.
6. Do not use abrasive cleaners or metal scouring pads to clean bake pan or wire rack. For
stubborn stains, clean with a nylon or polyester mesh pad and a mild, nonabrasive cleaner.
Rinse and dry thoroughly.
7. To clean the drop down crumb tray, tilt oven back. Locate knob on bottom of the oven and
push it toward back of oven. This should release the drop down crumb tray. While continuing
to tilt the oven, position drop down crumb tray at angle for cleaning. Wipe with a damp cloth
to remove crumbs and spills. Always dry the drop down crumb tray thoroughly before closing.
Holding on to the knob, swing tray back up and secure into position.
Caution: Do not use spray-on or other oven cleaners. Using these types of cleaners may
cause electrical damage.
INTERIOR CLEANING
1. Always unplug unit and allow to cool completely before cleaning or moving.
2. Remove bake pan and wire rack.
3. Clean interior with a mild or nonabrasive cleaner and plastic scouring pad after each use to
avoid build-up. Do not rub too hard as surface can be scratched.
4. Rinse and dry thoroughly before closing the glass door.
EXTERIOR CLEANING
Wipe surfaces with a clean, damp cloth. Do not use abrasive cleaners, as they may scratch the
surface.
STORAGE
Unplug unit, allow to cool and clean before storing. Store in its box in a clean, dry place. Never
store it while it is hot or still plugged in. Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put
any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break.
12
11
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant
ou près d’un enfant.
Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser
l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour
un examen, une réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un centre
de service autorisé. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la page
couverture du présent guide.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
peut occasionner des blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni
le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant
électrique ou à gaz ni dans un four chaud.
Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil contenant de
l’huile brûlante ou autre liquide chaud.
Pour débrancher l’appareil, placer toutes les commandes à la position « off
» (arrêt) et retirer la fiche de la prise.
Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
14
13
Faire preuve de grande prudence pour déplacer le plateau ou jeter la
graisse chaude.
Ne pas nettoyer avec un tampon à récurer. Des morceaux pourraient se
détacher du tampon et toucher les parties électriques, entraînant un risque
de choc électrique.
Ne pas introduire dans l'appareil des aliments grandes dimensions
ni des ustensiles en métal qui pourraient provoquer des risques
d'incendies ou de secousses électriques.
Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est recouvert de matériaux
inammables comme des rideaux, des draperies ou des revêtements
muraux, ou lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci alors qu'il
fonctionne. ne rien ranger sur l’appareil en service.
Bien surveiller lorsqu'on utilise des plats qui ne sont pas en métal ni en
verre.
Ne rien ranger d'autre que les accessoires recommandés par le
fabricant dans l'appareil lorsqu'il ne sert pas.
Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : du papier, du
carton, de la pellicule plastique et d’autres matériaux du genre.
Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre pièce de
l'appareil de papier métallique car cela présente des risques de
surchauffe.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin
de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que
d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond
dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la
fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien
certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser
les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il
faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long,
il faut s’assurer que :
1) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit
au moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de
rallonge mis à la terre à trois broches, et;
3) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir
ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière
à provoquer un trébuchement.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer
par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de
service autorisé.
TABLEAU DE COMMANDE
1. Témoin de fonctionnement
2. Sélecteur de température
3. Minuterie (minuterie de 30 minutes)
1
2
3
Important :
Lorsque vous utilisez la fonction
GRILLAGE/MINUTERIE (TOAST/
TIMER), toujours tourner le
sélecteur de façon à dépasser
la marque 10, puis le tourner de
nouveau jusqu’au réglage souh
aité.
D
B
1
2
1. Grille (no de pièce WTO4030C-03)
2. Plaque de cuisson (no de pièce WTO4030C-04)
† Consumer replaceable/removable parts
16
15
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Tableau de commande
2. Témoin de fonctionnement
3. Sélecteur de température
(no de pièce WTO4030C-01)
4. Minuterie (minuterie de 30 minutes)
(no de pièce WTO4030C-02)
5. Élément chauffant inférieur
6. Plateau à miettes rabattable
7. Grille (no de pièce WTO4030C-03)
8. Plaque de cuisson
(no de pièce WTO4030C-04)
9. Porte en verre
10. Élément chauffant supérieur
11. Poignée
† Pièces remplaçables par le consommateur
et amovibles
B
1
1. Plateau à miettes
rabattable
1
A
2
3
4
7
8
9
10
11
5
6
Des plaques foncées ou ternes absorbent plus rapidement la chaleur; les aliments
cuisent plus vite et la croûte brunit plus facilement que sur des plaques luisantes.
