Porter-Cable 90546382 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

11
Manuel d'instructions
www.portercable.com
N° DE CATALOGUE
PC600JS
Scie sauteuse orbitale à vitesse variable
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 11
12
Avertissements de sécurité généraux
Lire toutes les directives. Le non-respect des
avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un
incendie et/ou une blessure grave. Le terme «outil électrique» cité dans les
avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur
(avec fil) ou par piles (sans fil).
CONSERVER CES DIRECTIVES
1) Sécurité du lieu de travail
a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée.
Les endroits sombres sont
souvent des causes d'accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, soit en
présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière.
Les outils
électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les
vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les curieux au moment d’utiliser un outil électrique.
Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.
2) Sécurité en matière d’électricité
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais
modifier la fiche en aucune façon.
Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec
un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par
l’utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des
tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs.
Le risque de choc
électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à d'autres conditions où il
pourrait être mouillé.
La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le
risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le
cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon
éloigné de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles.
Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.
e) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge
convenant à une telle utilisation.
L’utilisation d’une rallonge conçue pour
l’extérieur réduit les risques de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement
lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas
de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
Un
simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des
blessures corporelles graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une
protection oculaire.
L’utilisation d’équipements de protection comme un masque
antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des
protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures
corporelles.
c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve
à la position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou
d’insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l’outil.
Transporter un outil
électrique alors que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique
dont l’interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil.
Une clé
standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des
blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps.
Cela
permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.
f) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 12
13
bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces
mobiles.
Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester
coincés dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de
dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés
et utilisés.
L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers
engendrés par les poussières.
4) Utilisation et entretien d’un outil électrique
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à
l’application.
L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon
plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux.
Tout outil
électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de
faire tout réglage ou changement d’accessoire, ou avant de ranger l’outil
électrique.
Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage
accidentel de l’outil électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à
aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son
manuel d’instruction) d’utiliser ce dernier
. Les outils électriques deviennent
dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer
qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et
ne sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon
fonctionnement de l’outil électrique
.
En cas de dommage, faire réparer l’outil
électrique avant toute nouvelle utilisation.
Beaucoup d’accidents sont causés
par des outils électriques mal entretenus.
f) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres.
Les outils de coupe
bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus
faciles à contrôler.
g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux
présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail
à effectuer.
L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle
pour laquelle il a été conçu est dangereuse.
5) Utilisation et entretien du bloc-piles
a) S’assurer que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant d’insérer le
bloc-piles.
Insérer un bloc-piles dans un outil électrique dont l’interrupteur est à la
position de marche risque de provoquer un accident.
b) Ne recharger l’outil qu’au moyen du chargeur précisé par le fabricant.
L’utilisation d’un chargeur qui convient à un type de bloc-piles risque de provoquer
un incendie s’il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
c) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à cet effet.
L’utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.
d) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques,
notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis, etc.,
qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes.
Le court-circuit des
bornes du bloc-piles risque de provoquer des étincelles, des brûlures ou un
incendie.
e) En cas d’utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, éviter
tout contact. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si le
liquide entre en contact avec les yeux, obtenir des soins médicaux.
Le liquide
qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures.
6) Réparation
a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant
que des pièces de rechange identiques
. Cela permettra de maintenir une
utilisation sécuritaire de l’outil électrique.
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 13
14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer en
contact avec des fils cachés ou le cordon,
car de tels contacts peuvent mettre les
pièces métalliques de l’outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique.
Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de
fixer solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable.
Tenir la pièce
avec la main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de
maîtrise de l’outil.
Tenir les mains éloignées de la zone de découpe. Ne jamais mettre la main sous le
matériau pour quelque raison que ce soit. Tenir la partie avant de la scie par sa zone
de prise profilée. Ne pas mettre les doigts ou le pouce à proximité de la scie
alternative et du mécanisme de serrage de la lame. Ne pas stabiliser la scie en
saisissant la semelle.
