Timex Run Trainer 2.0 GPS Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
SOMMAIRE
Introduction .....................................................................................................................4
Fonctions ...................................................................................................................................4
Mise en marche ...............................................................................................................5
Charger la montre GPS Run Trainer
2.0 ..................................................................................5
Fonctionnement de base ..........................................................................................................6
Naviguer dans le menu de la montre .......................................................................................6
Descriptions des icônes ............................................................................................................ 7
Configuration de première utilisation ....................................................................................... 7
Connexion à un ordinateur .......................................................................................................8
Configuration du cardiofréquencemètre facultatif ...................................................................8
Réglage du capteur de cadence facultatif ................................................................................ 9
Minutage des séances d’exercice .................................................................................10
Démarrage d’une séance d’exercice ...................................................................................... 10
Pause et sauvegarde d’une séance d’exercice ......................................................................11
Marquer un tour/temps intermédiaire ...................................................................................11
Paramètres mains libres .........................................................................................................12
Utilisation des alertes de nutrition .........................................................................................13
Utilisation de la minuterie de récupération ............................................................................13
Entraînement par intervalles ........................................................................................14
Avantage de l’entraînement par intervalles ...........................................................................14
Commencer une séance d’exercice par intervalles ............................................................... 14
Pause et sauvegarde d’une séance d’exercice par intervalles ..............................................16
Récapitulatif des séances d’exercice ...........................................................................16
Revue du récapitulatif de la séance d’exercice ......................................................................16
Récapitulatif des tours individuels ou intervalles ................................................................... 17
Suppression de séances d’exercice .......................................................................................18
W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_FR.indd 2 11/13/13 1:32 PM
3
Configuration de paramètres ........................................................................................ 18
Réglage de l’heure et de la date .............................................................................................18
Unités d’affichage ...................................................................................................................19
Réglage des infos d’utilisateur ................................................................................................ 19
Configurer les zones de séance d’exercice ............................................................................19
Réglage de l’alarme .................................................................................................................22
Régler les préférences de la montre ......................................................................................22
Changer la langue affichée .....................................................................................................22
Veilleuse INDIGLO
® ...................................................................................................................................................................................................23
Réinitialisation de la montre .........................................................................................23
Paramètres/Menu à propos ....................................................................................................23
Téléchargement des données de séance d’exercice
et consultation sur votre ordinateur ............................................................................23
Dépannage .....................................................................................................................24
Problèmes de connexion au GPS ............................................................................................24
Problèmes de connexion au cardiofréquencemètre ..............................................................24
Problèmes de connexion au capteur de cadence .................................................................. 24
Problèmes relatifs à la connexion à un ordinateur ................................................................24
Étanchéité ......................................................................................................................24
Garantie et service après-vente .................................................................................... 25
Déclaration de conformité ............................................................................................27
W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_FR.indd 3 11/13/13 1:32 PM
4
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’une montre GPS Timex
®
Ironman
®
Run Trainer
2.0. Pour les instructions
les plus récentes, veuillez consulter la liste de Guide de démarrage du Run Trainer 2.0
sur
http://www.Timex.com/Manuals. Lors de la première utilisation, suivre ces six étapes faciles :
1. Charger la montre
2. Télécharger le tout dernier micrologiciel
3. Configurer les paramètres
4. Acquérir le signal GPS
5. Enregistrer la séance d’exercice
6. Revoir sa performance
Pour simplifier, nous avons mis en ligne le Guide de démarrage rapide du Timex
®
Ironman
®
Run Trainer
2.0 sur :
http://www.Timex.com/Manuals
Des vidéos pédagogiques se trouvent sur :
http://www.YouTube.com/TimexUSA
FONCTIONS
 
d’utilisateur dont la montre à besoin pour vous aider à vous entraîner. Les menus intuitifs simplifient la
navigation et l’utilisation.
 
séance d’exercice tels que les temps intermédiaires automatiques et les alertes de zones.
 
effectue le suivi de l’allure, de la vitesse, de la distance et de l’altitude.
 

cardiofréquencemètre et/ou à un capteur de cadence.
 
fréquence cardiaque pour maintenir un niveau d’activité correspondant à vos exigences de séance
d’exercice personnalisée.
 
plusieurs valeurs dans votre séance d’exercice, notamment l’allure, la vitesse, la distance et la cadence,
ou la cadence seulement.
 
®

®
. La fonction Night-Mode
®
illumine
l’affichage sous l’action de n’importe quel bouton. Lorsque l’éclairage continu est activé, l’affichage reste

®
soit appuyé à nouveau.
W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_FR.indd 4 11/13/13 1:32 PM
5
MISE EN MARCHE
CHARGER LA MONTRE GPS RUN TRAINER
2.0
Avant d’utiliser la montre pour la première fois, chargez la pile pendant au moins 4 heures pour s’assurer que
la charge soit complète. Cela est confirmé par une icône de pile clignotante.
Pour maximiser la durée de vie de la pile rechargeable :
 
voyant vide commence à clignoter. Si la grande icône de pile s’affiche, vous pouvez toujours continuer
tant qu’il est dans cet état pendant moins de 1 ou 2 jours.
 
segments de l’indicateur de niveau de pile ne clignotent plus.
 
REMARQUE :
rechargée périodiquement.
Charger à une température entre 0°C à 45°C (32°F à 113°F).
Le câble de charge a un clip sur une extrémité et un connecteur USB standard sur l’autre.
1. Attachez le clip à la montre de sorte que les quatre broches sur le clip s’alignent avec les quatre contacts
en métal sur le dos de la montre. Le clip a deux broches noires qui l’alignent au clip dans le dos du boîtier
de la montre.
2. Insérez l’autre extrémité du câble dans le port USB sous tension sur l’ordinateur. Assurez-vous que le port
USB est bien alimenté en désactivant les fonctions d’économie d’énergie de votre ordinateur.
L’icône de pile
clignote pendant la charge. Les quatre segments de l’icône indiquent le niveau de charge
de la batterie, plus il y a de segments continus, plus la batterie est chargée.
Afin de préserver la batterie rechargeable, déconnectez le câble USB du port de l’ordinateur
avant de déconnecter la montre de la pince.
W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_FR.indd 5 11/13/13 1:32 PM
6
FONCTIONNEMENT DE BASE
STOP/SAVE/
Sélectionner l’élément précédent dans le menu. Arrêter une séance d’exercice. Sauvegarder une séance
d’exercice arrêtée. Augmenter la valeur dans un écran de réglage. Passer au prochain écran récapitulatif.
MENU/SELECT