Vérier les directives sur l’emballage et/ou consulter le fabricant pour déterminer si le
contenant peut aller au four/rôtissoire/grille-pain.
Ne pas utiliser de sacs à rôtir dans le four/rôtissoire/grille-pain, car ils risquent d’entrer
en contact avec les éléments chauffants.
Mise en garde : Prévoir un dégagement d’au moins 3 cm (1 po) entre le haut du
contenant et l’élément chauffant supérieur. Ne jamais utiliser de couvercles en
verre sur des plats de cuisson en verre ou en métal. Si un couvercle est nécessaire,
couvrir hermétiquement à l’aide de papier d’aluminium robuste.
INSTRUCTIONS POUR LE GRILLAGE
1. Veiller à ce que le plateau à miettes rabattable soit fermement en place au fond du
four/rôtissoire/grille-pain.
2. Brancher l’appareil dans une prise de 120 V c.a.
3. Ouvrir la porte en verre. Placer la grille à la position 1 et centrer la tranche de pain sur
la grille. Fermer la porte en verre.
4. Régler le sélecteur de température à TOAST.
5. Tourner la minuterie à 10 minutes, puis tourner dans le sens contraire pour régler
l’intensité du grillage entre pale et foncé. Le témoin de fonctionnement s’allume.
Important : Pour régler la minuterie à moins de 10 minutes, tourner le sélecteur à la
position 10, puis tourner dans le sens contraire jusqu’au temps de grillage désiré.
Mise en garde : Dès que la minuterie est activée, le four/rôtissoire/grille-pain se met
en marche. Les éléments chauffants supérieur et inférieur peuvent fonctionner de
façon intermittente an de maintenir la température appropriée pendant toute la
durée du grillage.
Mise en garde : Dès que la minuterie est activée, les deux éléments chauffants
deviennent chauds immédiatement. Veiller à ne rien déposer sur le four/rôtissoire/
grille-pain. Ne pas toucher au four/rôtissoire/grille-pain ni à ses composants sans
porter de mitaines de cuisine.
6. Lorsque la minuterie est réglée, le four/rôtissoire/grille-pain s’arrête automatiquement
à la n du cycle de grillage. Si le grillage voulu est atteint avant que la minuterie arrête
le four/rôtissoire/grille-pain, arrêter le four/rôtissoire/grille-pain manuellement en
tournant le bouton de la minuterie à la position (0) d’arrêt. Le témoin de
fonctionnement s’éteint. Tourner le sélecteur de température à la position (0) d’arrêt.
7. Ne pas régler la minuterie au-delà de la durée indiquée sur l’illustration appropriée
au grillage. Lorsque le temps de grillage est échu, un signal sonore retentit et la
minuterie revient à la position (0) d’arrêt. Le témoin de fonctionnement s’éteint.
Note : Surveiller la tranche de pain jusqu’à ce que le degré de grillage soit atteint.
8. Tourner le sélecteur de température à la position d’arrêt.
9. Ouvrir la porte en verre. Enler des mitaines de cuisines protectrices avant de retirer
la tranche de pain du four/rôtissoire/grille-pain. Faire preuve de prudence pour retirer
une tanche de pain déposée à l’arrière sur la grille. L’intérieur du four/rôtissoire/
grille-pain est très chaud. Fermer la porte en verre.
10. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
18
17
Utilisation
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
POUR COMMENCER
Lire attentivement toutes les instructions du guide.
Déballer délicatement le four/rôtissoire/grille-pain et retirer tous les matériaux
d’emballage.
Déposer le four/rôtissoire/grille-pain sur une surface plane comme un comptoir ou une
table. Veiller à ce que les côtés, l’arrière et le haut du four soient à au moins 10 cm (4
po) de murs, d’armoires ou d’objets sur le comptoir ou la table.
Retirer toutes les étiquettes du four/rôtissoire/grille-pain, à l’exception de la plaque
signalétique au dos de l’appareil.
Retirer la grille et la plaque de cuisson, et les nettoyer à l’eau chaude savonneuse.
Rincer et bien sécher avant de les remettre dans le four/rôtissoire/grille-pain.
Éliminer les poussières accumulées pendant l’emballage et essuyer simplement
l’extérieur du four/rôtissoire/grille-pain à l’aide d’un linge propre humide.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Ne pas immerger le four/rôtissoire/grille-pain, le cordon ou la che dans l’eau.
Lorsque vous êtes prêt à utiliser le four/rôtissoire/grille-pain, brancher le cordon dans
une prise de 120 V c.a.
Pour éliminer toute substance ou huile protectrice utilisée pour l’emballage et
l’expédition, régler l’appareil à la position TOAST
et régler la minuterie à environ
15 minutes. Le four peut émettre un peu de fumée et une odeur légère. Cette situation
est normale.
Pour éviter les égratignures, les souillures ou la décoloration, ne pas déposer d’objets
sur le four/rôtissoire/grille-pain pendant l’utilisation.
Mise en garde : Les surfaces de l’appareil sont chaudes durant et après l’utilisation.
Mise en garde : Toujours enler des mitaines de cuisine protectrices avant de
manipuler des composants du four, des plats chauds ou des aliments chauds, ou
avant d’insérer ou de retirer la grille, la plaque de cuisson et des aliments.
PLATS À CUISSON
La plaque de cuisson fournie avec le four/rôtissoire/grille-pain convient à la cuisson de
biscuits, de roulés, de biscottes, de nachos et de côtelettes de porc.
Choisir un plat à cuisson en métal, en verre ou en céramique, sans couvercles.
$ " 65 *0 /
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLD ERS
WHEN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN
LE FOUR DEVIENT CHAUD
LORSQU’IL EST EN MARCHE.
TOUJOURS UTILISER DES MITAINES
DE CUISINE OU DES POIGNÉES
POUR TOUCHER LES SURFACES
EXTÉRIEURES OU INTÉRIEURES DU
FOUR.
ATTENTION
9. Lorsque la minuterie est réglée, le four/rôtissoire/grille-pain s’arrête automatiquement
à la n du cycle de cuisson. Si la cuisson voulue est atteinte avant que la minuterie
arrête le four/rôtissoire/grille-pain, arrêter le four/rôtissoire/grille-pain manuellement
en tournant le bouton de la minuterie à la position (0) d’arrêt. Le témoin de
fonctionnement s’éteint. Tourner le sélecteur de température à la position (0) d’arrêt.
10. Lorsque le temps de cuisson est échu, un signal sonore retentit et la minuterie revient
à la position (0) d’arrêt. Le témoin de fonctionnement s’éteint.
11. Tourner le sélecteur de température à la position d’arrêt.
12. Ouvrir la porte en verre. Enler des mitaines de cuisines protectrices avant de retirer
les aliments du four/rôtissoire/grille-pain. L’intérieur du four/rôtissoire/grille-pain
est très chaud. Fermer la porte en verre.
13. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avant de le nettoyer.
Important : Ne pas utiliser de couvercles en verre sur des plats de cuisson. Si un
plat de cuisson en verre ou en céramique est utilisé, veiller à ce qu’il soit à au
moins 3 cm (1 po) de l’élément chauffant supérieur.
Mise en garde : Ne pas laisser le four/rôtissoire/grille-pain sans surveillance
pendant la cuisson.
CONSEILS POUR LA CUISSON
Utiliser du papier d’aluminium robuste pour couvrir le plat de cuisson et éviter de trop
brunir les aliments. Appliquer fermement le papier d’aluminium contre les bords du plat.
Déposer les aliments dans le fond du four/rôtissoire/grille-pain pour un obtenir un
brunissage optimal.
Les aliments peuvent cuire plus rapidement que le temps de cuisson indiqué sur la
recette ou sur l’emballage. Vérier si les aliments sont prêts avant de mettre n au
temps de cuisson.
Pour obtenir un brunissage uniforme, pivoter et retourner les aliments à la mi-cuisson.
Pour éviter la perte de chaleur, éviter d’ouvrir la porte en verre trop fréquemment.
INSTRUCTIONS POUR LE RÔTISSAGE
Note : Seul l’élément chauffant supérieur fonctionne en mode de rôtissage.
1. Veiller à ce que le plateau à miettes rabattable soit fermement en place au fond du
four/rôtissoire/grille-pain.
2. Brancher l’appareil dans une prise de 120 V c.a. Fermer la porte en verre.
3. Retirer tous les emballages protecteurs des aliments avant de les déposer dans le
four/rôtissoire/grille-pain.
