DeWalt DWE349 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
DWE349
B
Copyright
DeWALT
English (original instructions) 4
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 9
(
    : 15
1
Fig. A
A 
Fig. B
B 
Fig. C
C 
4
3
10
9
1
28
7
5
6
3
6
7
11
xx.xx.xxxx
2
Figure D
D 
Figure F
F 
Figure E
E 
8
13
12
9
6
5
3
Figure G
G 
Figure H
H 
4
ENGLISH
SAVE ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS
FOR FUTUREREFERENCE
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains‑operated (corded) power tool or battery‑operated (cordless)
powertool.
1) Work Area Safety
a ) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas inviteaccidents.
b ) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust orfumes.
c ) Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to losecontrol.
2) Electrical Safety
a ) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electricshock.
b ) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed orgrounded.
c ) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electricshock.
d ) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electricshock.
e ) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electricshock.
f ) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electricshock.
3) Personal Safety
a ) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in
serious personalinjury.
b ) Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as a dust mask,
non‑skid safety shoes, hard hat or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personalinjuries.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specifications provided with this
power tool. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or seriousinjury.
a
WARNING: To reduce the risk of injury, read the
instructionmanual.
Definitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each
signal word. Please read the manual and pay attention to
thesesymbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death or
seriousinjury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or
seriousinjury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or
moderateinjury.
NOTICE: Indicates a practice not related to
personal injury which, if not avoided, may result in
propertydamage.
Denotes risk of electricshock.
Denotes risk offire.
DWE349-B4 DWE349-B5 DWE349-ZA
Type 1 1 1
Voltage V
AC
127 220-240 230
Power output W 650 650 650
Frequency Hz 60 50/60 50
No-load speed /min 500-3200 500-3200 500-3200
Stroke length mm 20 20 20
Bevel angle adjustment l/r 0-45° 0-45° 0-45°
Weight kg 2.4 2.4 2.4
Cutting depth in:
wood mm 85 85 85
aluminum mm 20 20 20
steel (non-alloy) mm 10 10 10
Congratulations!
You have chosen a
DeWALT
tool. Years of experience, thorough
product development and innovation make
DeWALT
one of the
most reliable partners for professional power toolusers.
Technical Data
English (original instructions)
JIG SAW
DWE349
5
ENGLISH
Electrical Safety
The electric motor has been designed for one voltage only.
Always check that the power supply corresponds to the voltage
on the rating plate.
Residual Risks
In spite of the application of the relevant safety regulations
and the implementation of safety devices, certain residual risks
cannot be avoided. These are:
Impairment ofhearing.
Risk of personal injury due to flyingparticles.
Risk of burns due to accessories becoming hot
duringoperation.
Risk of personal injury due to prolongeduse.
Additional Safety Warnings for Jigsaws
Hold the power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring or its own cord.
Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed
metal parts of the power tool “live” and could give the operator
an electricshock.
Use clamps or another practical way to secure and
support the workpiece to a stable platform. Holding the
workpiece by hand or against your body leaves it unstable and
may lead to loss ofcontrol.
Keep hands away from cutting area. Never reach
underneath the workpiece for any reason. Do not
insert fingers or thumb into the vicinity of the reciprocating
blade and blade clamp. Do not stabilize the saw by gripping
theshoe.
Keep blades sharp. Dull or damaged blades may cause
the saw to swerve or stall under pressure. Always use the
appropriate type of saw blade for the workpiece material and
type ofcut.
When cutting pipe or conduit, make sure that they are
free from water, electrical wiring,etc.
Do not touch the workpiece or the blade immediately
after operating the tool. They can become veryhot.
Be aware of hidden hazards, before cutting into walls,
floors or ceilings, check for the location of wiring
andpipes.
The blade will continue to move after releasing the
switch. Always switch the tool off and wait for the saw blade
to come to a complete standstill before putting the tooldown.
h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and
free from oil and grease. Slippery handles and grasping
surfaces do not allow for safe handling and control of the
tool in unexpectedsituations.
5) Service
a ) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool ismaintained.
c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off‑position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch on
invitesaccidents.
d ) Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached
to a rotating part of the power tool may result in
personalinjury.
e ) Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power tool
in unexpectedsituations.
f ) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in movingparts.
g ) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection can
reduce dust‑relatedhazards.
h ) Do not let familiarity gained from frequent use of
tools allow you to become complacent and ignore
tool safety principles. A careless action can cause severe
injury within a fraction of asecond.
4) Power Tool Use and Care
a ) Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool
will do the job better and safer at the rate for which it
wasdesigned.
b ) Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must berepaired.
c ) Disconnect the plug from the power source and/
or remove the battery pack, if detachable, from
the power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the
power toolaccidentally.
d ) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrainedusers.
e ) Maintain power tools and accessories. Check for
misalignment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may affect the
power tool’s operation. If damaged, have the power
tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained powertools.
f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier tocontrol.
g ) Use the power tool, accessories and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardoussituation.
Batteries
Chargers/Charge Times (Minutes)
Cat #
DC
Weight
*Date code 201811475B or later
**Date code 201536 or later
6
ENGLISH
Blade Installation (Fig.B)
WARNING: When mounting the saw blade wear
protective gloves. danger of injury when touching the
sawblade.
WARNING: Use only T type blades. Using blades other
than T type blades cause insufficient tightening of the
blade, resulting in a serious personalinjury.
1. Push the saw blade locking lever
3
upward.
2. With teeth facing forward, insert the shank of the saw blade
into the blade holder as far as it willgo.
3. Release thelever.
4. Check to ensure blade is secure before cutting. A loose saw
blade can fall out an lead toinjury.
ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn tool off and disconnect tool from power
source before making any adjustments or removing/
installing attachments or accessories. An accidental
start‑up can causeinjury.
Description (Fig.A)
WARNING: Never modify the power tool or any part of it.
Damage or personal injury couldresult.
1
On/off switch
2
Lockon button
3
Saw blade locking lever
4
Saw blade
5
Shoe sleeve
6
Shoe
7
Shoe beveling lever
8
Speed control dial
9
Pendulum stroke selector
10
Blade holder
Intended Use
Your jig saw has been designed for professional
sawingapplications. Your
DeWALT
jig saw, DWE349, has
been designed for sawing wood,plastics, metal, rubber and
ceramicplates
DO NOT use under wet conditions or in the presence of
flammable liquids orgases.
These jigsaws are professional powertools.
DO NOT let children come into contact with the tool.
Supervision is required when inexperienced operators use
thistool.
Young children and the infirm. This appliance is not
intended for use by young children or infirm persons
without supervision.
This product is not intended for use by persons (including
children) suffering from diminished physical, sensory or
mental abilities; lack of experience, knowledge or skills
unless they are supervised by a person responsible for their
safety. Children should never be left alone with thisproduct.
Date Code Position (Fig.A)
The date code
11
, which also includes the year of manufacture,
is printed into thehousing.
Example:
XXXX XX XX
Year of Manufacture
Markings on Tool
The following pictograms are shown on the tool:
Read instruction manual beforeuse.
Wear earprotection.
Wear eyeprotection.
Package Contents
The package contains:
1 Jigsaw
1 Jig saw blade
1 Anti‑scratch shoe cover
1 Instruction manual
Check for damage to the tool, parts or accessories which may
have occurred duringtransport.
Take the time to thoroughly read and understand this manual
prior tooperation.
i
Your
DeWALT
tool is double insulated in accordance
with EN62841; therefore no earth wire isrequired.
WARNING: 127V units have to be operated via a fail‑safe isolating
transformer with an earth screen between the primary and
secondary winding.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a
specially prepared cord available through the
DeWALT
serviceorganisation.
Mains Plug Replacement
(Middle East and Africa)
If a new mains plug needs to be fitted:
Safely dispose of the oldplug.
Connect the brown lead to the live terminal in theplug.
Connect the blue lead to the neutralterminal.
WARNING: No connection is to be made to the
earthterminal.
Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs.
Recommended fuse: 13A.
Using an Extension Cable
If an extension cable is required, use an approved 3–core
extension cable suitable for the power input of this tool (see
Technical Data). The minimum conductor size is 1.5 mm
2
; the
maximum length is30m.
When using a cable reel, always unwind the cablecompletely.
7
ENGLISH
Cutting Action – Orbital or Straight (Fig.A)
WARNING: Check that the tool is not locked ON before
connecting it to a power supply. If the trigger switch is
locked on when the tool is connected to the power supply,
it will start immediately. Damage to your tool or personal
injury mayresult.
This jig saw is equipped with four cutting actions, three orbital
and one straight. Orbital action has a more aggressive blade
motion and is designed for cutting in soft materials like wood
or plastic. Orbital action provides a faster cut, but with a less
smooth cut across the material. In orbital action, the blade
moves forward during the cutting stroke in addition to the up
and downmotion.
NOTE: Metal or hardwoods should never be cut in
orbitalaction.
Variable Speed Control (Fig.E)
WARNING: If the tool is operated continuously at low
speeds for a long time, the motor will get overload and
heatedup.
A speed control dial
8
is located on the top of the saw. The
speed increases as the dial is turned from a low speed setting of
1to a high speed setting of 6.
Refer to the table to select the proper speed for the workpiece
to be cut. However, the appropriate speed may differ with the
type or thickness of the workpiece. In general, higher speeds
will allow you to cut workpieces faster but the service life of the
blade will bereduced.
Material Variable Speed Control Setting
Wood 5-6
Stainless steel 3-4
Mild steel 3-6
Aluminum 3-6
Plastics 1-4
Switching On and Off (Fig.A)
To switch the tool on, squeeze the trigger switch
1
.
For continuous operation, squeeze the trigger switch then
depress the lock‑on button
2
. Once lock‑on button is
depressed, release the triggerswitch.
To switch the tool off, release the trigger switch. To switch
the tool off, when in continuous operation, squeeze the
trigger and the lock willdisengage.
Proper Hand Position (Fig.D)
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury,
ALWAYS use proper hand position asshown.
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a
suddenreaction.
Proper hand position requires one hand on the front handle
13
,
with the other hand on the main handle
12
.
WARNING:
Make sure your workpiece is well secured. Remove
nails, screws and other fasteners that may damage
theblade.
Check that there is sufficient space for the blade
underneath the workpiece.
Do not cut materials that exceed the maximum
cutting depth of theblade.
Use sharp saw blades only. Damaged or bent saw
blades must be removedimmediately.
Do not use the tool for sawing pipes ortubes.
Never run your tool without a sawblade.