de réglage. Passer au tour suivant lors de la consultation des détails d’un tour.
START/SPLIT/
Sélectionner l’élément suivant dans le menu. Démarrer une séance d’exercice. Marquer un temps
intermédiaire. Diminuer la valeur dans un écran de réglage. Retourner à l’écran récapitulatif précédent.
BACK/DISPLAY
Retourner au menu précédent. Passer à l’affichage suivant lors d’une séance d’exercice.
INDIGLO
®
Appuyez pour utiliser la veilleuse pendant quelques secondes. Tenez enfoncé jusqu’à ce que la montre émette
un bip (environ quatre secondes) pour activer la fonction Night-Mode
®
. Tenez enfoncé jusqu’à ce que la
montre émette deux bips (environ six secondes) pour activer l’éclairage continu.
NAVIGUER DANS LE MENU DE LA MONTRE
MENU, , , SELECT et
.
Appuyez sur MENU pour ouvrir le menu principal. Le menu principal contient cinq applications :
 
 
d’exercice.
 
Entraînement par
intervalles pour plus d’informations.
 
 
d’exercice selon vos besoins.
Appuyez sur ou pour sélectionner un élément du menu, puis appuyez sur SELECT pour ouvrir l’élément.
Appuyez sur  pour retourner au menu précédent.
Si le menu contient une barre de défilement, plus d’options que celles affichées
sont contenues dans le menu. Appuyez sur ou pour voir le reste des options.
Dans les écrans de réglage, appuyez sur ou pour changer les valeurs et appuyez sur SELECT pour passer
au champ suivant.
STOP/SAVE/
(STOP/SAUVEGARDER/)
(/STP/SAV)
START/SPLIT/
(DÉMARRER/INTERMÉDIAIRE/)
(/ST/SPL.)
INDIGLO
®
BACK/DISPLAY
(RETOUR/AFFICHER)
MENU/SELECT
W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_FR.indd 6 11/13/13 1:32 PM
7
DESCRIPTIONS DES ICÔNES
Ces icônes peuvent apparaitre dans les écrans de la montre.
Recherche de GPS
En continu : Un signal GPS a été trouvé.
Clignotant : La montre recherche un signal GPS.
État Cardiofréquencemètre
En continu : Le cardiofréquencemètre est activé et transmet des données.
Clignotant : La montre recherche un cardiofréquencemètre.
État capteur de cadence
En continu : Le capteur de cadence est activé et transmet des données.
Clignotant : La montre recherche le capteur de cadence.
Récapitulatif de séance Dans un écran récapitulatif, indique une entrée récapitulative disponible.
Détails de séance
Dans un écran récapitulatif, indique les données récapitulatives de tour ou par
intervalles disponibles
Chrono Dans un écran récapitulatif, indique une séance d’exercice minutée.
Minuterie par intervalles Dans un écran récapitulatif, indique une séance d’exercice par intervalles.
Connexion PC Indique que la montre est connectée à un ordinateur.
Déconnexion PC Indique que la montre est déconnectée de l’ordinateur.
Alarme Indique que l’alarme est activée et sonnera à l’heure programmée.
w
H
x
g
CONFIGURATION DE PREMIÈRE UTILISATION
La configuration de première utilisation vous accompagne dans les réglages requis par la montre afin de
rendre compte des données de la séance d’exercice. Appuyez sur , , et SELECT pour la saisie de vos choix.
La configuration de première utilisation commence lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton
(hormis le bouton 
®
) une fois la montre sortie de sa boîte. Si la configuration de première utilisation
ne commence pas, réinitialisez la montre comme décrit dans Réinitialisation de la montre. Une fois la
réinitialisation terminée, la configuration de première utilisation commencera lorsque vous appuyez sur
n’importe quel bouton, hormis le bouton 
®
.

Régler les préférences de la montre pour plus
d’informations.
Réglages configuRés loRs de la configuRation de pRemièRe utilisation
 
 
(pieds, miles, livres, etc.) ou métriques (mètres, kilomètres, kilogrammes, etc.)
 
 
REMARQUE : Appuyez sur lorsque vous vous trouvez sur 11 am (11 h du matin) pour continuer le
réglage des heures de l’après-midi.
 
 
 
 
 
 
W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_FR.indd 7 11/13/13 1:32 PM
8
CONNEXION À UN ORDINATEUR

les paramètres de la montre et télécharger des données de séances d’exercice (voir Téléchargement des
données de séance d’exercice et Consultation sur votre ordinateur) dans un compte en ligne.
Avant de connecter à un ordinateur, créez un compte TrainingPeaks
et téléchargez le logiciel Device Agent
pour la montre.
obtention du tout deRnieR micRologiciel
Alors que vous pouvez utiliser la montre une fois sortie de sa boîte, le micrologiciel en ligne possède les
dernières perfectionnements et améliorations. Utilisez le Device Agent pour connecter la montre à votre
ordinateur et obtenir les toutes dernières mise à jour.
1. Téléchargez le Timex Device Agent pour dispositifs USB sur :
http://TimexIronman.com/DeviceAgent
2. Connectez le clip de charge à la montre, puis brancher le câble USB dans l’ordinateur. La photo d’un
ordinateur connecté apparaît sur l’écran de la montre.
 File (Fichier), puis cliquez sur Update Device
(Mise à jour Dispositif).
4. Suivez les consignes sur l’écran pour télécharger le tout dernier micrologiciel. Laissez la montre
connectée à l’ordinateur jusqu’à la fin de la mise à jour (comme l’indique ce symbole sur l’écran
de la montre) et le redémarrage de la montre.
5. Une fois la mise à jour du micrologiciel terminée, déconnectez la montre de l’ordinateur et reconnectez-la.
REMARQUE : La connexion peut être établie avec le clip de charge ou le port USB.
paRamètRes de configuRation suR votRe oRdinateuR
Modifiez les paramètres à partir du Device Agent et téléchargez ces paramètres sur le dispositif.
1. Connectez le clip de charge à la montre, puis brancher le câble USB dans l’ordinateur. L’image d’un
ordinateur connecté apparaît sur l’écran de la montre.
 
3. Sélectionnez Run Trainer 2.0 dans le menu Device (Dispositif).
4. Cliquez sur Settings (Paramètres).
5. Modifiez les paramètres, puis cliquez sur Save (Sauvegarder).
Lorsque le transfert de paramètres est terminé, fermez le Device Agent et débranchez la montre de l’ordinateur.
CONFIGURATION DU CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE FACULTATIF
poRt de la sangle de poitRine
1. Ajustez la sangle de poitrine pour l’avoir suffisamment serrée contre votre poitrine, juste sous le sternum.
2. Attachez le cardiofréquencemètre à la sangle.
 
la sangle.
association du caRdiofRéquencemètRe
Invite la montre à chercher le cardiofréquencemètre et commencer à recevoir
des données.
1. Assurez-vous d’être au moins à 30 pieds de distance des autres
cardiofréquencemètres.
2. Portez le cardiofréquencemètre comme décrit plus haut.
3. Dans le menu , ouvrez CAPTEURS.
4. Assurez-vous que  soit réglé sur .
5. Sélectionnez  puis sélectionnez .
La montre recherche le capteur. Un message s’affiche lorsque le capteur
est trouvé et qu’il est associé à la montre.
W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_FR.indd 8 11/13/13 1:32 PM
9
RÉGLAGE DU CAPTEUR DE CADENCE FACULTATIF
positionnement du capteuR de cadence
 
de cadence.
association du capteuR de cadence
1. Assurez-vous d’être au moins à 30 pieds de distance d’autres capteur de cadence.
2. Allumez le capteur de cadence.
3. Dans le menu , ouvrez CAPTEURS.
4. Réglez CAPTEUR DE CADENCE sur  ou CADENCE.
REMARQUE : Si vous réglez CAPTEUR DE CADENCE sur , le capteur de cadence recueille les données
de vitesse, distance et cadence. Si vous réglez CAPTEUR DE CADENCE sur CADENCE, le capteur de cadence
recueille seulement les données de cadence (le GPS recueille les données de vitesse et distance).
  et sélectionnez CAPTEUR DE CADENCE.
La montre recherche le capteur de cadence. Un message s’affiche une fois le capteur de cadence trouvé
et associé à la montre.
étalonneR le capteuR de cadence
Étalonnez le capteur de cadence avant de l’utiliser pour des mesures plus exactes.
Il existe deux façons d’étalonner le capteur de cadence. Lors de l’étalonnage automatique, vous devez courir
une distance donnée et le capteur de cadence mesurera la distance. À la fin de la course, vous devrez saisir la
distance réelle et la montre calculera le facteur d’étalonnage d’après la différence entre les deux valeurs.

La méthode d’étalonnage automatique est conseillé car celle-ci est généralement plus exacte.
1. Dans le menu , ouvrez CAPTEURS.
2. À partir du menu , sélectionnez CAPTEUR DE CADENCE.
3. Une fois le capteur de cadence connecté, courez une distance donnée sur une piste ou un itinéraire
déjà mesurée.
REMARQUE :
4. Une fois que la distance désirée est atteinte, sélectionnez .
5. Saisissez la distance réelle parcourue.
Le facteur d’étalonnage (le ratio appliqué aux mesures du capteur de cadence pour garantir des calculs
exacts) est automatiquement calculé.
RégleR le facteuR d’étalonnage manuellement

ce capteur de cadence dans le passé et connaissez le facteur d’étalonnage qui garantit des calculs de distance
exacts.
1. Dans le menu , ouvrez CAPTEURS.
2. À partir du menu , sélectionnez .
3. Saisissez le facteur d’étalonnage.
REMARQUE : Le facteur d’étalonnage est déterminé en prenant la distance  et en la divisant par la
distance  par le capteur de cadence.
W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_FR.indd 9 11/13/13 1:32 PM
10
MINUTAGE DES SÉANCES D’EXERCICE
Utilisez le chronographe pour chronométrer les séances d’exercice, afficher des données en temps réel
d’une séance d’exercice en cours ou sauvegarder les données d’une séance d’exercice pour les revoir

voir Entraînement par intervalles.
DÉMARRAGE D’UNE SÉANCE D’EXERCICE
1. Appuyez sur MENU et ouvrez .
2. Sélectionnez dans le menu CAPTEURS.
3. Appuyez sur START (DÉMARRER). Le chronographe commence le minutage.
REMARQUE : Si la mémoire est presque pleine, un message affichera le nombre de séances d’exercice
pouvant être sauvegardé dans la mémoire. Si la mémoire est pleine, vous devez supprimer une séance
Suppression de séances d’exercice.
changeR d’affichage en couRs de séance d’exeRcice
Le chronographe possède trois écrans pour afficher les données de séance d’exercice en temps réel. Chaque
écran affiche deux ou trois champs. Configurez les données à afficher dans chaque écran à partir du menu
.
  pour faire défiler les écrans.
 MENU.
REMARQUE : En appuyant sur , la montre affiche le nom de la séance d’exercice qui
apparait dans chaque champ. Si un temps au tour est affiché, le numéro du tour est aussi affiché.
REMARQUE:

REMARQUE : En appuyant sur  la recherche de fréquence cardiaque et/ou capteur
pédestre sera également lancée si ces capteurs sont sélectionnés mais non connectés.
Ces données peuvent s’afficher dans les écrans du chronographe :
Données Description Données Description
TEMPS INTERMÉDIAIRE durée d’exercice écoulée 
fréquence cardiaque moyenne
durant l’exercice
 temps écoulé pour le tour actuel 
fréquence cardiaque moyenne du
tour actuel
 temps écoulé pour le tour précédent 
fréquence cardiaque moyenne du
tour précédent

temps total écoulé dans la séance
d’exercice plus tout temps d’arrêt
(lorsque le chronographe a été mis
en pause)
CADENCE nombre de pas actuel par minute

identifie le tour/tour intermédiaire
actuellement couru

nombre de pas moyen par minute
durant l’exercice
ALLURE minutes actuelles par mille/km 
nombre de pas moyen par minute
pour le tour actuel

minutes moyennes par mille/km durant
l’exercice

nombre de pas moyen par minute
pour le tour précédent

minutes moyennes par mille/km pour
le tour actuel
DISTANCE
distance totale parcourue durant
l’exercice

minutes moyennes par mille/km pour
le tour précédent

distance parcourue durant le tour
actuel
 vitesse actuelle 
distance parcourue durant le tour
précédent
 vitesse moyenne durant l’exercice ALTITUDE altitude actuelle
 vitesse moyenne pour le tour actuel 
augmentation totale de l’altitude
durant l’exercice
 vitesse moyenne pour le tour précédent 
diminution totale de l’altitude durant
l’exercice
 fréquence cardiaque actuelle 
heure courante pour vous tenir
informé pendant votre séance
d’exercice
REMARQUE : pour expliquer le type de donnée affiché, nous utilisons une lettre de désignation unique sur
le côté gauche de chaque ligne : A = moyen, L = tour, P= précédent.
W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_FR.indd 10 11/13/13 1:32 PM
11
configuRation de l’affichage
1. Dans le menu , ouvrez .
 
3. Réglez les LIGNES pour le nombre de données de séance d’exercice à afficher.
 , MILIEU, ou BAS).
5. Sélectionnez les données à afficher sur cette ligne.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque ligne.
PAUSE ET SAUVEGARDE D’UNE SÉANCE D’EXERCICE
pause et RedémaRRage
  pour marquer une pause.
 START (DÉMARRER) lorsque le chronographe est arrêté pour reprendre le minutage.
sauvegaRde et Réinitialisation d’une séance d’exeRcice
Une fois votre séance d’exercice terminée, vous pouvez la sauvegarder pour la revoir plus tard.
1. Le chronographe étant à l’arrêt, appuyez sur .
2. Choisissez une des options suivantes :
  pour sauvegarder la séance d’exercice et remettre le chronographe à zéro.
  pour supprimer la séance d’exercice et remettre le chronographe à zéro.
 ANNULER pour retourner au  sans sauvegarder ou sans remettre à zéro le
chronographe.
MARQUER UN TOUR/TEMPS INTERMÉDIAIRE
quels sont les temps de touR et de touR inteRmédiaiRe ?
Le temps au tour correspond à la durée d’un segment individuel de séance d’exercice. Le temps intermédiaire
(Split) est la durée écoulée depuis le début de la séance jusqu’au segment actuel.

séance d’exercice et on mesure à présent le segment suivant.
Le graphique représente les temps au tour et intermédiaires pour une séance où 4 tours/temps intermédiaires
ont été enregistrés.
TOUR 1
7:11 MIN 7:50 MIN
15:01 MIN
TEMPS INTERMÉDIAIRE 2
TEMPS INTERMÉDIAIRE 3
TEMPS INTERMÉDIAIRE 4
7:08 MIN
22:09 MIN
7:30 MIN
29:39 MIN
7:11 MIN
TEMPS INTERMÉDIAIRE 1
TOUR 2 TOUR 3 TOUR 4
maRqueR un touR/temps inteRmédiaiRe
 SPLIT (TEMPS INTERMÉDIAIRE) pour marquer un
tour/temps intermédiaire.
Le temps du tour que vous venez de terminer et le temps intermédiaire sont affichés, et la montre
commence le minutage d’un nouveau tour en arrière-plan.
Une fois que vous vous arrêtez et que vous sauvegardez la séance d’exercice, vous pouvez revoir toutes les
données de la séance d’exercice ainsi que les données de chaque tour.
W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_FR.indd 11 11/13/13 1:32 PM
12
PARAMÈTRES MAINS LIBRES


chronographe pour reprendre ou arrêter automatiquement le minutage lorsque vous avez atteint une vitesse
donnée.
temps inteRmédiaiRe auto
Activez le temps intermédiaire auto pour marquer automatiquement un temps au tour/intermédiaire lorsque
vous avez atteint une distance ou un temps au tour donné.
1. Dans le menu , ouvrez MAINS LIBRES.
2. Réglez  sur DIST pour marquer un tour/temps intermédiaire en fonction
de la distance au tour, ou réglez sur TEMPS pour marquer un tour/temps intermédiaire en fonction
du temps au tour.
3. Régler les données qui déclenchent un temps intermédiaire automatique :
  sur DIST, réglez le champ DIST à la distance à laquelle vous
désirez marquer un temps au tour/intermédiaire.
  sur TEMPS, réglez le champ TEMPS au temps auquel vous
désirez marquer un temps au tour/intermédiaire.
Pour utiliser le temps intermédiaire auto une fois réglé, ouvrez le , connectez aux capteurs et
démarrez le minutage de la séance d’exercice. Chaque fois que vous atteignez la distance ou le temps
spécifié, le chronographe marquera un temps au tour/intermédiaire.
configuRation aRRÊt et RedémaRRage auto
Activez la reprise auto et l’arrêt auto et réglez le seuil (la vitesse qui active la reprise auto et l’arrêt auto).
1. Dans le menu , ouvrez MAINS LIBRES.
 
3. Sélectionnez SEUIL.
4. Réglez la vitesse à laquelle  et  seront activés.
TPour utiliser l’arrêt automatique et le redémarrage une fois réglés, ouvrez le Chrono, connectez
les capteurs, appuyez sur START et commencez à courir. Si vous allez plus lentement que le seuil,
le chronographe arrêtera le minutage. Si vous recommencer à aller plus vite que le seuil, le chronographe
se remet à minuter la séance d’exercice.
REMARQUE :
START (DÉMARRER) pour continuer à minuter la séance d’exercice.
W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_FR.indd 12 11/13/13 1:32 PM
13
UTILISATION DES ALERTES DE NUTRITION
S’hydrater et bien manger vous aidera à réussir vos séances d’exercice. Si vous êtes déshydraté ou avez faim,
votre performance en souffrira et vous serez prompt aux blessures. Les minuteries de nutrition vous rappellent
quand boire et manger.
RégleR la minuteRie d’hydRatation
1. Dans le menu , ouvrez .
2. Réglez  sur .
3. Réglez  sur l’intervalle auquel vous désirez recevoir des alertes d’hydratation.
4. Réglez  sur  pour recevoir des vibrations lorsque l’ arrive.
5. Réglez ALERTE sur  ou  pour recevoir une alerte audible lorsque l’
 arrive.
Lorsque vous minutez votre séance d’exercice avec le chronographe, la vibration et l’alerte audible retentit
à l’, et un message apparait pour vous rappeler de boire.
RégleR la minuteRie de nutRition
1. Dans le menu , ouvrez .
2. Réglez  sur .
3. Réglez  sur l’intervalle auquel vous désirez recevoir des alertes de nutrition.
4. Réglez  sur  pour recevoir des vibrations lorsque l’ arrive.
5. Réglez ALERTE sur  ou  pour recevoir une alerte audible lorsque l’
 arrive.
Lorsque vous minutez votre séance d’exercice avec le chronographe, la vibration et l’alerte audible
retentissent à l’ , et un message apparait pour vous rappeler de manger.
UTILISATION DE LA MINUTERIE DE RÉCUPÉRATION
La fréquence cardiaque de récupération est la différence entre votre fréquence cardiaque lors de votre séance
d’exercice et votre fréquence cardiaque après une courte période de repos. Une différence plus importante
entre votre fréquence cardiaque durant une séance d’exercice et votre fréquence cardiaque après une
période de repos indique une récupération rapide et donc une meilleure condition physique.
La minuterie de récupération calcule cette différence et indique le résultat dans un message qui vous aide
à évaluer votre santé cardiovasculaire.
Lorsqu’elle est sélectionnée, la minuterie de récupération s’activera quand vous arrêtez ou mettez le
chronographe en pause pendant que le cardiofréquencemètre recueille des données.
configuRation de la minuteRie de RécupéRation
1. Dans le menu , ouvrez .
2. Régler le TEMPS (durée de la minuterie de récupération) à , 1 MINUTE ou 2 MINUTES.
3. Réglez  sur  pour recevoir des vibrations lorsque la minuterie de récupération démarre
ou se termine.
4. Réglez ALERTE sur  ou  pour recevoir une alerte audible lorsque la minuterie
de récupération démarre ou se termine.
lectuRe du message de RécupéRation
 correspond à votre fréquence cardiaque à la fin de la
séance d’exercice.
 correspond à votre fréquence cardiaque à la fin de la minuterie
de récupération.
 correspond à la différence entre ces valeurs.
Une valeur de  plus importante indique une meilleure condition
physique.
W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_FR.indd 13 11/13/13 1:32 PM
14
ENTRAÎNEMENT PAR INTERVALLES
AVANTAGE DE L’ENTRAÎNEMENT PAR INTERVALLES
Les entraînements par intervalles sont des outils puissants qui vous permettent de cibler et de vous entraîner
pour des compétences spécifiques (telles que vitesse, endurance et seuil). Le mode intervalle vous aide à
suivre les temps et distances pour six intervalles et 99 répétitions.
Des périodes d’activité intense alternées de périodes de récupération d’activité moins importantes vous
aident à vous entrainer plus intensément et pour des périodes plus longues. Combiner une activité aérobique
et anaérobique de cette façon vous aide à :
 
autres compétences
 
 
Ces séances d’exercice par intervalles doivent être utilisées pour vous entrainer pour une compétence
spécifique. Deux exemples sont décrits ci-dessous, mais vous pouvez créer vos propres séances d’exercice
par intervalles pour vous entraîner virtuellement pour n’importe quelle compétence en utilisant les six
intervalles et 99 répétitions.
exemple de séance d’exeRcice en enduRance
Pour vous entraîner en endurance, par exemple, vous pouvez configurer une séance d’exercice classique
d’1 mille (1 Km) : 3 à 6 répétitions avec 1 mille (1 Km) d’intervalle et une allure de semi-marathon, suivi d’une
période de récupération d’1 minute
exemple de séance d’exeRcice en vitesse
Pour vous entraîner en vitesse, vous pouvez courir 4 x 400 m : courez un 400 m à intervalle rapide à une
allure légèrement plus rapide que votre allure de course, suivi d’une période de récupération de 2 minutes et
répétez 4 fois.
Réglage d’une séance d’exeRcice paR inteRvalles
1. Dans le menu RÉGLAGES, ouvrez MINUTERIE INT.
 
d’exercice avec Minuterie par intervalle.
REMARQUE: Après l’échauffement, votre séance d’exercice progresse et se répète en fonction des
réglages d’Intervalle.
 
 
5. Choisissez de terminer l’intervalle après une Distance donnée ou un Temps donné.
REMARQUE:
d’exercice.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque intervalle de la séance d’exercice.
 
ou le Temps auquel se termine votre séance d’exercice.
8. Réglez Reps sur le nombre de fois à répéter les intervalles.
REMARQUE: La séance d’exercice par intervalles s’arrête automatiquement quand le nombre
de répétitions réglé est atteint et votre Récupération préréglée débute.
 
10. Réglez ALERTE sur TYPE 1 ou TYPE 2 pour recevoir une alerte audible lorsqu’un intervalle se termine.
SUGGESTION : Réglez des zones par intervalles pour vous Échauffer, Entraîner ou Récupérer à une vitesse,
Configurer les zones de séance d’exercice
pour des instructions.
COMMENCER UNE SÉANCE D’EXERCICE PAR INTERVALLES
1. Appuyez sur MENU et ouvrez MINUTERIE INT.
2. Sélectionnez  pour connecter tous les capteurs marqués dans le menu CAPTEURS.
3. Appuyez sur START (DÉMARRER).
La minuterie par intervalles démarre.
REMARQUE : Si la mémoire est presque pleine, un message affichera le nombre de séances d’exercice
pouvant être sauvegardécs dans la mémoire. Si la mémoire est pleine, vous devez supprimer une séance
Suppression de séances d’exercice.
W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_FR.indd 14 11/13/13 1:32 PM
15
Lorsque ce qu’il reste 15 secondes pour un intervalle minuté ou 0,1 mile (ou kilomètre) pour une distance par
intervalle, vous serez alerté du réglage du prochain intervalle.
L’alerte sonne et l’écran s’illumine lorsque l’intervalle est terminé. Les données récapitulatives de l’intervalle
achevé apparaissent à l’écran suivies des réglages de l’intervalle actuel—pendant que cet intervalle se
poursuit en arrière-plan.
START INT 1
(lent 3:00)
INT 2
(rapide 2:00)
(x10)
(DÉMARRER)
changeR d’affichage pendant une séance d’exeRcice paR inteRvalles
La minuterie par intervalles possède trois écrans pour afficher les données de séance d’exercice en temps
réel. Chaque écran affiche deux ou trois champs. Configurez les données à afficher dans chaque écran à partir
du menu .
  pour faire défiler
les écrans.
 MENU.
REMARQUE : En appuyant sur , la montre affiche le nom de la séance d’exercice qui
apparait dans chaque champ.
REMARQUE:

REMARQUE : En appuyant sur  la recherche de fréquence cardiaque et/ou capteur
pédestre sera également lancée si ces capteurs sont sélectionnés mais non connectés.
Ces données peuvent s’afficher dans les écrans d’intervalle :
Données Description Données Description
ALLURE minutes actuelles par mille/km CADENCE INT
nombre de pas moyen par minute
pour l’intervalle actuel

minutes moyennes par mille/km durant
l’exercice
CADENCE INT. PRÉC.
nombre de pas moyen par minute
pour l’intervalle précédent
ALLURE INT
minutes moyennes par mille/km pour
l’intervalle actuel
DISTANCE
distance totale parcourue durant
l’exercice
ALLURE INT. PRÉC.
minutes moyennes par mille/km pour
l’intervalle précédent
DISTANCE INT.
distance parcourue durant
l’intervalle actuel
 vitesse actuelle DISTANCE INT. PRÉC.
distance parcourue durant
l’intervalle précédent
 vitesse moyenne durant l’exercice ALTITUDE altitude actuelle
 vitesse moyenne pour l’intervalle actuel 
augmentation totale de l’altitude
durant l’exercice

vitesse moyenne pour l’intervalle
précédent

diminution totale de l’altitude durant
l’exercice
 fréquence cardiaque actuelle 
heure courante pour vous tenir
informé pendant votre séance
d’exercice

fréquence cardiaque moyenne durant
l’exercice
TEMPS/DIST. INT.
temps ou distance restant pour
l’intervalle actuel
FC INT.
fréquence cardiaque moyenne pour
l’intervalle actuel
TEMPS/DIST. INT. PRÉC. longueur de l’intervalle précédent
FC INT. PRÉC.
fréquence cardiaque moyenne pour
l’intervalle précédent

temps total écoulé dans la séance
d’exercice plus tout temps d’arrêt
(lorsque la minuterie par intervalles a
été mis en pause)
CADENCE pas actuels par minute 
identifie l’intervalle ou la répétition
actuellement couru

nombre de pas moyen par minute
durant l’exercice
REMARQUE : pour expliquer le type de donnée affiché, nous utilisons une lettre de désignation unique sur
le côté gauche de chaque ligne : A = moyen, I = intervalle, P= précédent.
W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_FR.indd 15 11/13/13 1:32 PM
16
configuRation de l’affichage
1. Dans le menu , ouvrez .
 
3. Réglez les LIGNES pour le nombre de données de séance d’exercice à afficher.
 , MILIEU ou BAS).
5. Sélectionnez les données à afficher sur cette ligne.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque ligne.
sauteR un inteRvalle
 SPLIT (TEMPS INTERMÉDIAIRE) enfoncé.
PAUSE ET SAUVEGARDE D’UNE SÉANCE D’EXERCICE PAR INTERVALLES
  pour marquer une pause.
 START (DÉMARRER) lorsque la minuterie par intervalles est en pause pour reprendre le
minutage.
sauvegaRde et Remise à zéRo d’une séance d’exeRcice paR inteRvalles
Une fois votre séance d’exercice terminée, vous pouvez la sauvegarder pour la revoir plus tard.
1. La minuterie par intervalles étant à l’arrêt, appuyez sur .
REMARQUE : La séance d’exercice par intervalles s’arrête automatiquement quand le nombre de
répétitions réglé est atteint.
2. Choisissez une des options suivantes :
  pour sauvegarder la séance d’exercice et remettre la minuterie à zéro.
  pour supprimer la séance d’exercice et remettre la minuterie à zéro.
 ANNULER pour retourner à  sans sauvegarder ou sans remettre à zéro la
minuterie.
RÉCAPITULATIF DES SÉANCES D’EXERCICE
Lorsque vous remettez le chronographe ou la minuterie par intervalles à zéro, les données de séance
RÉCAPITULATIFS. Comparez ces
données de séance d’exercice entre elles pour suivre vos progrès.
REVUE DU RÉCAPITULATIF DE LA SÉANCE D’EXERCICE
Le récapitulatif de séance d’exercice contient des données sur la séance d’exercice dans son ensemble.
ouvRiR la séance d’exeRcice
1. Appuyez sur MENU et ouvrez RÉCAPITULATIF.
La séance d’exercice la plus récente se trouve en tête de liste et la plus ancienne en fin de liste.
Les séances d’exercice sauvegardées dans  sont indiquées par
w.
Les séances d’exercice sauvegardées dans  sont indiquées par
H.
 
3. Sélectionnez
RÉCAPITULATIF.
4. Appuyez sur et (comme indiqué sur l’affichage de la montre) pour faire défiler les données de séance
d’exercice disponibles.
W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_FR.indd 16 11/13/13 1:32 PM
17
données affichées dans le Récapitulatif
Données Description Données Description
TPS INT
temps écoulé de la séance d’exercice
en mode Chrono
FC MAX
fréquence cardiaque de pointe atteinte lors
de l’exercice
TPS TTAL ENT
temps écoulé de la séance d’exercice
par intervalle

temps passé dans votre zone de fréquence
cardiaque
DISTANCE distance parcourue lors de l’exercice 
différence entre votre FC finale et votre FC
de récupération
 minutes moyennes par mille/km  nombre de pas moyen par minute
MEILLEURE ALLURE moindre minutes par mille/km CADENCE MAX. nombre de pas maximum par minute
 vitesse moyenne de l’exercice

CAD
temps passé dans votre zone de cadence
 vitesse la plus élevée lors de l’exercice  augmentation totale de l’altitude en po/m

ALLURE
temps passé dans votre zone d’allure DESCENTE TTLE diminution totale de l’altitude en po/m
 temps passé dans votre zone de vitesse  
 fréquence cardiaque moyenne de l’exercice
REMARQUE : Si un cardiofréquencemètre n’est pas connecté, aucune fréquence cardiaque ne sera affichée.
Si un capteur de cadence n’est pas connecté, aucune donnée de cadence ne sera affichée.
RÉCAPITULATIF DES TOURS INDIVIDUELS OU INTERVALLES

votre séance d’exercice entre eux.
visualiseR les détails de touR/inteRvalles
1. Appuyez sur MENU et ouvrez RÉCAPITULATIF.
 
3. Sélectionnez

d’exercice par intervalle
Pour les séances d’exercice , le premier écran affiche le temps au tour moyen et le meilleur tour
au temps, et la durée d’exercice totale s’affiche en haut à droite.
Pour les séances d’exercice par , les nombres d’intervalles et de répétitions s’affichent en
haut à droite.
4. Appuyez sur et pour faire défiler les données recueillies pour le tour ou intervalle, ou appuyez sur
SELECT pour afficher successivement les tours ou intervalles.
W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_FR.indd 17 11/13/13 1:32 PM
18
données affichées dans les écRans détails
Data Description Data Description

temps moyen de tous les tours de l’exercice
(Chrono seulement)

vitesse la plus élevée pendant un tour/
intervalle
MEILLEUR
le nombre et la durée du tour le plus rapide
(Chrono seulement)

ALLURE
temps passé dans votre zone d’allure
pendant un tour/intervalle
 durée du tour (Chrono seulement) 
temps passé dans votre zone de vitesse
pendant un tour/intervalle
INT durée de l’intervalle (Intervalle seulement) 
nombre de pas moyen par minute
pendant un tour/intervalle
 fréquence cardiaque moyenne de l’exercice CADENCE MAX.
nombre de pas maximum par minute
pendant un tour/intervalle
FC MAX.
fréquence cardiaque de pointe atteinte
pendant un tour/intervalle

temps passé dans votre zone de
fréquence cardiaque pendant un tour/
intervalle
DISTANCE
distance parcourue pendant un tour/
intervalle

temps passé dans votre zone de cadence
pendant un tour/intervalle

minutes moyennes par mille/km pour un
tour/intervalle

augmentation totale de l’altitude en pi/m
pendant un tour/intervalle
MEILLEURE ALLURE
moindre minutes par mille/km pour un tour/
intervalle
DESCENTE TTLE
diminution totale de l’altitude en pi/m
pendant un tour/intervalle
 vitesse moyenne du tour/intervalle 

intervalle
REMARQUE : Si un cardiofréquencemètre n’est pas connecté, aucune fréquence cardiaque ne sera affichée.
Si un capteur de cadence n’est pas connecté, aucune donnée de cadence ne sera affichée.
SUPPRESSION DE SÉANCES D’EXERCICE


toutes vos séances d’exercice en une seule fois.
suppRession d’une séance d’exeRcice
1. Appuyez sur MENU et ouvrez RÉCAPITULATIF.
 
3. Sélectionnez EFFACER SÉANCE D’EXERCICE.
4. Sélectionnez .
suppRession de toutes les séances d’exeRcice
1. Appuyez sur MENU et ouvrez RÉCAPITULATIF.
2. Sélectionnez .
3. Sélectionnez .
CONFIGURATION DE PARAMÈTRES
Modifiez les paramètres de votre de montre pour améliorer vos séances d’exercice et personnaliser votre
expérience.
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE
L’heure et la date sont réglées lors de la configuration de première utilisation, mais elles peuvent être réglées
à nouveau plus tard.
Réglage de l’heuRe et du foRmat de l’heuRe
1. Dans le menu , ouvrez .
2. Sélectionnez , et régler la nouvelle heure.
REMARQUE : Appuyez sur lorsque vous vous trouvez sur 11 am (11 h du matin) pour continuer le
réglage des heures de l’après-midi.
3. Alternez le champ de l’entre le format 12 heures et 24 heures.
W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_FR.indd 18 11/13/13 1:32 PM
19
Réglage de la date et du foRmat de la date
1. Sélectionnez RÉGLER DATE, et régler la nouvelle date.
2. Alternez le champ de la DATE
heuRe gps
  pour permettre au GPS de mettre l’heure à jour automatiquement lors de la
synchronisation GPS. La montre prendra en compte tout écart dans les heures et minutes fait lors du
réglage dans le menu .
UNITÉS D’AFFICHAGE
Lors de la configuration de première utilisation, vous avez sélectionné la mesure dans laquelle vos données

différente.
 , ouvrez UNITÉS.
généRal
Sélectionnez les unités pour la taille et le poids de l’utilisateur.
 ANGLAISES : Les unités apparaissent en pieds, pouces et livres.
  : Les unités apparaissent en centimètres et kilogrammes.
distance
Les données de distance peuvent être exprimées en MI (milles) ou KM (kilomètres).
alluRe
L’allure peut être exprimée en MIN/MI (minutes par mille) or MIN/KM (minutes par kilomètre).
vitesse

fRéquence caRdiaque
La fréquence cardiaque peut être exprimée en BPM (battements par minute) ou en % MAX (pourcentage de la
fréquence cardiaque maximale).
altitude
L’altitude peut être exprimée en PIEDS ou en .
choix des capteuRs
Une fois le cardiofréquencemètre associé et le capteur de cadence associé et étalonné, utilisez ce réglage
pour sélectionner les capteurs actifs pour vos séances d’exercice — GPS, cardiofréquencemètre et/ou capteur
de cadence.
RÉGLAGE DES INFOS D’UTILISATEUR

être modifiées plus tard.
1. Dans le menu , ouvrez .
2. Réglez les valeurs aussi précisément que possible afin de profiter d’un calcul de donnée précis de votre
séance d’exercice.
FC MAX est automatiquement calculée par la montre selon votre âge, mais vous pouvez la régler
manuellement sur une valeur différente.
CONFIGURER LES ZONES DE SÉANCE D’EXERCICE

limites supérieures et inférieures pour ces données de séance d’exercice, et la montre émettra une alerte
lorsque vous vous trouvez en dehors de cette plage vous invitant à changer votre manière d’entraînement
pour retourner dans la zone.
Les zones vous aident à vous entraîner à une intensité spécifique, ce qui peut vous aider à cibler vos séances
d’exercice pour une compétence physique particulière.

le chronographe, l’échauffement par intervalle, la récupération par intervalle et un ensemble de zones pour
chacun des six intervalles. En combinant plusieurs paramètres de zone avec la minuterie par intervalles,
vous pouvez concevoir des séances d’exercice pour vous aider à obtenir des résultats précis.
W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_FR.indd 19 11/13/13 1:32 PM
20
les avantages de connaîtRe votRe alluRe
L’allure est le nombre de minutes nécessaire pour courir une mille ou un kilomètre.
Il est important de connaître votre allure lorsque vous vous entraînez et lors d’une course. Lors d’un
entraînement , vous pouvez régler une allure légèrement plus importante que votre allure de course pour
gagner en vitesse. Pendant une course, vous pouvez ajuster votre allure pour rattraper les milles/kilomètres
plus lent(e)s ou éviter l’épuisement pour avoir commencer trop rapidement.
Ce tableau vous montre l’allure à adopter pour atteindre votre temps de course désiré.
Allure cible Temps de fin de l’évènement
MIN/MI MIN/KM 5K 10K 20K
Semi-
Marathon
25K 30K Marathon
5:00 3:06 0:15:32 0:31:04 1:02:08 1:05:33 1:17:40 1:33:12 2:11:05
5:30 3:25 0:17:05 0:34:10 1:08:20 1:12:06 1:25:25 1:42:30 2:24:11
6:00 3:43 0:18:38 0:37:17 1:14:32 1:18:39 1:33:10 1:51:48 2:37:17
6:30 4:02 0:20:11 0:40:24 1:20:44 1:25:12 1:40:55 2:01:06 2:50:23
7:00 4:20 0:21:44 0:43:30 1:26:56 1:31:45 1:48:40 2:10:24 3:03:29
7:30 4:39 0:23:17 0:46:36 1:33:08 1:38:18 1:56:25 2:19:42 3:16:35
8:00 4:58 0:24:50 0:49:42 1:39:20 1:44:51 2:04:10 2:29:00 3:29:41
8:30 5:16 0:26:23 0:52:48 1:45:32 1:51:24 2:11:55 2:38:18 3:42:47
9:00 5:35 0:27:56 0:55:54 1:51:44 1:57:57 2:19:40 2:47:36 3:55:53
9:30 5:54 0:29:29 0:59:00 1:57:56 2:04:30 2:27:25 2:56:54 4:08:59
10:00 6:12 0:31:02 1:02:06 2:04:08 2:11:03 2:35:10 3:06:12 4:22:05
10:30 6:31 0:32:35 1:05:12 2:10:20 2:17:36 2:42:55 3:15:30 4:35:11
11:00 6:50 0:34:08 1:08:18 2:16:32 2:24:09 2:50:40 3:24:48 4:48:17
11:30 7:08 0:35:41 1:11:24 2:22:44 2:30:42 2:58:25 3:34:06 5:01:23
12:00 7:27 0:37:14 1:14:30 2:28:56 2:37:15 3:06:10 3:43:24 5:14:29
12:30 7:46 0:38:47 1:17:36 2:35:08 2:43:48 3:13:55 3:52:42 5:27:35
13:00 8:04 0:40:20 1:20:42 2:41:20 2:50:21 3:21:40 4:02:00 5:40:41
13:30 8:23 0:41:53 1:23:48 2:47:32 2:56:54 3:29:25 4:11:18 5:53:47
14:00 8:41 0:43:26 1:26:54 2:53:44 3:03:27 3:37:10 4:20:36 6:06:53
quelle est votRe fRéquence caRdiaque optimale ?


devriez cibler pour un entraînement d’endurance.
Utilisez les tableaux ci-dessous pour estimer votre zone de fréquence cardiaque optimale en fonction de votre
sexe, de votre âge et de vos objectifs. Faire des exercices au niveau de base cardiorespiratoire d’intensité

Néanmoins, vous pouvez également utiliser la montre pour personnaliser votre zone de fréquence cardiaque
cible pour des valeurs plus spécifiques à votre niveau actuel de condition physique et à vos objectifs.
REMARQUE : Les valeurs dans ces tableaux sont basées sur un pourcentage de votre fréquence cardiaque
maximale (FCM). Consultez votre médecin avant de commencer un programme d’exercice et pour confirmer la
zone de fréquence cardiaque vous convenant.
W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_FR.indd 20 11/13/13 1:32 PM
21
HOMMES
Âge
Exercice
léger
Contrôle
du poids
Base
cardiorespiratoire
État de santé
optimal
Entraînement
athlétique
de haut niveau
Maintenir le cœur
en bonne santé
et se remettre en forme
50-60 % FCM
Perdre du poids

60-70 % FCM
Accroître l’endurance
et la capacité aérobique
70-80 % FCM
Maintenir une
excellente condition
physique
80-90 % FCM

condition physique
90-100 % FCM
15 103 123 123 144 144 164 164 185 185 205
20 100 120 120 140 140 160 160 180 180 200
25 98 117 117 137 137 156 156 176 176 195
30 95 114 114 133 133 152 152 171 171 190
35 93 111 111 130 130 148 148 167 167 185
40 90 108 108 126 126 144 144 162 162 180
45 88 105 105 123 123 140 140 158 158 175
50 85 102 102 119 119 136 136 153 153 170
55 83 99 99 116 116 132 132 149 149 165
60 80 96 96 112 112 128 128 144 144 160
65 78 93 93 109 109 124 124 140 140 155
70 75 90 90 105 105 120 120 135 135 150
75 73 87 87 102 102 116 116 131 131 145
80 70 84 84 98 98 112 112 126 126 140
REMARQUE :
(BPM), pour les hommes.
FEMMES
Âge
Exercice
léger
Contrôle
du poids
Base
cardiorespiratoire
État de santé
optimal
Entraînement
athlétique de haut
niveau
Maintenir le cœur en
bonne santé et se
remettre en forme
50-60 % FCM
Perdre du poids et

60-70 % FCM
Accroître l’endurance et la
capacité aérobique
70-80 % FCM
Maintenir une
excellente condition
physique
80-90 % FCM

condition physique
90-100 % FCM
15 106 127 127 148 148 169 169 190 190 211
20 103 124 124 144 144 165 165 185 185 206
25 101 121 121 141 141 161 161 181 181 201
30 98 118 118 137 137 157 157 176 176 196
35 96 115 115 134 134 153 153 172 172 191
40 93 112 112 130 130 149 149 167 167 186
45 91 109 109 127 127 145 145 163 163 181
50 88 106 106 123 123 141 141 158 158 176
55 86 103 103 120 120 137 137 154 154 171
60 83 100 100 116 116 133 133 149 149 166
65 81 97 97 113 113 129 129 145 145 161
70 78 94 94 109 109 125 125 140 140 156
75 76 91 91 106 106 121 121 136 136 151
80 73 88 88 102 102 117 117 131 131 146
REMARQUE :
(BPM), pour les femmes.
W294_M255-RunTrainerGPSUserGuide_WEB_FR.indd 21 11/13/13 1:32 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Timex Run Trainer 2.0 GPS Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à