4. Déposer les aliments directement sur la plaque de cuisson. Badigeonner les
aliments de sauce ou d’huile au besoin.
5. Ouvrir la porte en verre. Placer la grille à la position 1 ou 2. Placer la plaque de
cuisson et les aliments dans le four/rôtissoire/grille-pain et fermer la porte en verre.
6. Tourner le sélecteur de température à la position BROIL.
7. Régler la minuterie en fonction du temps de rôtissage désiré.
8. Pour régler la minuterie à moins de 10 minutes, tourner le sélecteur à la position 10,
puis tourner dans le sens contraire jusqu’au temps de rôtissage désiré.
Note : Dès que la minuterie est activée, le four/rôtissoire/grille-pain se met en marche.
Note : Dès que la minuterie est activée, l’élément chauffant supérieur devient chaud
immédiatement. Veiller à ne rien déposer sur le four/rôtissoire/grille-pain. Ne pas toucher
au four/rôtissoire/grille-pain ni à ses composants sans porter de mitaines de cuisine.
9. Faire rôtir les aliments en fonction du temps indiqué sur la recette ou sur
l’emballage. Lorsque les aliments doivent être rôtis des deux côtés, régler la
minuterie selon le temps de cuisson applicable à un seul côté.
20
19
Mise en garde : Ne pas laisser le four/rôtissoire/grille-pain sans surveillance
pendant le grillage.
CONSEILS POUR LE GRILLAGE
Retirer tous les emballages protecteurs avant de déposer les aliments dans le four/
rôtissoire/grille-pain. Suivre les instructions de grillage.
Les pains surgelés, épais et consistants peuvent exiger une durée de grillage plus
longue (ex. : bagels et mufns).
Important : Faire preuve de grande prudence lors de l’utilisation du four/rôtissoire/
grille-pain pour faire griller des pâtisseries comportant du glaçage ou des
garnitures.
Dans le cas du grillage de plus d’une tranche de pain, utiliser des tranches de
dimensions, d’épaisseur et de fraîcheur similaires.
Le grillage d’une seule tranche exige un degré de cuisson plus pâle que le grillage de
plusieurs tranches.
Du pain sec ou mince, ou des produits de fantaisie, comme des biscuits pour le thé et
du pain aux fruits, brunissent beaucoup plus rapidement que le pain ordinaire; les faire
griller moins longtemps.
Des pains différents exigent des temps de grillage différents. Régler la minuterie à la
position d’arrêt et ouvrir la porte en verre pour vérier la couleur du pain. Fermer la
porte en verre et régler de nouveau la minuterie si le pain exige un temps de grillage
additionnel.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nettoyer fréquemment le plateau à miettes
rabattable.
INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON
1. Veiller à ce que le plateau à miettes rabattable soit fermement en place au fond du
four/rôtissoire/grille-pain.
2. Brancher l’appareil dans une prise de 120 V c.a. Fermer la porte en verre.
3. Régler le sélecteur de température à la température désirée.
4. Régler la minuterie à 10 minutes et préchauffer le four/rôtissoire/grille-pain. Après
10 minutes, un signal sonore retentit, et le four/rôtissoire/grille-pain s’arrête
automatiquement.
5. Retirer tous les emballages protecteurs des aliments avant de les déposer dans le
four/rôtissoire/grille-pain.
6. Ouvrir la porte en verre. Placer la grille à la position 1 ou 2. Utiliser la plaque de
cuisson ou un contenant approprié et le centrer sur la grille. Pour que les aliments
soient brunis de tous les côtés, les placer directement sur la grille et fermer la porte
en verre. Appliquer le temps de cuisson indiqué sur l’emballage ou sur la recette.
7. Régler la minuterie en fonction du temps désiré. Le témoin de fonctionnement
s’allume.
8. Pour régler la minuterie à moins de 10 minutes, tourner le sélecteur à la position
10, puis tourner dans le sens contraire jusqu’au temps de cuisson désiré.
Note : Dès que la minuterie est activée, le four/rôtissoire/grille-pain se met en marche.
Les éléments chauffants supérieur et inférieur fonctionnent de façon intermittente an de
maintenir la température appropriée pendant toute la durée de la cuisson.
Note : Dès que la minuterie est activée, les deux éléments chauffants deviennent chauds
immédiatement. Veiller à ne rien déposer sur le four/rôtissoire/grille-pain. Ne pas toucher
au four/rôtissoire/grille-pain ni à ses composants sans porter de mitaines de cuisine.