For optimal results, move the tool smoothly and
constantly over the workpiece. Do not exert lateral
pressure on the saw blade. Keep the shoe flat on the
workpiece and lead the cord away in line with the tool.
When sawing curves, circles or other round shapes,
push the tool gentlyforward.
Wait until the tool has come to a standstill before
removing the saw blade from the workpiece. After
sawing the blade may be very hot. Do nottouch.
OPERATION
Instructions for Use
WARNING: Always observe the safety instructions and
applicableregulations.
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn tool off and disconnect tool from power
source before making any adjustments or removing/
installing attachments or accessories. An accidental
start‑up can causeinjury.
Adjusting the Shoe for Bevel Cuts (Fig.C)
WARNING: Never use the tool when the shoe is loose or
removed. The shoe plate can be set to a left or right bevel
angle of up to 45°.
To Set the Bevel Angle
1. Pull the shoe beveling lever
7
out and away from the saw
to unlock the shoe
6
as shown in FigureC.
2. Slide the shoe forward to release it from the 0° positive
stopposition.
3. The shoe can be beveled to the left or to the right and has
detents at 15°, 30° and 45°.
4. Set the shoe to the desired bevel angle. Use a protractor to
verify angleaccuracy.
5. Push the shoe beveling lever back towards the saw to lock
theshoe.
To Reset the Shoe for Straight Cuts
1. Pull the shoe beveling lever
7
out and away from the saw
to unlock the shoe
6
as shown in FigureC.
2. Rotate shoe to an angle of approximately 0° and then pull
shoe backwards to engage the 0° positivestop.
3. Push the shoe beveling lever back towards the saw to lock
theshoe.
8
ENGLISH
Protecting the Environment
w
Separate collection. Products marked with this symbol
must not be disposed of with normal householdwaste.
Products contain materials that can be recovered
or recycled reducing the demand for raw materials.
Please recycle electrical products according to local provisions.
Further information is available at www.2helpU.com.
Optional Accessories
WARNING: Since accessories, other than those offered
by
DeWALT
, have not been tested with this product, use
of such accessories with this tool could be hazardous.
To reduce the risk of injury, only
DeWALT
recommended
accessories should be used with thisproduct.
Consult your dealer for further information on the
appropriateaccessories.
D
Cleaning
WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing
with dry air as often as dirt is seen collecting in and around
the air vents. Wear approved eye protection and approved
dust mask when performing thisprocedure.
WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals
for cleaning the non‑metallic parts of the tool. These
chemicals may weaken the materials used in these parts.
Use a cloth dampened only with water and mild soap.
Never let any liquid get inside the tool; never immerse any
part of the tool into aliquid.
C
Lubrication
Your power tool requires no additionallubrication.
MAINTENANCE
Your power tool has been designed to operate over a long
period of time with a minimum of maintenance. Continuous
satisfactory operation depends upon proper tool care and
regularcleaning.
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn tool off and disconnect tool from power
source before making any adjustments or removing/
installing attachments or accessories. An accidental
start‑up can causeinjury.
a small nail through hole in fence arm. Using rip fence as a pivot
arm, begin cutting circle. For circle cutting, the cross bar should
beup.
Rip/Circle Cutting (Fig.G, H)
Ripping and circle cutting without a pencil line is easily done
with the rip fence / circle guide (not included; available at
extracost).
Using the screw supplied with the accessory guide, position and
thread the screw into the shoe to clamp the fencesecurely.
When ripping, slide the rip fence under the screw from either
side of the saw. Set the cross bar at desired distance from blade
and tighten screw. For ripping, the cross bar should be down
and against the straight edge of theworkpiece.
When circle cutting, adjust rip fence so that distance from blade
to hole in fence arm is at the desired radius and tighten screw.
Place saw so that hole in fence arm is over centre of circle to be
cut (drill hole for blade or cut inward from edge of material to
get blade into position). When saw is properly positioned, drive
Hints for Optimum Use
Sawing laminates
As the saw blade cuts on the upward stroke, splintering may
occur on the surface closest to the shoeplate.
Use a fine‑tooth sawblade.
Saw from the back surface of theworkpiece.
To minimize splintering, clamp a piece of scrap wood or
hardboard to both sides of the workpiece and saw through
thissandwich.
Sawing metal
Be aware that sawing metal takes much more time than
sawingwood.
Use a saw blade suitable for sawingmetal.
When cutting thin metal, clamp a piece of scrap wood to the
back surface of the workpiece and cut through thissandwich.
Spread a film of oil along the intended line of cut for easier
operation and longer blade life. For cutting aluminum,
kerosene ispreferred.
Removable Shoe Sleeve (Fig.F)
The non‑marring shoe sleeve
5
should be used when cutting
surfaces that scratch easily, such as laminate, veneer, or
paint. It can also be used to protect the shoe surface during
transportation andstorage.
To attach shoe sleeve, place the front of the shoe
6
into the
front of the shoe sleeve and lower the jig saw as shown in
FigureF. The shoe sleeve will click securely onto the rear of
theshoe.
To remove shoe sleeve, grasp the sleeve from the bottom at the
two rear tabs and pull down and away from theshoe.
Setting the Pendulum Stroke
1. Move the pendulum stroke selectorr
9
between the four
cutting positions: 0, 1, 2, and3.
2. Position 0is straightcutting.
3. Positions 1, 2, and 3are orbitalcutting.
The aggressiveness of the cut increases as the lever is adjusted
from one to three, with three being the most aggressivecut.
9
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
PROPRES AUX OUTILSÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT : veuillez lire tous les
avertissements de sécurité, toutes les instructions,
illustrations et spécifications fournies avec cet
outil électrique. Le non respect des instructions listées
ci‑dessous peut conduire à des chocs électriques, des
incendies et/ou de gravesblessures.
CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET
CONSIGNES À TITRE DERÉFÉRENCE
Le terme «outil électrique» mentionné dans les avertissements
ci‑après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou
par piles (sansfil).
1) Sécurité – Aire de Travail
a ) Maintenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les
lieux sombres ou encombrés sont propices auxaccidents.
b ) Ne pas utiliser un outil électrique dans un milieu
déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou
poussières inflammables. Les outils électriques peuvent
produire des étincelles qui pourraient enflammer toute
émanation ou poussièreambiante.
c ) Maintenir à l’écart les enfants, ou toute autre
personne, lors de l’utilisation d’un outil électrique.
Toute distraction pourrait faire perdre la maîtrise
del’appareil.
2) Sécurité – Électricité
a ) La fiche électrique de l’outil doit correspondre à la
prise murale. Ne modifier la fiche en aucune façon.
Ne pas utiliser de fiche d’adaptation avec un outil
électrique mis à la terre (masse). L’utilisation de fiches
d’origine et de prises appropriées réduira tout risque de
déchargesélectriques.
b ) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis
à la terre comme: tuyaux, radiateurs, cuisinières
ou réfrigérateurs. Les risques de décharges électriques
augmentent lorsque le corps est mis à laterre.
c ) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à
l’humidité. Tout contact d’un outil électrique avec un
liquide augmente les risques de déchargesélectriques.
d ) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne
jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer
ou débrancher un outil électrique. Protéger le
cordon de toute source de chaleur, de l’huile, et de
tout bord tranchant ou pièce mobile. Les cordons
endommagés ou emmêlés augmentent les risques de
déchargesélectriques.
e ) En cas d’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur,
utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet
effet. Cela diminuera tout risque de déchargesélectriques.
f ) Si on ne peut éviter d’utiliser un outil électrique en
milieu humide, utiliser un circuit protégé par un
a
AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessure,
lisez le manueld’instruction.
Définitions : consignes de sécurité
Les définitions ci‑dessous décrivent le niveau de gravité de
chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l’utilisateur et soyez
attentif à cessymboles.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle nest pas évitée, entraînera des blessures
graves oumortelles.
AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse
potentielle qui, si elle nest pas évitée, pourrait entraîner
des blessures graves oumortelles.
ATTENTION : indique une situation dangereuse
potentielle qui, si elle nest pas évitée, pourrait entraîner
des blessures minimes oumodérées.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque
de dommages corporels, mais qui par contre, si rien
nest fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de
dommagesmatériels.
Indique un risqued’électrocution.
Indique un risqued’incendie.
DWE349-B4 DWE349-B5 DWE349-ZA
Type 1 1 1
Tension V
CA
127 220-240 230
Puissance utile A 650 650 650
Fréquence Hz 60 50/60 50
Vitesse à vide /min 500-3200 500-3200 500-3200
Longueur de la course mm 20 20 20
Réglage de l'angle du
biseau
l/r 0-45° 0-45° 0-45°
Poids kg 2,4 2,4 2,4
Profondeur de coupe dans :
le bois mm 85 85 85
l'aluminium mm 20 20 20
l'acier (sans alliage) mm 10 10 10
Félicitations!
Vous avez choisi un outil
DeWALT
. Des années d'expérience, de
développement de produits et d'innovation ont fait de
DeWALT
l'un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs d'outils
électriquesprofessionnels.
Caractéristiques techniques
Français (traduction de la notice d’instructions originale)
SCIES SAUTEUSES
DWE349
10
FRANÇAIS
Avertissements de sécurité supplémentaires
propres aux scies sauteuses
Tenez l'outil électrique par ses surfaces de préhension
isolées lorsque vous réalisez une opération pendant
laquelle l'organe de coupe peut entrer en contact avec
des fils cachés ou son propre cordon électrique. Tout
contact de l’organe de coupe avec un fil sous tension peut
mettre les parties métalliques exposées de l’outil sous tension
et provoquer une décharge électrique à l’utilisateur.
Utilisez des pinces ou tout autre moyen pratique pour
fixer et soutenir l'ouvrage sur une plateforme stable.
Tenir l'ouvrage à la main ou contre votre corps le rend instable
et peut conduire à une perte decontrôle.
Éloignez vos mains des zones de découpe. N'avancez
jamais les mains sous l'ouvrage pour quelque raison que
ce soit. Ne passez pas vos doigts ou vos pouces à proximité
avant d’effectuer tout réglage, de changer un
accessoire ou de ranger l’outil électrique. Ces mesures
de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage
accidentel de l’outilélectrique.
d ) Après utilisation, ranger les outils électriques hors
de portée des enfants et ne permettre à aucune
personne non familière avec son fonctionnement (ou
sa notice d’instructions) de l’utiliser. Les outils peuvent
être dangereux entre des mainsinexpérimentées.
e ) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces
mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées
et tournent librement, qu’elles sont en bon état et
ne sont affectées d’aucune condition susceptible de
nuire au bon fonctionnement de l’outil. En cas de
dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute
nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés
par des outils malentretenus.
f ) Maintenir tout organe de coupe propre et bien
affûté. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés
sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles
àcontrôler.
g ) Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches,
etc., conformément aux présentes directives et
suivant la manière prévue pour ce type particulier
d’outil électrique, en tenant compte des conditions
de travail et de la tâche à effectuer. L’utilisation d’un
outil électrique à des fins autres que celles prévues est
potentiellementdangereuse.
h ) Maintenez toutes les poignées et surfaces de
préhension sèches, propres et exemptes d’huile et
de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension
glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler
l’outil correctement en cas de situationsinattendues.
5) Réparation
a ) Faire entretenir les outils électriques par un
réparateur qualifié en n’utilisant que des pièces
de rechange identiques. Cela permettra de préserver
l’intégrité de l’outil électrique et la sécurité del’utilisateur.
dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout
risque de déchargesélectriques.
3) Sécurité Individuelle
a ) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de
jugement lorsqu’on utilise un outil électrique. Ne pas
utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous
l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un
outil électrique comporte des risques de dommages
corporelsgraves.
b ) Porter un équipement de protection individuel.
Porter systématiquement un dispositif de protection
oculaire. Le fait de porter un masque anti‑poussières,
des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou
un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le
requiert, réduira les risques de dommagescorporels.
c ) Prévenir tout démarrage accidentel. S’assurer
que l’interrupteur est en position darrêt avant de
brancher l’outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou
de le ramasser ou le transporter. Transporter un outil
le doigt sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique
alors que l’interrupteur est en position de marche invite
lesaccidents.
d ) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l’outil.
Une clé laissée sur une pièce rotative d’un outil électrique
comporte des risques de dommagescorporels.
e ) Adopter une position stable. Maintenir les pieds
bien ancrés au sol et conserver son équilibre en
permanence. Cela permettra de mieux maîtriser l’outil
électrique en cas de situationsimprévues.
f ) Porter des vêtements appropriés. Ne porter aucun
vêtement ample ou bijou. Maintenir cheveux,
vêtements et gants à l’écart des pièces mobiles, car ils
pourraient s’y faireprendre.
g ) Lorsqu’un dispositif de connexion à un système de
dépoussiérage ou d’élimination est fourni, s’assurer
qu’il est branché et utilisé correctement. L’utilisation
de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par
lespoussières.
h ) Ne pensez pas être à ce point familiarisé avec l’outil
après l’avoir utilisé à de nombreuses reprises, au
point de ne plus rester vigilant et d’en oublier les
consignes de sécurité. Toute action imprudente peut
engendrer de graves blessures en une fraction deseconde.
4) Utilisation et Entretien des Outils
Électriques
a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil
approprié au travail en cours. Loutil approprié
effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la
vitesse pour laquelle il a étéconçu.
b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur
est défectueux. Tout appareil dont l’interrupteur est
défectueux est dangereux et doit êtreréparé.
c ) Débranchez la prise du secteur et/ou retirez le
bloc‑batterie, s’il est amovible, de l’outil électrique
Piles
Chargeurs/Durées de charge (minutes)
Cat #
DC
Poids
*Code date 201811475B ou supérieur
**Code date 201536 ou supérieur
11
FRANÇAIS
Descriptif (Fig.A)
AVERTISSEMENT: ne modifiez jamais l’outil électrique ni
aucune de ses pièces. Il existe sinon un risque de blessures
ou dedommages.
1
Interrupteur Marche/Arrêt
2
Bouton de verrouillage
3
Levier de verrouillage de la lame de scie
4
Lame de scie
5
Manchon de semelle
6
Semelle
7
Levier d'inclinaison de la semelle
8
Molette variateur de vitesse
9
Sélecteur du mouvement pendulaire
10
Porte‑lame
Emplacement du code date (Fig. A)
Le code date
11
, qui inclut également l'année de fabrication,
est imprimé sur le corps de l'outil.
Exemple :
XXXX XX XX
Année de fabrication
Marquages apposés sur l'outil
Les pictogrammes suivants se trouvent sur l'outil :
Veuillez lire le manuel d'utilisation avantutilisation.
Portez des protectionsauditives.
Portez une protectionoculaire.
Contenu de l’emballage
L'emballage contient:
1 Scie sauteuse
1 Lame de scie sauteuse
1 Cache de semelle anti‑rayures
1 Manuel d'utilisation
Vérifiez que l’appareil et ses pièces ou accessoires nont pas été
endommagés pendant letransport.
Prenez le temps de lire complètement et parfaitement
comprendre ce manuel avant d'utiliser l'outil.
Utilisation d’une rallonge
Si une rallonge s’avère nécessaire, utiliser une rallonge à trois
fils homologuée et compatible avec la tension nominale de cet
outil (consulter la Fiche techniques). La section minimale du
conducteur est de 1,5mm
2
pour une longueur maximale de
30m.
En cas d’utilisation d’un dévidoir, dérouler systématiquement le
câble sur toute salongueur.
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une
tension unique. Vérifier systématiquement que la tension
du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la
plaquesignalétique.
i
Votre outil
DeWALT
dispose d'une double isolation,
conformément à la norme EN62841. Il ne nécessite
donc aucune liaison à laterre.
AVERTISSEMENT: les appareils à 127V doivent être utilisés avec
des transformateurs d’isolation à l’épreuve des pannes doté d’un
écran de terre entre l’enroulement primaire et secondaire.
Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon
spécialement conçu à cet effet, et disponible auprès du service
après‑vente
DeWALT
.
Remplacement de la fiche d’alimentation
(Moyen-Orient et Afrique)
Si une nouvelle fiche d’alimentation doit être montée:
Mettre soigneusement au rebut l’ancienne fiche.
Raccorder le fil marron à la borne de phase dans la fiche.
Raccorder le fil bleu à la borne de neutre.
AVERTISSEMENT: aucun branchement ne doit être fait
à la borne de terre.
Suivez les instructions de montage fournies avec des fiches de
bonne qualité. Fusible recommandé: 13 A.
Risques résiduels
Malgré l’application de la réglementation de sécurité applicable
et la mise en œuvre des dispositifs de sécurité, certains risques
résiduels ne peuvent pas être évités. À savoir:
Diminution de l’acuitéauditive.
Risques de dommages corporels dus à la projection
departicules.
Risques de brûlures provoquées par des accessoires chauffant
pendant leurutilisation.
Risques de dommages corporels dus à un usageprolongé.
de la lame sabre et du dispositif de fixation de la lame. Ne
cherchez pas à stabiliser la scie en la tenant par lasemelle.
Veillez à garder les lames bien affûtées. Les lames
émoussées ou endommagées peuvent faire dévier ou bloquer
la scie pendant l'utilisation. Utilisez toujours un type de lame
de scie adapté à la matière de l'ouvrage et au type de coupe
àréaliser.
Avant de couper un tuyau ou une conduite, assurez‑vous
qu'ils ne contiennent ni eau, ni fil électrique,etc.
Ne touchez l'ouvrage ou la lame immédiatement après
avoir utilisé l’outil. Ils peuvent être trèschauds.
Prenez garde aux risques cachés. Avant de découper
des murs, des planchers ou des plafonds, vérifiez
l'emplacement des câbles ettuyaux.
Le va‑et‑vient de la lame continue après avoir relâché
le bouton. Éteignez toujours l'outil et attendez que la lame se
soit complètement arrêtée avant de reposer l'outil.
12
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT:
Veillez à ce que l'ouvrage soit correctement sécurisé.
Retirez les clous, les vis et tous les autres éléments qui
pourraient endommager lalame.
Contrôlez que la lame dispose de suffisamment
d'espace sous l'ouvrage.
Ne sciez pas de matière dépassant la profondeur de
coupe maximale de lalame.
N'utilisez que des lames de scie bien affûtées. Les
lames de scies endommagées ou déformées doivent
immédiatement êtredésinstallées.
N'utilisez pas l'outil pour scier des conduites ou
destubes.
Ne faites jamais fonctionner votre outil sanslame.
Pour que le résultat soit optimal, déplacez l'outil de
façon régulière et constante dans l'ouvrage. N'exercez
aucune pression latérale sur la lame de scie. Gardez la
semelle à plat sur l'ouvrage et faites passer le cordon
électrique dans l'alignement de l'outil. Pour découper
des courbes, des cercles ou d'autres formes arrondies,
poussez doucement l'outil vers l'avant.
Attendez que l'outil soit parfaitement immobile
avant de retirer la lame de scie de l'ouvrage. Après la
découpe, il se peut que la lame soit très chaude. Ne la
touchezpas.
FONCTIONNEMENT
Consignes d’utilisation
AVERTISSEMENT : respecter systématiquement les
consignes de sécurité et les normes envigueur.
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de
dommages corporels graves, arrêter et débrancher
l’outil avant tout réglage ou avant de retirer
ou installer toute pièce ou tout accessoire.
Tout démarrage accidentel pourrait causer des
dommagescorporels.
2. Glissez la semelle vers l'avant pour la libérer de la butée à
0°positif.
3. L'inclinaison de la semelle peut être réglée vers la droite ou
la gauche avec des crans à 15°, 30° et 45°.
4. Réglez la semelle à l'angle d'inclinaison voulu. Utilisez un
rapporteur pour vérifier l'exactitude de l'angle.
5. Enfoncez le levier de réglage de l'inclinaison de la semelle
vers la scie pour verrouiller lasemelle.
Pour repositionner la semelle pour les
découpesdroites
1. Tirez le levier de réglage de l'inclinaison de la semelle
7
vers l'extérieur et à l'opposé de la scie pour déverrouiller la
semelle
6
, comme illustré par la Figure C.
2. Pivotez la semelle à un angle d'environ 0° puis tirez la
semelle vers l'arrière pour enclencher la butée à 0°positif.
3. Enfoncez le levier de réglage de l'inclinaison de la semelle
vers la scie pour verrouiller lasemelle.
Régler la semelle pour les découpes en
biseau (Fig. C )
AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais l'outil sans sa
semelle, ou si cette dernière mal serrée. La semelle peut
être installée à un angle de biseau gauche ou droit allant
jusqu’à 45°.
Pour régler l'angle du biseau
1. Tirez le levier de réglage de l'inclinaison de la semelle
7
vers l'extérieur et à l'opposé de la scie pour déverrouiller la
semelle
6
, comme illustré par la Figure C.
Installation de la lame (Fig.B)
AVERTISSEMENT: pour installer la lame de scie, portez
des gants de protection. Il existe un risque de blessure en
cas de contact avec lalame.
AVERTISSEMENT: n'utilisez que des lames de type
T. Les lames autres que les lames T ne peuvent pas
être correctement fixées ce qui entraîne un risque de
blessuregrave.
1. Enfoncez le levier de verrouillage de la lame de scie
3
vers
lehaut.
2. En positionnant les dents vers l'avant, insérez la tige de la
lame dans le porte‑lame le plus loinpossible.
3. Relâchez lelevier.
4. Vérifiez que la lame est bien fixée avant d'entamer la
découpe. Une lame peut serrer peut tomber et conduire à
de gravesblessures.
MONTAGE ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de
dommages corporels graves, arrêter et débrancher
l’outil avant tout réglage ou avant de retirer
ou installer toute pièce ou tout accessoire.
Tout démarrage accidentel pourrait causer des
dommagescorporels.
Utilisation prévue
Votre scie sauteuse a été conçue pour les applications
professionnelles de sciage. Votre scie sauteuse
DeWALT
,
DWE349, a été conçue pour scier le bois, le plastique, le métal,
le caoutchouc et la céramique
NE L'UTILISEZ PAS dans les environnements humides ou en
présence de liquides ou de gazinflammables.
Ces scies sauteuses sont des outilsprofessionnels.
NE LAISSEZ PAS les enfants toucher l'outil. Les utilisateurs
inexpérimentés doivent êtresupervisés.
Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent
d'expérience, de connaissances ou d'aptitudes, à moins
qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable
de leur sécurité. Ne laissez jamais les enfants seuls avec
ceproduit.
13
FRANÇAIS
Coupes longitudinales et découpes en cercle
(Fig.G, H)
Les coupes longitudinales et les découpes en cercle, sans trait
de crayon, peuvent facilement être réalisées à l'aide d'une
Conseils pour une utilisation optimale
Scier du stratifié
Du fait que la lame de scie découpe en remontant, des
éclats sont possibles sur la surface la plus proche de
lasemelle.
Utilisez une lame de scie à dentsfines.
Sciez depuis l’arrière de l'ouvrage.
Afin de limiter les éclats, fixez un morceau de bois ou de
panneau dur des deux côtés de l'ouvrage et sciez à travers
cetteépaisseur.
Scier du métal
Scier du métal prend beaucoup plus de temps que de scier
dubois.
Utilisez une lame de scie adaptée pour la découpe dumétal.
Pour scier une fine épaisseur de métal, fixez une chute de
bois à l'arrière de l'ouvrage et sciez à travers cetteépaisseur.
Appliquez une fine couche d'huile le long de la ligne de
coupe prévue afin de faciliter la découpe et de préserver la
lame. Pour scier de l'aluminium, préférez dukérosène.
Manchon de semelle amovible (Fig.F)
Le manchon de semelle anti‑traces
5
doit être utilisé pour
découper des surfaces sensibles aux rayures comme le stratifié,
les surfaces vernies ou peintes. Il peut également servir à
protéger la surface de la semelle pendant le transport et pour
lerangement.
Pour fixer le manchon de semelle, placez l'avant de la semelle
6
dans l'avant du manchon de semelle et abaissez la scie
sauteuse comme illustré par la Figure F. Le manchon de semelle
s'enclenche à l'arrière de lasemelle.
Pour retirer le manchon de semelle, attrapez le manchon au
bas par les deux pattes à l'arrière et tirez‑le vers le bas, hors de
lasemelle.
plastique. Le mode orbital permet une découpe plus rapide,
mais moins fluide à travers la matière. En mode orbital, la lame
se déplace vers l'avant sur la course de la coupe, en plus de son
mouvement de haut enbas.
REMARQUE : Ne sciez jamais de métal ou de bois dur en
modeorbital.
Régler la course pendulaire
1. Déplacez le sélecteur de course pendulaire
9
entre les
quatre positions de découpe : 0, 1, 2 ou3.
2. La position 0 correspond à une découpedroite.
3. Les positions 1, 2 et 3 servent pour les découpes avec
mouvementorbital.
L'agressivité de la découpe augmente au fur et à mesure que
le levier est déplacé des positions 1 à 3, la position 3 étant la
plusagressive.
Mouvement de coupe – Orbital ou droit
(Fig.A)
AVERTISSEMENT : vérifiez que l'outil n'est pas
verrouillé en position de marche avant de le raccorder
à l'alimentation électrique. Si l'interrupteur à gâchette
est verrouillé au moment où l'outil est raccordé à
l'alimentation électrique, il s'allume immédiatement. Vous
pourriez vous blesser et endommager votreoutil.
Cette scie sauteuse est équipée de quatre modes de
mouvements: trois orbitaux et un droit. Le mouvement orbital
offre un mouvement de lame plus agressif et il est prévu
pour la découpe des matériaux tendres comme le bois ou le
Variateur de vitesse (Fig. E)
AVERTISSEMENT : si l'outil est en permanence utilisé à
vitesse lente pendant de longues périodes, le moteur peut
être en surcharge etsurchauffer.
Une molette de commande de la vitesse
8
se trouve sur le
dessus de la scie. La vitesse augmente au fur et à mesure que
la molette est tournée du niveau de réglage 1 (vitesse lente) au
niveau de réglage 6 (grandevitesse).
Consultez le tableau pour choisir la bonne vitesse pour l'ouvrage
à découper. La vitesse appropriée peut cependant varier en
fonction du type et de l'épaisseur de l'ouvrage. De façon
générale, les vitesses rapides vous permettent de découper plus
rapidement mais elles réduisent la durée de vie de lalame.
Matière Réglage du variateur de vitesse
Bois 5-6
Acier inoxydable 3-4
Acier doux 3-6
Aluminium 3-6
Plastique 1-4
Mise en marche et extinction (Fig.A)
Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur le l'interrupteur
à gâchette
1
.
Pour faire fonctionner l'outil en continu, enfoncez
l'interrupteur à gâchette puis enfoncez le bouton de
verrouillage
2
. Une fois le bouton de verrouillage enfoncé,
relâchez l'interrupteur àgâchette.
Pour éteindre l’outil, relâchez l'interrupteur à gâchette. Pour
éteindre l'outil alors qu'il est en mode de fonctionnement
continu, enfoncez la gâchette pour que le système de
verrouillage sedésenclenche.
Position correcte des mains (Fig.D)
AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de graves
blessures, respectez TOUJOURS la position des mains
recommandée etillustrée.
AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de graves
blessures, maintenez TOUJOURS l'outil fermement pour
pouvoir anticiper toute éventuelle réactionsoudaine.
La position correcte des mains nécessite d'avoir une main sur la
poignée avant 
13
, et l'autre main sur la poignée principale
12
.
14
FRANÇAIS
Protection de l’environnement
w
Tri sélectif. Les produits marqués de ce symbole ne
doivent pas être jetés avec les déchetsménagers.
Les produits contiennent des matières qui peuvent
être récupérées et recyclées afin de réduire la
demande en matières premières. Veillez à recycler les produits
électriques conformément aux prescriptions locales en
vigueur. Pour obtenir plus de précisions, consultez le site
www.2helpU.com.
Accessoires en option
AVERTISSEMENT : comme les accessoires autres que
ceux offerts par
DeWALT
nont pas été testés avec ce
produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait être
dangereuse. Pour réduire tout risque de dommages
corporels, seuls des accessoires
DeWALT
recommandés
doivent être utilisés avec cetappareil.
Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’informations sur
les accessoiresappropriés.
D
Entretien
AVERTISSEMENT : éliminer poussière et saleté du
boîtier principal à l’aide d’air comprimé chaque fois
que les orifices d’aération semblent s’encrasser. Porter
systématiquement des lunettes de protection et un
masque anti‑poussières homologués au cours de
cetteprocédure.
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ou
tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les
parties non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques
pourraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un
chiffon humidifié avec de l’eau et un savon doux. Protéger
l’outil de tout liquide et n’immerger aucune de ses pièces
dans aucunliquide.
C
Lubrification
Votre outil électrique ne requiert aucune
lubrificationadditionnelle.
MAINTENANCE
Votre outil électrique a été conçu pour fonctionner longtemps
avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu
et satisfaisant de l’outil dépendra d’une maintenance adéquate
et d’un nettoyagerégulier.
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de
dommages corporels graves, arrêter et débrancher
l’outil avant tout réglage ou avant de retirer
ou installer toute pièce ou tout accessoire.
Tout démarrage accidentel pourrait causer des
dommagescorporels.
garde longitudinale / guide pour cercle (non fourni, disponible
enoption).
En utilisant la vis fournie avec le guide, positionnez et vissez la
vis dans la semelle pour fixer correctement lagarde.
Pour les coupes longitudinales, glissez la garde longitudinale
sous la vis d'un côté ou de l'autre de la scie. Positionnez la barre
transversale à la distance voulue par rapport à la lame et serrez
la vis. Pour les coupes longitudinales, la barre transversale doit
être en position basse et contre le bord droit de l'ouvrage.
Pour découper en cercle, réglez la garde longitudinale de sorte
que la distance entre la lame et le trou du bras de la garde
corresponde au rayon voulu, puis serrez la vis. Placez la scie
de sorte que le trou du bras de la garde se trouve par‑dessus
le centre du cercle à découper (percez un trou pour la lame
ou coupez vers l'intérieur à partir du bord de l'ouvrage pour
positionner la lame). Une fois la scie correctement positionnée,
enfoncez un petit clou dans le trou du bras de la garde. En
utilisant la garde longitudinale comme bras pivot, commencez
à découper le cercle. Pour la découpe en cercle, la barre
transversale doit êtrerelevée.
15
ARABIC
1 (  
   .      
.     
     
   
   
 
  .      
.
 
   
  . 
  
  
 
  
.    
2 ( 
    .     
    
    .     

    .    

       
. 
   
   
 
    
       . 
.
 
 

   .    

 
.     
      
   .    
     . 
      


 . 
    
.    
        
  
   . 
  
.     
   
    
       
 .RCD       
.      
3 ( 
  
         
 
   
   
   .
     .
   
.     
 
    .  
  .   
 
  
     
     
     
. 

          .  
       /    
    
     .

      
   
.   
  . 
          
  
        
. 
       .
   
 
  
      . 
.  
 
  
 
 
  
   :

       . 
   
.   /   /    
        
    
    « »  
      
  (   
.( 
.    
    :

  :
  .     
. 
        :
. 
    
        :
. 
     
       :
.      
           :
.   
.     
.   
DWE349-ZA DWE349-B5 DWE349-B4
1 1 1 
230 240220 127
 

 
650 650 650  
50 50/60 60  
3200500 3200500 3200500 /   
20 20 20  
0-45° 0-45° 0-45°  /    
2,4 2,4 2,4  
:  
85 85 85  
20 20 20  

10 10 10   
) 
(
!
      .DeWALT  
  
      DeWALT    
.      
 
Arabic (Übersetzung der Originalanweisung)
 
DWE349
16
ARABIC
 
   
  .        
.        
i
     
DeWALT
 

  EN62841     
       :
        
.
   
     
       
.    
   
( 
)
:        
.    
.        
. 
   
.
        :
        
. 13 :  
  
          
1,5    
  .(   
   
. 30  
 
2

.
   
     
 
    
          
:     .    
. 
.    
 
.     
.    
 
        .  
  
         .
  
. 
     .
         .   
     
  .    
.    
  
        
  
. 
   .
         
.  
 
 
         
.
 
    


   
  .     
.
           
   
  
   
    
  
    
       

   
         .
  
  
 
   
. 
           
        
 .  
.       
   .      . 

    . 
    
. 
     
   
     
   
  
    .    
.
    
    
       
       .
    
.     
4 (   
 
    
  . 
    
  
   .  
.      
  
 
         
 
          .
. 
       /      
        
   
     . 
   
.
  
   
  
     
  
   
   
  

 
   . 
   
.        
       .  
  
  
    
    
     . 
    
     .   

. 
    
      .       
          
.
      
 
    
    
 
      
   
      
    .
.      
          
     
   .
.   
    
5 (    
           
  
    .     
. 
 
Akkus
Ladegeräte/Ladedauer (Minuten)
Kat #
GS
Gewicht
*Datumscode 201811475B oder höher
**Datumscode 201536 oder höher
17
ARABIC
:
    .
        
.    
  
.        
.  
       
       .    
. 
 
.   
 
 :
    
    :
         
 
     .
    /
.   
(C )     
 .
  
    
 
   :
.             
  
1 .    
6
    

7
   
.C 
2 .. 0  
     
  
3 .  30  15      
    
. 45
4 ..      .     
5 ..        
      
1 .    
6
    

7
   
.C 
2 .       
  0    
. 0  
 
3 ..        
(B ) 
 
   .      :
.  
    .T       :
     
    T  
. 
1 ..
3
    
2 .          
 
  
. 
3 .. 
4 .    .        
.
         
  
    
    :
         
 
     .
    /
.   
 .           
.    
 
  
(A ) 
   .    
 
 :
. 
   
1 .  / 
2 .  
3 .   
4 . 
5 .  
6 .
7 .  
8 .  
9 .  
10 . 
 
.           
   DWE349  DeWALT      
   
        
    
. 
.     
    
 
 
  .
  
  
.
   
 (
    
       
            
(A )  
.       
11
 
:
2019 XX XX
 

  
:
    
.  
.
   
.   
 
:    
  1
   1
    1
  1
      
  
     
 
.  
.  
       
18
ARABIC

        DeWALT  
  

        .   
.
 
    
    :
         
 
     .
    /
.   
(G, H )  /  
/            
.(      
      
     
. 
          
   
           .
   
         .
.  
            
   .     
    
           
  .(           
            
   .        .
.
    

  
 
     
      
.   
.     
.     
   
         
.        
 
.
     
       
.     
           
.          

           
.   
  . 
(F ) 
   
  
  
5
       
    .    
  
.     
    
6
  
     
      .F        
.

  
           
.  
 
3 ..   3 2 1  
.    3    3  1       
(A )    - 
.       
    :
 
         
       .     
. 
   

           
          . 
   
    .     
     .       
.
 
   
    

    
      :
.
 
  
1 ..3 2 1 0 :
   
9
   

2 ..   0 
(E )   
      
    :
.        
       . 
8
    
.
6
    1  
  .         
    .         
.           
 
     

5-6
   
3-4
 
3-6


3-6

1-4
(A )   
.(
1
    
 
 .(
2
          
.      
  
  
 .   
  
.         
(D )   
    
    :
.    


    
    :
. 
 
  
13

         
.
13
   
 
. 
    
  
  
.     
 
  
     
      
    .    
   .
 
   .
  
     
. 
 
   
      

  .      
 
   
.  .    
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DWE349 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues