Yamaha SW10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

8
SW10 Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir opté pour un subwoofer SW10 de Yamaha. Le SW10
est pourvu d’un coffret reflex avec un haut-parleur en cône de 25 cm. Ce subwoofer
actif produit des graves puissantes et de grande qualité. Veuillez lire ce Mode
d’emploi avec attention afin de tirer le meilleur parti des fonctions offertes par le
SW10 durant de longues années. Conservez ensuite ce mode d’emploi dans un
endroit sûr.
Précautions
Avertissements
Evitez de mouiller l’appareil ou de laisser pénétrer
de l’eau dans son boîtier. Il y a risque d’incendie ou
d’électrocution.
Ne branchez le cordon d’alimentation de cet
appareil qu’à une prise secteur qui répond aux
caractéristiques données dans ce manuel ou sur
l’appareil, faute de quoi, il y a risque d’incendie.
Evitez de griffer, tordre, plier, tirer ou chauffer le
cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation
endommagé constitue un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Ne posez pas d’objets pesants (à commencer par
l’appareil lui-même) sur le cordon d’alimentation.
Un cordon d’alimentation endommagé peut
provoquer un incendie ou une électrocution. Cette
précaution est notamment valable lorsque le
cordon d’alimentation passe sous un tapis.
Si vous remarquez un phénomène anormal tel que
de la fumée, une odeur bizarre ou un
bourdonnement ou, encore, si vous avez renversé
du liquide ou des petits objets à l’intérieur, mettez
l’appareil immédiatement hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation. Consultez
votre revendeur pour faire examiner l’appareil.
L’utilisation de l’appareil dans ces conditions
constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
Lorsque l’appareil tombe ou si le boîtier est
endommagé, coupez l’alimentation, débranchez le
cordon de la prise secteur et contactez votre
revendeur. L’utilisation de l’appareil dans ces
conditions constitue un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Si le cordon d’alimentation est endommagé (s’il est
coupé ou si un fil est à nu), veuillez en demander
un nouveau à votre revendeur. L’utilisation de
l’appareil avec un cordon d’alimentation
endommagé constitue un risque d’incendie ou
d’électrocution.
N’ouvrez jamais le boîtier de cet appareil. Il y a
risque d’électrocution. Si vous pensez que
l’appareil doit subir une révision, un entretien ou
une réparation, veuillez contacter votre revendeur.
Cet appareil ne peut pas être modifié par
l’utilisateur. Il y a risque d’incendie ou
d’électrocution.
9
Précautions
Lors d’un montage en rack, laissez un espace libre
autour de l’appareil pour une bonne aération. Cet
espace doit être de 10 cm sur les côtés, 10 cm
derrière et de 40 cm sur le dessus.
Pour garantir une bonne aération durant
l’utilisation, ouvrez l’arrière du rack ou les orifices
de ventilation.
Si la circulation d’air est insuffisante, il y a
accumulation de chaleur ce qui peut provoquer un
incendie.
Cet appareil est pourvu d’orifices d’aération à
l’avant afin d’éviter que la température interne ne
monte trop. Des orifices d’aération obstrués
constituent un risque d’incendie.
Cet appareil est particulièrement lourd. Il doit être
porté par deux personnes au moins.
Evitez de placer l’appareil dans les endroits
suivants:
Les endroits soumis à des éclaboussures d’huile
ou à de la vapeur (à proximité de cuisinières,
d’humidificateurs, etc.).
Des surfaces instables, telles un table mal
balancée ou une surface inclinée.
Les endroits soumis à une chaleur excessive (à
l’intérieur d’un véhicule toutes fenêtres fermées)
ou en plein soleil.
Les endroits particulièrement humides ou
poussiéreux.
Débranchez toujours le cordon d’alimentation en
tirant sur la prise et non sur le câble. Un cordon
d’alimentation endommagé constitue un risque
d’incendie ou d’électrocution.
Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des
mains mouillées. Il y a risque d’électrocution.
Notes pour la manipulation
Coupez tous les instruments de musique, les
appareils audio et les enceintes avant de les
brancher à cet appareil. Utilisez les câbles de
connexion adéquats et branchez-les selon les
consignes données.
Réglez le volume en position minimum avant de
mettre cet appareil sous tension. Une explosion
sonore brutale risque d’endommager votre ouïe.
Ne choisissez jamais un niveau inconfortable pour
le volume du casque ou des enceintes. L’écoute de
musique à un volume élevé durant de longues
périodes peut endommager votre ouïe.
Cette enceinte dispose d’un blindage magnétique.
Toutefois, si un écran placé à proximité affiche des
couleurs inégales, éloignez l’enceinte.
Vous pouvez sentir un flux d’air entrant et sortant de
l’appareil. Ce n’est pas anormal et peut se produire
lors d’une reproduction avec beaucoup de grave.
Le câblage des connexions XLR est le suivant:
broche 1= masse, broche 2= chaud (+), broche 3=
froid (–).
Français
10
Face avant/Face arrière
1
Témoin de mise sous tension/saturation
Ce témoin s’allume en vert lorsque vous réglez le
commutateur POWER en face arrière sur ON (sous
tension). Si le niveau de sortie est trop élevé et
sature au niveau de l’amplificateur, ce témoin
s’allume en rouge. Dans ce cas, diminuez le
niveau en vous servant de la commande VOL en
face arrière ou diminuez le niveau d’entrée.
2
Commutateur PHASE
Ce commutateur vous permet de sélectionner une
phase. En général, ce commutateur est réglé sur
“NORM.” Cependant, le réglage “REV” peut
améliorer le son des graves en fonction du type et
de l’emplacement de tout le système d’enceintes.
Essayez les deux réglages et choisissez celui qui
offre la meilleure production des graves.
3
Commande CUTOFF FREQ
Cette commande permet de régler la fréquence de
coupure des aigus sur une plage allant de 40Hz à
120Hz en fonction des enceintes utilisées avec le
SW10 et de vos préférences personnelles.
4
Commande VOL (Volume)
Cette commande vous permet de régler le volume
du son.
(Le réglage par défaut est “MIN”.)
5
Connecteurs INPUT 1, 2 et 3
Ces entrées symétriques sont de type XLR. Il est
possible d’amener trois signaux différents à ces
entrées et de les acheminer vers les connecteurs
OUTPUT 1, 2 et 3 respectivement.
6
Connecteurs OUTPUT 1, 2 et 3
Ces sorties symétriques sont de type XLR. Reliez
ces connecteurs aux enceintes principales afin
d’acheminer les signaux arrivant aux entrées
INPUT 1, 2 et 3 vers les enceintes principales. Vous
pourriez également les relier à un autre subwoofer
afin de bénéficier d’un fonctionnement parallèle.
7
Commutateur POWER
Ce commutateur met le SW10 sous et hors tension.
Lorsqu’il est sur ON (sous tension), le témoin de
mise sous tension/saturation en face avant s’allume
en vert.
1
VOL
MIN MAX
CUTOFF FREQ.
INPUT
(6dB~+4dB)
OUTPUT
(THRU)
80
123
40 120
REV
PHASE
NORM
POWER
ON OFF
7
23
4
5
6
Remarque concernant le commutateur PHASE
Le commutateur PHASE vous permet de
sélectionner la phase normale ou inversée
(REV) des enceintes principales.
Lorsque vous changez ce réglage, le son peut
être légèrement modifié. C’est notamment la
dimension spatiale et la densité du son sur
toute la bande de fréquence ainsi que votre
perception du champ acoustique qui peut
changer. L’effet de ce commutateur diffère en
fonction du type d’enceintes principales
utilisées (fermées ou bass reflex) et de
l’installation du système. Essayez les deux
réglages et optez pour celui qui produit le son
le plus naturel.
11
Fiche technique
Caractéristiques générales
Type........................................... Enceinte active Bass Reflex
Bande passante..........................25–150 Hz (–10 dB)
Sensibilité .................................. –12 dB à volume max. (pour 100 dB/SPL, 1 m dans l’axe)
Niveau de sortie maximum ........ 111 dB (1 m dans l’axe)
Dimensions (L
×
H
×
P).............. 328
×
459
×
476 mm
Poids.......................................... 26 kg
Section haut-parleur
Haut-parleurs............................. 25 cm, conique (8
, blindage magnétique)
Coffret ....................................... Type: Bass Reflex
Section d’amplification
Puissance de sortie maximum.... 180 W à 100 Hz, DHT= 1%, charge de 8
Sensibilité d’entrée/Impédance .. –6 dB to +4 dB/10 k
(entrées 1, 2, 3)
Bruit & bourdonnement .............
–60 dBu (Volume= Min) filtre audio DIN
Rapport signal/bruit ...................
100 dB (pondération IEC-A)
Commandes .............................. VOL (commande de niveau)
Commande CUTOFF FREQ.: 40–120 Hz (variable)
Interrupteur PHASE: REV/NORM
Interrupteur POWER: ON/OFF
Connecteurs ............................. Input 1, 2, 3 (XLR-3-31), Output 1, 2, 3 (XLR-3-32)
Témoin de tension/saturation..... LED verte/rouge
Alimentation.............................. USA et Canada: AC 120 V, 60 Hz
Europe: AC 230 V, 50 Hz
Autres: AC 240 V, 50 Hz
Consommation .......................... 160 W
Les caractéristiques et l’aspect extérieur peuvent être modifiés sans avis préalable.
Pour le modèle européen
Informations pour l’acheteur/usager spécifiées dans EN55103-1 et EN55103-2.
Courant d’appel: 11A
Environnement adapté: E1, E2, E3 et E4
Dimensions
L: 328
H: 459
69407
P: 476
Unité: mm
12
Schéma
Graphique de performance
Bande passante standard
EQ LPF
PHASE
CUTOFF FREQ
LPF
VOL
3
3
2
2
INPUT
OUTPUT
INPUT
OUTPUT
1
OUTPUT
1
INPUT
Fréquence de coupure 120 Hz
Fréquence de coupure 80 Hz
Fréquence de coupure 40 Hz
1k100
20
FREQUENCE (Hz)
REPONSE (dB)
40
30
20
10
0
+10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Yamaha SW10 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à