Mise en garde : Dès que la minuterie est activée, les deux éléments chauffants
deviennent chauds immédiatement. Veiller à ne rien déposer sur le four/rôtissoire/
grille-pain. Ne pas toucher au four/rôtissoire/grille-pain ni à ses composants sans
porter de mitaines de cuisine.
8. Lorsque la minuterie est réglée, le four/rôtissoire/grille-pain s’arrête
automatiquement à la n du cycle de réchauffage. Si les aliments sont sufsamment
chauds avant que la minuterie arrête le four/rôtissoire/grille-pain, arrêter le four/
rôtissoire/grille-pain manuellement en tournant le bouton de la minuterie à la position
d’arrêt. Le témoin de fonctionnement s’éteint. Tourner le sélecteur de température à
la position (0) d’arrêt.
9. À la n du cycle de réchauffage, un signal sonore retentit et la minuterie revient à la
position (0) d’arrêt. Le témoin de fonctionnement (0) s’éteint.
10. Tourner le sélecteur de température à la position d’arrêt.
11. Ouvrir la porte en verre. Enler des mitaines de cuisine protectrices avant de retirer
les aliments du four/rôtissoire/grille-pain. Faire preuve de prudence pour retirer les
aliments. L’intérieur du four/rôtissoire/grille-pain est très chaud. Fermer la porte
en verre.
12. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avant de le nettoyer.
Mise en garde : Ne pas laisser le four/rôtissoire/grille-pain sans surveillance
pendant le cycle de réchauffage.
CONSEILS POUR GARDER LES ALIMENTS AU CHAUD
Utiliser ce mode pendant de brèves périodes de temps une fois que les aliments sont
cuits.
Pour réchauffer des aliments surgelés ou froids, consulter la section INSTRUCTIONS
POUR DÉCONGELER DES ALIMENTS.
INSTRUCTIONS POUR DÉCONGELER DES ALIMENTS
1. Retirer la plaque de cuisson et la grille.
2. Brancher l’appareil dans une prise de 120 V c.a.
3. Veiller à ce que le plateau à miettes rabattable soit fermement en place au fond du
four/rôtissoire/grille-pain.
4. Ouvrir la porte en verre. Placer la grille à la position 1 ou 2 dans le four/rôtissoire/
grille-pain.
5. Centrer un plat de cuisson ou les aliments sur la grille, ou utiliser la plaque de
cuisson, et fermer la porte en verre.
6. Régler le sélecteur de température à 60 °C (150 °F).
7. Régler la minuterie en fonction du temps désiré. Le témoin de fonctionnement
s’allume.
8. Pour régler la minuterie à moins de 10 minutes, tourner le sélecteur à la position 10,
puis tourner dans le sens contraire jusqu’au temps désiré.
Mise en garde : Dès que la minuterie est activée, le four/rôtissoire/grille-pain se met
en marche. Les éléments chauffants supérieur et inférieur peuvent fonctionner de
façon intermittente an de maintenir la température appropriée pendant toute la
durée indiquée.
Mise en garde : Dès que la minuterie est activée, les deux éléments chauffants
deviennent chauds immédiatement. Veiller à ne rien déposer sur le four/rôtissoire/
grille-pain. Ne pas toucher au four/rôtissoire/grille-pain ni à ses composants sans
porter de mitaines de cuisine.
22
21
10. Lorsque la minuterie est réglée, le four/rôtissoire/grille-pain s’arrête
automatiquement à la n du cycle de rôtissage. Si le rôtissage voulu est atteint
avant que la minuterie arrête le four/rôtissoire/grille-pain, arrêter le four/rôtissoire/
grille-pain manuellement en tournant le bouton de la minuterie à la position d’arrêt.
Le témoin de fonctionnement s’éteint. Tourner le sélecteur de température à la
position d’arrêt.
11. Lorsque le temps de rôtissage est échu, un signal sonore retentit et la minuterie
revient à la position d’arrêt. Le témoin de fonctionnement s’éteint.
12. Ouvrir la porte en verre. Enler des mitaines de cuisine protectrices avant de retirer
délicatement la plaque de cuisson du four/rôtissoire/grille-pain. Retourner les
aliments, remettez la plaque de cuisson dans le four/rôtissoire/grille-pain et fermer
la porte en verre. Régler la minuterie en fonction du temps de rôtissage désiré.
13. Lorsque le temps de rôtissage est échu, un signal sonore retentit et la minuterie
revient à la position d’arrêt. Le témoin de fonctionnement s’éteint.
14. Tourner le sélecteur de température à la position d’arrêt.
15. Ouvrir la porte en verre. Enler des mitaines de cuisine protectrices avant de retirer
les aliments du four/rôtissoire/grille-pain. Faire preuve de prudence pour retirer les
aliments. L’intérieur du four/rôtissoire/grille-pain est très chaud. Fermer la porte
en verre.
16. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avant de le nettoyer.
Mise en garde : Ne pas laisser le four/rôtissoire/grille-pain sans surveillance
pendant le rôtissage.
INSTRUCTIONS POUR LE RÔTISSAGE
Note : Pour brunir les aliments, suivre les instructions applicables au grillage, mais
déposer les aliments sur la plaque de cuisson et sur la grille.
Important : Ne pas laisser le four/rôtissoire/grille-pain sans surveillance pendant le
brunissage.
CONSEILS POUR LE RÔTISSAGE
Surveiller les aliments pour éviter de trop faire brunir.
Le mode de rôtissage convient aux bagels (côté coupé vers le haut), aux mufns ou au
fromage fondu sur les sandwiches ou dans les casseroles.
INSTRUCTIONS POUR GARDER LES ALIMENTS AU CHAUD
1. Veiller à ce que le plateau à miettes rabattable soit fermement en place au fond du
four/rôtissoire/grille-pain.
2. Brancher l’appareil dans une prise de 120 V c.a. Fermer la porte en verre.
3. Retirer tous les emballages protecteurs des aliments avant de les déposer dans le
four/rôtissoire/grille-pain.
4. Ouvrir la porte en verre. Placer la grille à la position 1 ou 2. Centrer un plat de
cuisson ou les aliments sur la grille, ou utiliser la plaque de cuisson, et fermer la
porte en verre.
5. Régler le sélecteur de température à 90 °C (200 °F).
6. Régler la minuterie en fonction du temps désiré. Le témoin de fonctionnement
s’allume.
7. Pour régler la minuterie à moins de 10 minutes, tourner le sélecteur à la position 10,
puis tourner dans le sens contraire jusqu’au temps désiré.
Mise en garde : Dès que la minuterie est activée, le four/rôtissoire/grille-pain se met
en marche. Les éléments chauffants supérieur et inférieur peuvent fonctionner de
façon intermittente an de maintenir la température appropriée pendant toute la
durée indiquée.
24
23
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de ce produit. Coner
l’entretien à un technicien qualié.
1. Veiller à ce que le sélecteur de température et la minuterie soient en position (0)
d’arrêt, et débrancher le four/rôtissoire/grille-pain avant le nettoyage.
2. Laisser le four/rôtissoire/grille-pain et les accessoires refroidir complètement avant le
nettoyage.
3. Nettoyage l’extérieur du four/rôtissoire/grille-pain à l’aide d’un linge humide et bien le
sécher. Utiliser un nettoyant liquide non abrasif pour les taches tenaces. Rincer et bien
sécher. Ne pas utiliser de tampons métalliques à récurer ou de nettoyants abrasives
risquent de causer des égratignures.
4. Nettoyer la porte en verre à l'aide d’un linge ou d’une éponge imprégnée d’eau chaude
savonneuse. Bien sécher.
5. Retirer la plaque de cuisson et la grille. Laver à l’eau savonneuse, rincer et bien
sécher.
6. Ne pas utiliser de nettoyants abrasives ou de tampons métalliques à récurer pour
nettoyer la plaque de cuisson et la grille. Pour les taches tenaces, nettoyer à l’aide d’un
tampon en nylon ou en polyester et d’un nettoyant non abrasif. Rincer et bien sécher.
7. Pour nettoyer le plateau à miettes rabattable, incliner le four vers l’arrière. Pousser
vers l’arrière le bouton au fond du four pour dégager le plateau à miettes rabattable.
Tout en maintenant le four incliné, placer le plateau à miettes à angle pour le
nettoyage. Essuyer le plateau à l’aide d’un linge humide pour éliminer les miettes et les
éclaboussures. Toujours bien sécher le plateau à miettes avant de le refermer. Saisir le
bouton et rabattre le plateau vers le haut pour le xer en place.
Mise en garde : Ne pas utiliser de nettoyants en aérosol ou autres nettoyants à four.
Ces types de nettoyants risquent de provoquer des dommages électriques.