Maintenir les lames affûtées. Les lames émoussées peuvent faire zigzaguer la lame
ou la bloquer sous la pression.
Au moment de couper un tuyau ou un conduit, s’assurer qu’ils sont exempts d’eau,
de câblage électrique, etc.
Attendre l’immobilisation complète du moteur avant de retirer la lame du trait de
scie (la rainure créée par la lame en coupant). En effet, une lame en mouvement
risque de percuter la pièce et se briser, d’endommager la pièce ou de provoquer une
perte de la maîtrise de l’outil, ce qui risquerait de provoquer des blessures corporelles.
Ne jamais tenir la pièce dans les mains, sur les genoux ou contre toute partie du
corps en cours de découpe. La scie pourrait glisser et la lame pourrait atteindre le
corps et provoquer des blessures.
Maintenir les poignées sèches, propres, exemptes d’huile et de graisse. Cela
permet de mieux maîtriser l’outil.
Nettoyer l’outil régulièrement, particulièrement après une utilisation intensive. La
poussière et les saletés contenant des particules métalliques s’accumulent souvent sur
les surfaces internes de l’outil et pourraient créer un risque de choc électrique.
Ne pas faire fonctionner cet outil durant de longues périodes. Les vibrations
causées par le fonctionnement de cet outil peuvent provoquer des blessures
permanentes aux doigts, aux mains et aux bras. Utiliser des gants pour amortir
davantage les vibrations, prendre de fréquentes périodes de repos et limiter la durée
quotidienne d’utilisation.
TOUJOURS
porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue
ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou
anti-poussière si l’opération de découpe génère de la poussière. TOUJOURS
PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ :
• protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
• protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
• protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies,
les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent
produire de la poussière contenant des produits chimiques reconnus par l’État
de la Californie comme étant susceptibles d’entraîner le cancer, des
malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système
reproductif.
Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
· le plomb dans les peintures à base de plomb,
· la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,
· l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on
effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un
endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque
anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres
outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties
exposées du corps à l’eau savonneuse.
S’assurer de bien se protéger afin d’éviter
d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 14
15
Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible
de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire.
Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé par le
NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.
Porter les protecteurs auditifs appropriés durant l’utilisation de
l’outil. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit engendré par ce
produit peut contribuer à la perte de l’ouïe.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas
évitée, causera la mort ou des graves blessures.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages
à la propriété.
En cas d’utilisation d’une rallonge, s’assurer que les valeurs nominales de la rallonge
utilisée correspondent bien à celles de l’outil alimenté. L’usage d’une rallonge de calibre
insuffisant causera une chute de tension entraînant perte de puissance et surchauffe. Le
tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l’intensité
nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doutes, utiliser le calibre suivant.
Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
SYMBOLES
L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les
symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :
V ..............volts A................ampères
Hz ............hertz W ..............watts
min............minutes ............courant alternatif
..........courant continue non............régime à vide
............Construction de classe I
(mis à la terre)
............Construction classe II
............
borne de terre
............
symbole d’alerte à la ../min ou rpm.. révolutions ou alternance par minute
sécurité
sfpm..........pieds linéaires par minute
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen des fils (AWG)
moins plus
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 15
16
CONSERVER CES DIRECTIVES
FONCTIONNEMENT
avant de réaliser une des opérations suivantes, s’assurer de la mise
hors tension et du débranchement de l’outil et de l’immobilisation de la lame de scie. Les
lames de scie utilisées peuvent être chaudes.
INSTALLATION DE LA LAME (FIGURE B)
- Pousser le levier de blocage de la lame de la scie (3)
vers le haut.
- Les dents étant vers l’avant, insérer
l’emmanchement de la lame dans le porte-lame, aussi
loin que possible.
- Relâcher le levier.
- S’assurer que la lame est fixe avant d’effectuer une
coupe.
RÉGLAGE DE LA SEMELLE POUR DES COUPES BISEAUTÉES (FIGURE C)
Ne jamais utiliser l’outil sans la semelle ou avec une semelle lâche.
La plaque de la semelle s’incline à gauche ou à droite pour une coupe en biseau jusqu’à
45°.
Réglage de l’angle de biseau :
- Éloigner le levier de biseau de la semelle (7) de la
scie pour débloquer la semelle de la scie (6) comme
l’indique la figure C.
- Faire glisser la semelle vers l’avant pour la dégager
de la butée fixe de 0°.
- Il est possible d’incliner la semelle vers la gauche ou
la droite. Des crans sont positionnés à 15°, 30° et 45°.
- Régler la semelle à l’angle de biseau voulu. Utiliser
un rapporteur d’angle pour vérifier la précision de
l’angle.
- Relever le levier de biseau de la semelle de la scie
pour bloquer la semelle de la scie en position.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1. Détente
2. Bouton de verrouillage
3. Levier de blocage de la lame de la scie
4. Lame de scie
5. Manchon de semelle
6. Semelle
7. Levier de biseau de la semelle
8. Commande du régulateur de vitesse
9. Levier de coupe
10.Lampe à DEL
1
2
3
4
5
6
8
7
9
A
10
B
C
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 16
17
Pour régler la semelle pour des coupes droites :
- Éloigner le levier de biseau de la semelle (7) de la scie pour débloquer la semelle de la
scie (6) comme l’indique la figure C.
- Faire tourner la semelle pour obtenir un angle d’environ 0°, puis la reculer pour
enclencher la butée fixe de 0°.
- Relever le levier de biseau de la semelle de la scie pour bloquer la semelle de la scie
en position.
MISE EN MARCHE ET ARRÊT
- Pour allumer l’outil, appuyer sur la détente (1).
- Pour un fonctionnement continu, presser la détente, puis enfoncer le bouton de
verrouillage (2). Une fois le bouton de verrouillage enfoncé, relâcher la détente.
- Pour mettre l’outil hors tension, relâcher la détente. Pour mettre l’outil hors tension en
mode de fonctionnement continu, presser la détente, et le verrouillage sera annulé.
COMMANDE DE LA VITESSE VARIABLE
(FIGURE D)
La commande du régulateur de vitesse (8) se trouve
sur le dessus de la scie. La vitesse s’accroît au fur et
à mesure que la commande passe de la faible
vitesse 1 à la vitesse élevée 7.
COUPE ORBITALE OU COUPE DROITE
(FIGURE E)
Avant de brancher l’outil,
s’assurer qu’il n’est pas verrouillé sur marche. Si la
détente est verrouillée sur marche au moment où
l’alimentation est mise, l’outil démarrera
immédiatement. L’outil risquerait d’être endommagé,
et il pourrait en résulter des blessures corporelles.
Cette scie sauteuse offre quatre modes de coupe,
trois coupes orbitales et une coupe droite. Le
fonctionnement orbital produit un mouvement
énergique de la lame et sert à couper des matériaux
tendres comme le bois ou le plastique. Le fonctionnement orbital donne une coupe
rapide, mais le bord coupé du matériau n’est pas lisse. En fonctionnement orbital, la
lame se déplace vers l’avant pendant la course de coupe, en plus du mouvement de
haut en bas.
REMARQUE : il ne faut jamais couper le métal ou les bois durs en fonctionnement orbital.
Pour régler le mode de coupe :
- Déplacer le levier de coupe (9) entre les quatre positions de coupe : 0, 1, 2 et 3.
- La position 0 représente la coupe droite.
- Les positions 1, 2 et 3 sont des coupes orbitales.
- La force du mouvement de coupe augmente au fur et à mesure que le levier passe de
un à trois, la coupe la plus énergique étant donc produite à la position trois.
LAMPE À DEL
La scie sauteuse est munie d’une lampe qui éclaire le champ de coupe.
- La lampe s’allume lorsque la détente est pressée et s’éteint lorsque la détente est
relâchée.
D
E
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 17
18
MANCHON DE SEMELLE AMOVIBLE (FIGURE F)
Il est bon d’utiliser le manchon de semelle
antiégratignures (5) pour couper des surfaces qui
s’égratignent facilement, comme les bois lamellés, les
placages ou la peinture. Il sert en outre à protéger la
surface de la semelle pendant le transport et
l’entreposage.
Pour attacher le manchon de semelle, insérer
l’avant de la semelle (6) à l’avant du manchon de
semelle (5) et abaisser la scie sauteuse comme
l’illustre la figure F. Le manchon de semelle
s’enclenchera solidement à l’arrière de la semelle.
Pour retirer le manchon de semelle, saisir le bas du
manchon à l’emplacement des deux languettes arrière et tirer vers le bas pour le séparer
de la semelle.
Conseils pratiques pour un usage optimal
Coupe de lamellés
Lorsqu’on remonte la scie, on peut engendrer des éclats de bois sur la surface la plus
près de la plaque du patin.
-Utiliser une lame à dents fines.
-Effectuer la coupe à partir de la surface arrière de la pièce.
-Afin de réduire au minimum les éclats de bois, fixer une retaille de bois ou un panneau
dur de chaque côté de la pièce et couper à travers les trois pièces.
Coupe du métal
-Il ne faut pas oublier que la durée de coupe du métal est beaucoup plus longue que celle
du bois.
-Utiliser une lame conçue pour la coupe du métal.
-Pour réaliser la coupe d’une tôle mince, fixer une retaille de bois à l’arrière de la pièce et
couper à travers les deux pièces.
-Étendre un film d’huile sur la ligne de coupe prévue pour faciliter le fonctionnement de
l’outil et accroître la durée de vie de la lame. Il est préférable d’utiliser du kérosène pour
couper l’aluminium.
SCIAGE EN LONG/COUPE CIRCULAIRE (FIGURES G, H)
Le guide longitudinal/le guide circulaire (non compris, moyennant des frais
supplémentaires) permet de réaliser facilement un sciage rapide ou une coupe
circulaire sans trait tiré au crayon.
À l’aide de la vis fournie avec le guide accessoire,
positionner comme l’indique la figure G et visser la vis
dans la semelle pour fixer solidement le guide.
Lors du sciage en long, positionner comme l’indique la
figure G et glisser le guide longitudinal sous la vis
d’un côté ou de l’autre de la scie. Régler la traverse
(10) à la distance voulue de la lame, puis serrer la vis.
Pour le sciage en long, abaisser la traverse et
l’appuyer contre le bord droit de la pièce comme dans
l’illustration.
G
F
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 18
19
ENTRETIEN
N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’appareil. Ne jamais
laisser de liquide pénétrer dans l’appareil et n’immerger aucune partie de l’appareil dans
un liquide.
PIÈCES DE RECHANGE
Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des
pièces de rechange ou pour en commander, consulter le site Web www.portercable.com. Il est
également possible de commander des pièces au centre de réparation de l’usine
Porter-Cable et au centre de réparation sous garantie autorisé Porter-Cable le plus
près. Ou composer le 1-888-848-5175 pour le service à la clientèle.
Pour une coupe circulaire, régler le guide longitudinal
de sorte que la distance séparant la lame de l’orifice
situé dans le bras du guide (11) corresponde au rayon
recherché, puis serrer la vis. Placer la scie de façon à
ce que l’orifice dans le bras du guide se trouve au-
dessus du centre du cercle à couper (percer un trou
pour la lame ou couper vers l’intérieur à partir du bord
du matériau pour mettre en place la lame). Lorsque la
scie est dans la position correcte, enfoncer un petit
clou dans le trou du bras du guide. Couper le cercle
au moyen du guide longitudinal utilisé comme bras
pivotant. Pour une coupe circulaire, la traverse doit
être en position relevée comme l’indique la figure H.
H
DÉPANNAGE
Problème Cause possible
Solution possible
• L’appareil refuse de • Cordon d’alimentation • Brancher l’outil dans
démarrer. non branché. une prise qui fonctionne.
• Le fusible du circuit est grillé. • Remplacer le fusible du
circuit. (Si le produit fait
griller de façon répétée
le fusible du circuit, arrêter
immédiatement d’utiliser le
produit et le faire réparer
dans un centre de réparation
Porter Cable ou un centre
de réparation autorisé.)
• Le disjoncteur est déclenché. • Remettre le disjoncteur à
zéro . (Si le produit fait
déclencher de façon
répétée le disjoncteur,
arrêter immédiatement
d’utiliser le produit et le
faire réparer dans un
centre de réparation Porter
Cable ou un centre de
réparation autorisé.)
• Le cordon d’alimentation • Faire remplacer le
ou la prise de courant est cordon ou l’interrupteur
endommagé(e). au centre de réparation
Porter Cable ou à un centre
de réparation autorisé.
Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.portercable.com pour
l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance
Porter Cable au (888)848-5175.
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 19
20
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Ce produit n’est pas réparable par l’utilisateur. Aucune pièce à l’intérieur du chargeur ne
peut être réparée par l’utilisateur. Pour éviter tout dommage aux composants internes
sensibles à l’électricité statique, faire effectuer toute réparation par un centre de
réparation autorisé. Pour de plus amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses
centres de réparation en usine ou ses centres de réparation sous garantie autorisés,
visiter notre site Web au www.portercable.com ou communiquer avec notre centre de
service à la clientèle en composant le 888-848-5175. Toutes les réparations effectuées
dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de
matériaux et de main-d’oeuvre. Nous ne pouvons pas garantir les réparations effectuées
en partie ou totalement par d’autres.
Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à PORTER-CABLE, 4825
Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, (888) 848-5175, É.-U. - à l’attention de :
Product Service. S’assurer d’indiquer toutes les informations figurant sur la plaque
signalétique de l’outil (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.).
ACCESSOIRES
Puisque les accessoires autres que ceux offerts par Porter-Cable
n’ont pas été testés avec ce produit, l’utilisation de ceux-ci avec l’outil pourrait s’avérer
dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires
Porter-Cable recommandés avec le produit.
Les centres de réparation de l’usine Porter-Cable ou les centres de réparation sous
garantie autorisés Porter-Cable sont en mesure de vous fournir la gamme complète
d’accessoires. Consulter le site Web www.portercable.com pour obtenir un catalogue ou
le nom du fournisseur local.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
PORTER-CABLE réparera ou remplacera gratuitement tous les outils défectueux
présentant des défauts de matériau ou de fabrication pendant trois ans à compter de
la date d’achat [garantie de deux ans pour les blocs-piles]. Cette garantie ne couvre
pas des défaillances de pièce dues à une usure normale ou à une mauvaise utilisation
de l’outil. Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie et aux réparations
sous garantie, visiter le site www.portercable.com ou composer le 888-848-5175. Cette
garantie ne s’applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des
réparations réalisées ou tentées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et il est possible que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État
ou d’une province à l’autre.
En plus de la garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par notre :
SERVICE D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN (1) AN : PORTER-CABLE entretiendra
l’outil et remplacera les pièces usées par une utilisation normale, et ce, gratuitement et
à tout instant pendant la première année à compter de la date d’achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS : Si l’utilisateur n’est pas
entièrement satisfait des performances de son outil électrique PORTER-CABLE pour
une raison quelconque, il peut le retourner accompagné du reçu dans les 90 jours
suivant la date d’achat, et nous le lui rembourserons entièrement - sans poser de
question.
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus en
Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie
spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site
Web pour les informations relatives à cette garantie.
Pour enregistrer l’outil en vue d’obtenir un service de garantie, consulter notre site
Web au www
.portercable.com.
REMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT
Si vos étiquettes d’avertissement sont illisibles ou manquantes, contactez le 888-848-
5175 pour en obtenir le remplacement gratuit.
Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de
PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif d’ « étoile à quatre pointes
» et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les marques suivantes sont également
90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Porter-Cable 90546382 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à