Dynex DX-DVD2 Guide d'installation rapide

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Guide d'installation rapide
QUICK SETUP GUIDE I GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE I GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
DX-DVD2 DVD Player I Lecteur DVD DX-DVD2 I DX-DVD2 DVD Player
Step 1 Get to know your DVD Player • Étape 1 Présentation du lecteur DVD • Paso 1 Conozca su reproductor de DVD
Check out the front and back panels to familiarize yourself with the button controls and connection options.
Identier tout d'abord les touches de commande et les options de connexions situées à l'avant et au dos de l’appareil.
Revise los paneles frontal y posterior para familiarizarse con los botones de control y con las opciones de conexión.
Congratulations on your purchase of a high-quality Dynex product. Your
DVD player is designed for reliable and trouble-free performance. Use this
guide for initial setup of your player. See your User Guide for more
information on using your DVD player.
Félicitations d’avoir acheté ce produit Dynex de haute qualité. Ce lecteur
DVD a été conçu pour des performances et une abilité exceptionnelles.
Utiliser ce guide pour la première mise en service du lecteur. Voir le Guide
de l’utilisateur pour toute information sur l’utilisation du lecteur DVD.
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Dynex. Su
reproductor de DVD está diseñado para proveer un rendimiento conable
y libre de problemas. Utilice esta guía para la conguración inicial de su
reproductor. Reérase a su Guía del usuario para más información acerca
del uso de su reproductor de DVD.
Tray / Plateau à disque / Bandeja
Package contents
Remote control
• Audio/ Video cable
Quick Setup Guide
Contenu de la boîte
• Télécommande
• Câble audio-vidéo
Guide d’installation
rapide
Contenido de la caja
• Control remoto
Cable de audio/video
Guía de instalación rápida
Step 2 Install remote control battery • Étape 2 Installation de la pile de la télécommande •
Paso 2 Instalación de la pila del control remoto
1 Open the battery tray. 2 Remove the plastic insulation sheet that covers the battery. 3 Replace the battery tray.
1 Ouvrir le porte-pile. 2 Retirer l’isolateur en plastique qui recouvre la pile. 3 Replacer le porte-pile.
1 Abre el portapila. 2 Retire el lm aislante de plástico que cubre la pila. 3 Vuelva a colocar el portapila.
Notes:
Remove battery when the charge is
depleted.
Battery chemicals can cause a rash.
If the battery leaks, clean the battery
compartment with a cloth. If chemicals
touch your skin, wash immediately.
If the remote control is not going to be
used for an extended period of time,
remove the battery.
Remarques :
Retirer la pile quand elle est déchargée.
Les produits chimiques provenant de la pile
peuvent provoquer des démangeaisons. Si la
pile fuit, nettoyer le compartiment avec un
chion. Si les produits chimiques sont au
contact de la peau, nettoyer immédiatement.
Retirer la pile si la télécommande n’est pas
utilisée pendant une période prolongée.
Notas:
Retire la pila cuando se le acabe la carga.
Los químicos de la pila pueden causar
sarpullido. Si la pila se derrama, limpie el
compartimiento de la pila con un paño. Si
los químicos tocan su piel, lávese
inmediatamente.
Retire la pila si el control remoto no se va
a usar por un período de tiempo
extendido.
Front / Face avant / Vista frontal
Open/Close
Ouvrir/Fermer
Abrir/cerrar
Standby/On
Attente/Marche
Suspensión/
Encendido
Power Indicator
Témoin de
Marche-Arrêt
Indicador de
encendido
Play/Pause
Lecture/Pause
Reproducir/Pausar
Stop
Arrêt
Detener
Remote Control Sensor
Capteur de télécommande
Sensor del control remoto
See your User Guide for more information.
Voir le Guide de l'utilisateur pour de plus
amples informations.
Reérase a su Guía del usuario para
obtener más información.
Step 3 Connecting your devices • Étape 3 Connexion des périphériques • Paso 3 Conexión de los equipos
Connect your components using the diagram below as a guide.
Connecter les composants en se référant au schéma ci-dessous.
Conecte sus componentes usando el diagrama a continuación como una guía.
10-1132
© 2010 BBY Solutions, Inc. All Rights Reserved. DYNEX is a trademark of BBY Solutions, Inc. Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
© 2010 BBY Solutions, Inc., tous droits réservés. DYNEX est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
© 2010 BBY Solutions, Inc., todos los derechos reservados. DYNEX es una marca comercial de BBY Solutions Inc., registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
AC power cable
Câble d’alimentation c.a.
Cable de alimentación de CA
Composite video output
Sortie vidéo composite
Salida de video compuesto
Component video output
Sortie vidéo à composantes
Salida de video de componentes
Audio output
Sortie audio
Salida de audio
Coaxial output
Sortie coaxiale
Salida coaxial
To connect to a Home Theater, see the User Guide online at www.dynexproducts.com.
Pour connecter à un système de cinéma maison, consulter le Guide de l’utilisateur en ligne sur le site www.dynexproducts.com.
Para conectar un sistema de cine en casa, reérase a la Guía del usuario en línea en el sitio www.dynexproducts.com.
Step 4 Connect power
Étape 4 Connexion de l’alimentation
Paso 4 Conexión de la alimentación
Step 5 Playing a disc
1 Turn on your player and your TV.
2 Select the input source on your TV that you connected your DVD player to (HDMI, AV, etc.).
3 Press OPEN/CLOSE ( ) to open the disc tray.
4 Load the disc into the tray with the label side up.
5 Press OPEN/CLOSE ( ) to close the tray. Playback starts automatically. If playback does
not start, press ( ) on the remote control or the player to start the playback.
Étape 5 Lecture d'un disque
1 Mettre le lecteur et le téléviseur en marche.
2 Sélectionner la source d’entrée du téléviseur connecté au lecteur DVD (HDMI, AV, etc.).
3 Appuyer sur OPEN/CLOSE [Ouvrir/Fermer] ( ) pour ouvrir le plateau à disque.
4 Charger le disque sur le plateau, avec l'étiquette vers le haut.
5 Appuyer sur OPEN/CLOSE ( ) pour fermer le plateau à disque. La lecture commence automatiquement. Si la lecture ne
commence pas, appuyer sur ( ) de la télécommande ou sur le lecteur pour démarrer la lecture.
Paso 5 Reproducción de un disco
1 Encienda su reproductor y su televisor.
2 Seleccione la fuente de entrada en el TV conectado a su reproductor de DVD (HDMI, AV, etc.).
3 Presione el botón OPEN/CLOSE [Abrir/Cerrar] ( ) para abrir la bandeja del disco.
4 Coloque el disco en la bandeja, con el lado de la etiqueta hacia arriba.
5 Presione el botón OPEN/CLOSE ( ) para cerrar la bandeja. La reproducción comenzará automáticamente. Si la
reproducción no comienza, presione el botón ( ) en el control remoto o en el reproductor para comenzar a reproducir.
Composite (Good)
Composite (bon)
Compuesto (bueno)
Component (Better)
Composantes (meilleur)
Componentes (mejor)
90-day limited warranty
Visit www.dynexproducts.com for details.
Garantie limitée de 90 jours
Aller sur le site www.dynexproducts.com pour toute information
complémentaire.
Garantía limitada de 90 días
Visite www.dynexproducts.com para más información.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dynex DX-DVD2 Guide d'installation rapide

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Guide d'installation rapide