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR
1. Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidit complètement avant de le nettoyer
ou de le déplacer.
2. Retirer la plaque de cuisson et la grille.
3. Nettoyer l’intérieur à l’aide d’un nettoyant doux ou non abrasif et d’un tampon à récurer
en plastique après chaque utilisation an d’éviter les résidus. Ne pas frotter trop fort
pour éviter les égratignures.
4. Rincer et bien sécher avant de fermer la porte en verre.
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR
Essuyer les surfaces à l’aide d’un linge propre et humide. Ne pas utiliser de nettoyants
abrasives pour ne pas égratigner la surface.
RANGEMENT
Débrancher l’appareil, le laisser refroidir complètement et le nettoyer avant de le ranger.
Le ranger dans sa boîte dans un endroit propre et sec. Ne jamais le ranger pendant
qu’il est encore chaud ou branché. Ne jamais enrouler fermement le cordon autour de
l’appareil. Ne jamais exercer de tension sur le cordon à l’endroit où il est relié à l’appareil,
car le cordon pourrait s’eflocher et se rompre.
9. Lorsque la minuterie est réglée, le four/rôtissoire/grille-pain s’arrête
automatiquement à la n du cycle de décongélation. Le témoin de fonctionnement
s’éteint. Tourner le sélecteur de température à la position (0) d’arrêt.
10. À la n du cycle de décongélation, un signal sonore retentit et la minuterie revient à
la position (0) d’arrêt. Le témoin de fonctionnement s’éteint.
11. Tourner le sélecteur de température à la position (0) d’arrêt.
12. Ouvrir la porte en verre. Enler des mitaines de cuisine protectrices avant de retirer
les aliments du four/rôtissoire/grille-pain. Faire preuve de prudence pour retirer les
aliments. L’intérieur du four/rôtissoire/grille-pain est très chaud. Fermer la porte
en verre.
13. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avant de le nettoyer.
Mise en garde : Ne pas laisser le four/rôtissoire/grille-pain sans surveillance
pendant le cycle de décongélation.
CONSEILS POUR LA DÉCONGÉLATION
Ne pas utiliser cette méthode pour la viande, la volaille ou le poisson.
Ne pas couvrir les aliments.
Badigeonner d’huile végétale la pâte surgelée pour éviter qu’elle sèche, et retirer les
aliments pour réchauffer le four/rôtissoire/grille-pain avant la cuisson.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Minuterie de 30 minutes
La minuterie peut aussi être utilisée comme un interrupteur (I/0) marche/arrêt pour le
four/rôtissoire/grille-pain. Tourner le bouton de la minuterie dans le sens horaire pour
sélectionner le temps de cuisson désiré. Pour régler la minuterie à moins de 10 minutes,
tourner le sélecteur à la position 10, puis tourner dans le sens contraire jusqu’au temps
désiré.
À la n du cycle de cuisson, un signal sonore retentit et l’appareil s’arrête
automatiquement. Pour arrêter le four/rôtissoire/grille-pain en tout temps, tourner
manuellement le bouton de la minuterie à la position d’arrêt. Débrancher le four/rôtissoire/
grille-pain lorsqu’il n’est pas utilisé.
Mise en garde : Ne pas laisser le four/rôtissoire/grille-pain sans surveillance
lorsqu’il est en fonction.
Grille amovible
La grille doit être utilisée pour toutes les fonctions de cuisson et de grillage. La grille est
amovible pour faciliter le nettoyage, et doit être remise en place adéquatement avant
l’utilisation.
Plateau à miettes rabattable
Le plateau à miettes au fond du four peut être ouvert pour le nettoyage.
Témoin de fonctionnement
Lorsque la minuterie est réglée en fonction du temps désiré, le témoin de fonctionnement
s’allume. L’appareil s’arrête automatiquement si la minuterie de 30 minutes est utilisée. À
la n du cycle de cuisson, le témoin de fonctionnement s’éteint.
Plaque de cuisson
Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser la plaque de cuisson pour cuire, rôtir,
décongeler, brunir ou réchauffer les aliments, et pour minimiser les tâches de nettoyage
dues aux éclaboussures. En mode de rôtissage, la plaque de cuisson et la grille doivent
être utilisées.
26
25
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais
le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la
garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number on the cover of this book. DO NOT return the product
to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to the
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the
website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability
will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
2008/5-7-61E/F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Windmere WTO4030C Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues