Aeg-Electrolux L87685FL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SERVICE APRES-VENTE
Lorsque vous contactez le service après-
vente, assurez-vous de disposer des
données suivantes. Ces informations se
trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
PNC
Numéro de série
Les symboles suivants sont utilisés dans
ce manuel:
Avertissement – Informations
importantes sur la sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications
SOMMAIRE
37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
39 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
39 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
40 ACCESSOIRES
40 BANDEAU DE COMMANDE
45 PROGRAMMES
49 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
49 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
49 CHARGEMENT DU LINGE
49 REMPLISSAGE DU PRODUIT DE LAVAGE ET
D'ADDITIFS
51 SÉLECTION ET DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME
52 À LA FIN DU PROGRAMME
53 CONSEILS UTILES
54 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
59 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
62 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
62 INSTALLATION
FRANÇAIS 35
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleure
performance pour une longue durée, avec des technologies innovantes qui vous
simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement pas
sur d'autres appareils. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin
d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos
appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme
d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui
soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles
aux sacs à linge délicats...
Visitez la boutique en ligne sur
www.aeg.com/shop
Rendez-vous sur notre site pour consulter:
- Produits
- Brochures
- Notices d'utilisation
- Dépannage
- Informations sur le service après-vente
www.aeg.com
36
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement cette notice d'utili-
sation avant l'installation et l'utilisation
de l'appareil :
Pour votre propre sécurité et la sécu-
rité de votre appareil
Pour le respect de l'environnement
Pour le bon fonctionnement de l’ap-
pareil.
Conservez cette notice d'utilisation
avec l'appareil. Si l'appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d'utilisation
l'accompagne.
Le fabricant n'est pas responsable des
dommages liés à une mauvaise installa-
tion ou utilisation.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET
DES PERSONNES
VULNÉRABLES
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des person-
nes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou le man-
que d'expérience et de connaissance
les empêchent d'utiliser l'appareil
sans risque lorsqu'ils sont sans sur-
veillance ou en l'absence d'instruc-
tion d'une personne responsable qui
puisse leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger.
Ne laissez pas les emballages à por-
tée de main des enfants. Risque d'as-
phyxie ou de blessure.
Ne laissez pas les détergents à por-
tée de main des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloi-
gnés de l’appareil lorsque la porte
est ouverte.
Avant de fermer la porte de l'appa-
reil, assurez-vous que ni enfants ni
animaux domestiques ne soient à
l'intérieur du tambour.
Si l'appareil est équipé d'un disposi-
tif de sécurité enfants, nous vous re-
commandons de l'activer.
SÉCURITÉ ENFANTS
Lorsque ce dispositif est activé, vous
ne pouvez pas fermer le hublot. Ceci
évite d'enfermer un enfant ou un ani-
mal dans l'appareil par accident.
Pour activer ce dispositif, tournez-le
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre jusqu’à ce que la rainure soit hori-
zontale. Pour désactiver ce dispositif,
tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
la rainure soit verticale.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
N'utilisez pas cet appareil pour un
usage professionnel, à des fins com-
merciales ou industrielles. Cet appa-
reil est destiné à un usage domesti-
que normal.
Ne modifiez jamais les caractéristi-
ques de cet appareil. Risque de bles-
sure ou d'endommagement de l'ap-
pareil.
Ne placez pas de produits inflamma-
bles ou d'éléments imbibés de pro-
duits inflammables à l'intérieur, à
proximité ou sur l'appareil. Risque
d'explosion ou d'incendie.
Les produits de lavage pour lave-lin-
ge peuvent occasionner des brûlures
chimiques au niveau des yeux, de la
bouche et de la gorge. Respectez les
instructions de sécurité du fabricant
de produit de lavage.
Veillez à retirer avant chaque lavage
les pièces de monnaie, épingles de
sûreté, broches, vis,... tout objet mé-
tallique du linge. Les objets durs et
tranchants peuvent endommager
l'appareil.
FRANÇAIS 37
Ne touchez à la vitre de la porte pen-
dant le déroulement d'un program-
me. La vitre peut être chaude (uni-
quement pour les appareils à charge-
ment frontal).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Mettez l'appareil à l'arrêt et débran-
chez-le électriquement.
N’utilisez pas l'appareil sans filtre.
Contrôlez que le filtre est correcte-
ment installé. Une mauvaise installa-
tion peut provoquer des fuites d'eau.
INSTALLATION
L'appareil est lourd, prenez des pré-
cautions quand vous le déplacez.
Ne transportez pas votre appareil
sans mettre en place les pièces de
protection pour le transport. Trans-
porter un appareil non bridé peut en-
dommager des composants internes
et générer des fuites et des dysfonc-
tionnements, et peut également en-
gendrer des déformations par choc.
Ne branchez pas un appareil endom-
magé.
Retirez impérativement les pièces de
protection mises en place pour le
transport avant la première mise en
fonctionnement.
Pendant l'installation et avant tout
entretien ou intervention sur le lave-
vaisselle, il est nécessaire de débran-
cher l'appareil.
L'installation électrique, hydraulique
et l'installation de l'appareil doivent
être effectuées par un professionnel
qualifié. Vous éviterez ainsi des ris-
ques mobiliers, immobiliers et corpo-
rels.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utili-
sez pas dans un endroit où la tempé-
rature ambiante est inférieure à 0 °C.
Si l'appareil est installé sur un sol mo-
quetté, assurez-vous que la moquet-
te (ou le tapis) n'obstrue pas les ou-
vertures, situées dans le bas de l'ap-
pareil, qui sont prévues pour la venti-
lation. Réglez les pieds pour disposer
d'un espace suffisant entre l'appareil
et la surface moquettée.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Ne raccordez pas l'appareil avec des
tuyaux anciens, déjà utilisés. Utilisez
uniquement des tuyaux neufs.
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux d'arrivée d'eau.
Ne raccordez pas l’appareil à des
conduites neuves ou qui n’ont pas
été utilisées depuis longtemps. Lais-
sez couler l’eau pendant quelques
minutes avant de brancher le tuyau
d’arrivée d’eau.
Lorsque vous utilisez l'appareil pour
la première fois, vérifiez que les
tuyaux et les raccords ne fuient pas.
Branchement électrique
Assurez-vous que l'appareil est relié
à la terre.
Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre ré-
seau.
Utilisez toujours une prise antichoc
correctement installée.
L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multi-
ple. Risque d'incendie.
Ne remplacez et ne modifiez jamais
le câble d'alimentation. Contactez
votre service après-vente.
Veillez à ne pas endommager la fiche
et le câble d’alimentation.
Ne connectez la fiche d’alimentation
à la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la pri-
se de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
Ne tirez pas sur le câble d'alimenta-
tion pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la prise de courant.
MISE AU REBUT DE
L'APPAREIL
1. Débranchez l'appareil.
38
2. Coupez le câble d'alimentation au
ras de l'appareil et mettez-le au re-
but.
3. Éliminez le dispositif de verrouillage
de porte. Ceci évite d'enfermer un
enfant ou un animal dans l'appareil
par accident. Il existe un risque d'as-
phyxie (uniquement pour les appa-
reils à chargement frontal).
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Recyclez les matériaux portant le sym-
bole
.
Déposez les emballages dans les con-
teneurs prévus à cet effet.
CONSEILS ÉCOLOGIQUES
Pour préserver l'environnement et utili-
ser moins d'eau et d'énergie, suivez ces
instructions :
Réglez un programme sans prélava-
ge pour laver du linge normalement
sale.
Commencez toujours un programme
de lavage avec une charge maximum
de linge.
Si nécessaire, utilisez un détachant
quand vous réglez un programme à
basse température.
Pour utiliser la quantité correcte de
produit de lavage, vérifiez la dureté
de l'eau de votre système domesti-
que
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet
ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les
déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec les services de
votre commune ou le magasin où vous
avez effectué l'achat.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2 3
8
9
5
6
7
4
10
11
12
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée de la porte
FRANÇAIS 39
5
Plaque signalétique
6
Pompe de vidange
7
Pieds pour que l'appareil soit de ni-
veau
8
Tuyau de vidange
9
Tuyau d'arrivée d’eau
10
Câble d'alimentation électrique
11
Dispositifs de protection
12
Pieds pour que l'appareil soit de ni-
veau
ACCESSOIRES
1 2
34
1
Clé
Pour retirer les dispositifs de protec-
tion.
2
Caches en plastique
Pour boucher les orifices situés à
l'arrière de l'appareil après avoir re-
tiré les dispositifs de protection.
3
Tuyau anti-débordement
Pour éviter toute fuite éventuelle
4
Guide en plastique
Pour relier le tuyau de vidange au
bord d'un évier.
BANDEAU DE COMMANDE
T
emp.°C
TPM
Start/Pauze
Start-
uitstel
Vlekken/
Voorwas
Extra
Spoelen
Wol/Zijde
Katoen
Extra Stil
Synthetica
Strijkvrij
Fijne Was
Dekbed
Anti-Allergie
Centrifugeren/
Pompen
Spoelen
Jeans
20 Min. - 3kg
Super Eco
Eco
Opfrissen
Ontkreuk
Auto Off
Tijd
Besparen
1 2 3
45678910
1
Touche Marche/Arrêt (Auto Off)
2
Manette des programmes
3
Affichage
4
Touche Départ/Pause (Start/Pauze
- Départ/Pause)
5
Touche Départ différé (Startuitstel
- Départ Différé)
6
Touche Gain de temps (Tijd Bespa-
ren - Gain de Temps)
7
Touche Rinçage plus (Extra Spoe-
len / Rinçage+)
8
Touche Prélavage/Taches (Vlek-
ken/Voorwas - Taches / Prélava-
ge)
9
Touche réduction d'essorage (T/
min.)
10
Touche température (Temp.°C)
40
BOUTON ARRÊT
AUTOMATIQUE
1
Appuyez sur ce bouton pour allumer et
éteindre la machine. Un son retentit
lorsque la machine s'allume.
La fonction AUTO OFF désactve auto-
matiquement la machine pour arrêter la
consommation d'énergie lorsque :
Vous n'utilisez pas la machine pen-
dant 5 minutes avant d'appuyer sur le
bouton
4
.
Toutes les sélections sont annu-
lées.
Appuyez sur le bouton
1
pour re-
mettre la machine en marche.
Sélectionnez de nouveau le pro-
gramme de lavage et toutes les
options possibles.
Au bout de 5 minutes à compter de
la fin du programme de lavage. Re-
portez-vous à 'A la fin du program-
me'.
PROGRAMMATEUR
2
Tournez cette manette pour sélection-
ner un programme. Le voyant corres-
pondant au programme s'allume.
AFFICHEUR
3
A H
JKL
C D E F GB
I
L'afficheur indique:
A
La température du programme choisi
Eau froide
B
La vitesse d'essorage du programme choisi
Pas de symbole d'essorage
1)
Symbole d'arrêt cuve pleine
1)
Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange
C
Phase de prélavage
Phase de lavage
Phase de rinçage
FRANÇAIS 41
Phase d'essorage
Les symboles des phases
Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases
correspondant au programme apparaissent.
Lorsque le programme démarre, seul le symbole de la phase en
cours clignote.
Lorsque le programme est terminé, le symbole de la dernière phase
s'allume.
D
Le symbole vapeur s'allume lorsque vous choisissez un pro-
gramme Vapeur.
E
Le surdosage de produit lessiviel s'allume à la fin du cycle
lorsque le lave-linge détecte un excès de produit lessiviel.
F
Vous ne pouvez pas ouvrir la porte de l'appareil lorsque le
symbole est allumé.
Vous pouvez ouvrir la porte de l'appareil uniquement lors-
que le symbole est éteint.
Lorsque le programme est terminé, mais que le symbole
reste allumé :
La fonction Arrêt Cuve Pleine est activée.
Il y a de l'eau dans le tambour.
G
Le symbole du départ différé s'allume lorsque vous sélec-
tionnez un départ différé.
H
Durée du programme
Lorsque le programme démarre, la durée du programme
décroît par paliers d'une minute.
Le départ différé démarre
Lorsque vous appuyez sur la touche de départ différé, l'af-
ficheur indique le délai du départ différé.
Codes d'alarme
Si le lave-linge ne fonctionne pas correctement, l'afficheur
indique des codes d'alarme. Reportez-vous au chapitre
"En cas d'anomalie de fonctionnement"
L'afficheur indique ce message pendant quelques secon-
des lorsque:
Vous sélectionnez une fonction qui n'est pas compatible
avec le programme.
Vous modifiez le programme en cours.
Lorsque le programme est terminé.
I
Le symbole de la sécurité enfants s'allume lorsque le ver-
rouillage est activé.
42
Barres graphiques
Une barre vide apparaît si la fonction correspondante est com-
patible avec le programme sélectionné.
La barre de voyant se remplit en fonction des sélections.
Si vous faites une mauvaise sélection, le message Err s'affiche vous indi-
quant que cette sélection n'est pas possible.
J
Le symbole Gain de temps s'allume lorsque vous sélection-
nez l'une des durées du programme:
Durée raccourcie
•Extra Rapide
K
Le symbole du rinçage supplémentaire s'allume lorsque cet-
te fonction est activée.
La valeur indique le nombre total de rinçages.
La barre de voyant est complète lorsque vous sélectionnez le
nombre maximum de rinçages.
L
Le symbole Taches s'allume lorsque vous activez la fonction.
Le symbole Prélavage s'allume lorsque vous activez la fonc-
tion.
La barre de voyant n'est pas entièrement remplie lorsque
vous sélectionnez uniquement l'une des fonctions.
La barre de voyant est pleine lorsque vous sélectionnez les
deux fonctions.
TOUCHE DÉPART/PAUSE
4
Appuyez sur la touche
4
pour lancer
ou interrompre le programme.
TOUCHE DÉPART DIFFÉRÉ
5
Appuyez sur la touche
5
pour retarder
le départ d'un programme de 30 minu-
tes à 20 heures.
TOUCHE GAIN DE TEMPS
6
Appuyez sur la touche 6 pour réduire la
durée du programme.
Appuyez une fois pour sélectionner
'Durée raccourcie' pour le linge sale,
quotidien.
Appuyez deux fois pour sélectionner
'Extra rapide' pour le linge légère-
ment sale.
Certains programmes n'accep-
tent que l'une des deux fonc-
tions.
TOUCHE RINÇAGE PLUS
7
Appuyez sur la touche
7
pour ajouter
des phases de rinçage à un program-
me.
Utilisez cette fonction pour les person-
nes allergiques aux produits de lavage
et dans les régions où l'eau est douce.
FRANÇAIS 43
LA TOUCHE PRÉLAVAGE/
TACHES
8
Appuyez sur la touche
8
pour ajouter
l'option Taches et/ou prélavage à un
programme.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
pour activer une ou deux options. Le
symbole correspondant et la barre de
voyants apparaissent sur l'afficheur.
TACHES
Utilisez cette fonction pour le linge
comportant des taches difficiles à re-
tirer.
Lorsque vous sélectionnez cette
fonction, mettez le produit détachant
dans le compartiment
. Cette
fonction prolonge la durée du pro-
gramme.
Cette fonction ne peut pas être
utilisée si la température est in-
férieure à 40°C.
PRELAVAGE
Utilisez cette fonction pour ajouter
une phase de prélavage avant la pha-
se de lavage. Nous vous recomman-
dons d'utiliser cette fonction lorsque
vous avez du linge très sale à laver.
Cette fonction prolonge la du-
rée du programme.
TOUCHE ESSORAGE
9
Appuyez sur cette touche pour:
Réduire la vitesse maximale de la
phase d'essorage du programme.
L'afficheur n'indique que les vi-
tesses d'essorage disponibles
avec le programme sélectionné.
Désactivez la phase d'essorage.
Activez la fonction "Arrêt Cuve Plei-
ne". Sélectionnez cette fonction pour
empêcher que le linge se froisse. Le
lave-linge n'effectue pas de vidange
lorsque le programme est terminé.
TOUCHE TEMPÉRATURE
10
Appuyez sur la touche
10
pour modi-
fier la température par défaut. Lorsque
l'afficheur indique
- -, le lave-linge
ne chauffe pas l'eau.
FONCTION DES SIGNAUX
SONORES.
Des signaux sonores retentissent lors-
que:
le lave-linge est mis en fonctionne-
ment.
le lave-linge est mis à l'arrêt.
les touches sont activées.
Le programme est terminé.
Le lave-linge fonctionne mal.
Pour désactiver/activer les signaux so-
nores, appuyez simultanément sur la
touche
3
et sur la touche
4
pendant
6 secondes.
Si vous désactivez les signaux
sonores, ils ne continueront à
retentir que lorsque les touches
sont activéess et lorsque l'appa-
reil présente une anomalie.
FONCTION SÉCURITÉ
ENFANTS
Cette fonction empêche les enfants de
jouer avec le bandeau de commande.
Pour activer la fonction, appuyez sur
la touche
1
et sur la touche
2
en
même temps jusqu'à ce que l'écran
affiche le symbole
.
Pour désactiver la fonction, appuyez
sur la touche
1
et sur la touche
2
en même temps jusqu'à ce que le
symbole
s'éteigne.
Vous pouvez activer la fonction :
Avant d'appuyer sur la touche Dé-
part/Pause
4
: l'appareil ne peut
pas démarrer.
Après avoir appuyé sur la touche Dé-
part/Pause
4
, toutes les touches et
le sélecteur de programmes sont
désactivés.
44
FONCTION RINÇAGE
SUPPLÉMENTAIRE
PERMANENT
Cette fonction vous permet de mainte-
nir la fonction Rinçage supplémentaire
en permanence lorsque vous sélection-
nez un nouveau programme.
•Pour activer la fonction, appuyez sur
la touche
5
et sur la touche
6
si-
multanément jusqu'à ce que l'affi-
cheur indique le symbole
.
•Pour désactiver la fonction, appuyez
sur la touche
5
et sur la touche
6
simultanément jusqu'à ce que le
symbole
disparaisse. .
PROGRAMMES
Programme
Température
Type de charge
Charge maximale de charge
Descrip-
tion du
cycle
Fonctions
Katoen -
Blanc/Cou-
leurs
Cotons
95° - Froid
Coton blanc et couleur, articles
normalement sales.
Charge maximale 8 kg
Lavage
Rinçage
Essorage
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
PRÉLAVAGE
1)
RINÇAGE PLUS
TACHES
2)
GAIN DE TEMPS
3)
Extra Stil -
Extra Silen-
ce
Silence Plus
95° - Froid
Coton blanc et couleur, articles
normalement sales.
Charge maximale 8 kg
Lavage
Arrêt avec
de l’eau
dans le
tambour
Rinçage
PRÉLAVAGE
1)
RINÇAGE PLUS
TACHES
2)
TIJD BESPAREN
Synthetica -
Synthéti-
ques
Synthétiques
60° - Froid
Synthétiques ou tissus mélangés
normalement sales.
Charge maximale 4 kg
Lavage
Rinçage
Essorage
court
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
PRÉLAVAGE
1)
RINÇAGE PLUS
TACHES
2)
GAIN DE TEMPS
Strijkvrij -
Repassage
Facile
4)
Repassage
facile
60 - 0°
Articles en tissu synthétiques nor-
malement sales.
Charge maximale 4 kg
Lavage
Rinçage
Essorage
court
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
PRÉLAVAGE
1)
RINÇAGE PLUS
GAIN DE TEMPS
FRANÇAIS 45
Programme
Température
Type de charge
Charge maximale de charge
Descrip-
tion du
cycle
Fonctions
Fijne Was -
Délicats
Délicats
40 - 0°
Tissus délicats en acrylique, visco-
se, polyester normalement sales.
Charge maximale 4 kg
Lavage
Rinçage
Essorage
court
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
PRÉLAVAGE
1)
RINÇAGE PLUS
TACHES
2)
GAIN DE TEMPS
Wol / Zijde -
Laine/Soie
Laine/Soie
40 - 0°
Laine lavable en machine. Laine
et tissus délicats lavables à la
main portant le symbole « Lavage
à la main ».
Charge maximale 2 kg
Lavage
Rinçage
Essorage
court
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
Dekbed -
Couette
Couette
60 - 30°
Une couverture, un duvet, un jeté
de lit en synthétique, etc.
Charge maximale 2 kg
Lavage
Rinçage
Essorage
court
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
Anti-Aller-
gie - Anti-
Allergies
Anti-allergi-
que
60°
Cotons blancs.
Ce programme élimine les micro-
organismes grâce au lavage à
60°C et ajoute le rinçage. L'action
est ainsi plus efficace.
Versez un additif spécial hygiène
dans le compartiment du déta-
chant et sélectionnez l'option Ta-
ches Plus.
Charge maximale 8 kg
Lavage
Rinçage
Essorage
court
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
PRÉLAVAGE
1)
TACHES
2)
RINÇAGE PLUS
Centrifuge-
ren / Pom-
pen -Essora-
ge / Vidan-
ge
5)
Essorage /
Vidange
Tous textiles
La charge de linge maximum dé-
pend du type de linge.
Vidange
de l'eau
Phase
d'essora-
ge.
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
EXCLUSION
D'ESSORAGE
Spoelen -
Rinçages
Rinçage
Tous textiles
Charge maximale 8 kg
Un rinça-
ge avec
produit
additif
Phase de
l'essorage
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
RINÇAGE PLUS
6)
46
Programme
Température
Type de charge
Charge maximale de charge
Descrip-
tion du
cycle
Fonctions
Jeans
60° - 0°
Tous les articles en jean. Les arti-
cles conçus avec des matières hi-
tech.
Charge maximale 8 kg
Lavage
Rinçage
Essorage
court
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
PRÉLAVAGE
1)
RINÇAGE PLUS
20 Min. -
3kg
40° - 30°
Articles en coton et en synthéti-
ques peu sales ou portés une seu-
le fois.
Charge maximale 3 kg
Lavage
Rinçage
Essorage
court
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
Super Eco
7)
Tissus mélangés (coton et synthé-
tiques).
Charge maximale 3 kg
Lavage
Rinçage
Essorage
court
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
EXCLUSION
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
RINÇAGE PLUS
Eco
8)
60° et 40°
Coton blanc et couleur grand
teint, articles normalement sales.
Charge maximale 8 kg
Lavage
Rinçage
Essorage
RÉDUCTION
D'ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
PRÉLAVAGE
1)
TACHES
2)
RINÇAGE PLUS
GAIN DE TEMPS
1)
Si vous utilisez de la lessive liquide, sélectionnez un programme sans PRÉLAVAGE.
2)
La fonction Tache n'est pas disponible avec une température inférieure à 40°C.
3)
Si vous sélectionnez la durée Extra Rapide, nous vous recommandons de réduire la charge
de linge maximale. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du
lavage seront alors moins bons.
4)
Les phases de lavage et d'essorage de ce programme sont douces pour éviter que le linge
ne se froisse. L'appareil ajoute un certain nombre de rinçages.
5)
La phase par défaut de la vitesse d'essorage concerne les articles en coton. Choix de la
vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle correspond au linge. Pour sélectionner le
programme VIDANGE uniquement, sélectionnez la fonction SANS ESSORAGE.
6)
Appuyez sur la touche RINCAGE SUPPLEMENTAIRE pour ajouter des rinçages. Avec un
essorage lent, le lave-linge fait des rinçages délicats et un essorage court.
7)
Sélectionnez ce programme pour réduire la durée et la consommation d'énergie et d'eau.
Utilisez un produit détergent spécial pour les températures très basses.
8)
Sélectionnez ce programme pour obtenir de bons résultats de lavage et réduire votre
consommation d'énergie. La durée du programme de lavage est prolongée.
PROGRAMMES DE TRAITEMENT À LA VAPEUR
Programme
1)
Type de charge Charge
max.
FRANÇAIS 47
Vapeur Opfrissen - Rafraîchir
Ce cycle élimine les odeurs du
linge.
La vapeur n'élimine pas
les odeurs animales.
Cotons et synthétiques
N'utilisez pas le programme Va-
peur pour les types de vêtements
suivants :
les vêtements non spécifiés sur
l'étiquette comme pouvant être
utilisés dans un sèche-linge
tous les vêtements comportant
des parties de plastique, de mé-
tal, de bois ou autres.
jusqu'à 1,5
kg
Vapeur Ontkreuk - Défroissa-
ge
Ce cycle contribue à enlever
les plis du linge
jusqu'à 1,5
kg
La vapeur peut être utilisée pour le linge sec, lavé ou porté une seule fois.
Ces programmes permettent de réduire le froissement et les odeurs et
rendent le linge plus doux.
N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches
au moyen d'un lavage ou d'un produit détachant d'application locale.
Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique.
1)
Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, à la fin du cycle le linge
semble humide. Il vaut mieux exposer les vêtements à l'air libre pendant environ 10
minutes afin de laisser sécher l'humidité. Le linge doit être retiré du tambour dès que
possible. Après un cycle de vaporisation, les vêtements peuvent être repassés, mais ils le
seront avec plus de facilité !
VALEURS DE CONSOMMATION
Programme
1)
Consommation
d'énergie (kWh)
Consommation
d'eau (litres)
Coton blanc 95 °C 2.4 70
COTON 60° 1.5 66
Couleur éco à 60 °C
2)
0.88 57
COTON 40° 0.90 66
Couleur éco à 40 °C
2)
0.70 57
Synthétiques 40° 0.60 48
Délicats 40° 0.70 58
Laine/Lavage main 30° 0.35 57
Les données de consommation qui figurent dans ce tableau sont fournies
à titre indicatif. Elles peuvent varier en fonction de la quantité et du type
de linge, de la température d'arrivée de l'eau ainsi que de la température
ambiante.
1)
Consultez l'écran pour obtenir la durée du programme.
2)
Il s'agit du programme pour les instituts de tests, conforme à la dernière version approuvée
de la norme EN60456, avec une charge de coton maximale à la vitesse d'essorage
maximale.
48
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Pour activer le système d'essorage,
versez 2 litres d'eau dans le compar-
timent pour le lavage principal.
2. Versez une petite quantité de lessi-
ve dans le compartiment pour le la-
vage principal. Sélectionnez et fai-
tes démarrer un programme pour
coton à vide à la température la
plus élevée qui soit afin de vider le
tambour et la cuve de toute pous-
sière éventuelle.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
1. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
2. Branchez l'appareil au secteur.
3.
Appuyez sur la touche
1
pour acti-
ver l'appareil.
4. Introduisez le linge dans l'appareil.
5. Utilisez la quantité correcte de pro-
duit de lavage et d'additifs.
6. Sélectionnez et lancez le program-
me de lavage en fonction de la
charge et du degré de salissure.
CHARGEMENT DU LINGE
1. Ouvrez la porte de l'appareil.
2. Placez les articles un à un dans le
tambour en les dépliant le plus pos-
sible. Assurez-vous de ne pas sur-
charger le tambour.
3. Fermez la porte de l'appareil.
Assurez-vous de ne pas coincer de lin-
ge entre le joint et la porte. Risque de
fuite d'eau ou de détérioration du lin-
ge.
REMPLISSAGE DU PRODUIT DE LAVAGE ET D'ADDITIFS
FRANÇAIS 49
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le pro-
gramme de trempage
Ajoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le dé-
part du programme.
Compartiment pour la phase de lavage
Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement
avant de démarrer le programme.
Compartiment des additifs liquides (assouplissant, amidon).
Versez le produit dans le compartiment avant de démarrer le pro-
gramme.
Niveau de quantité maximum pour les additifs liquides.
Compartiment du détachant
Versez le produit dans le compartiment et programmez l'option
Taches avant de démarrer le programme.
Languette pour lessive en poudre ou liquide
Tournez-la (vers le haut ou vers le bas) en position correcte pour
utiliser la lessive en poudre ou liquide.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.
Vérifiez la position de la languette.
1. Tirez le panier supérieur jusqu'à la
butée.
2. Poussez le levier vers le bas pour
enlever le distributeur.
3. Pour utiliser de la lessive en poudre,
tournez la languette vers le haut.
50
4. Pour utiliser de la lessive liquide,
tournez la languette vers le bas.
Avec la languette en position
BASSE :
N'utilisez pas de lessives liqui-
des gélatineuses ou épaisses.
N'insérez pas de lessive liqui-
de au-delà de la limite figu-
rant sur la languette.
Ne sélectionnez pas de phase
de prélavage.
Ne sélectionnez pas la fonc-
tion Départ différé.
5. Dosez les produits de lavage et
l’adoucissant.
6. Fermez soigneusement le distribu-
teur du produit de lavage. Assurez-
vous que la languette ne bloque
pas la fermeture de la porte.
SÉLECTION ET DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME
1. Tournez le programmateur. Le voy-
ant correspondant au programme
s'allume.
2.
Le voyant de la touche
4
clignote
en rouge.
3. L'afficheur indique la température
par défaut, la vitesse d'essorage et
les barres de voyants vides des
fonctions disponibles.
4. Pour modifier la température et/ou
la vitesse d'essorage, appuyez sur
les touches correspondantes.
5. Sélectionnez les fonctions disponi-
bles.
6.
Appuyez sur la touche
4
pour dé-
marrer le programme. Le voyant de
la touche
4
est allumé.
L'appareil ajuste automatique-
ment la durée du cycle au ty-
pe de linge chargé dans le
tambour pour un lavage par-
fait en un minimum de temps.
Environ 15 minutes après le
départ du programme, l'écran
affiche la nouvelle durée.
INTERRUPTION D'UN
PROGRAMME
1.
Appuyez sur la touche
4
. Le voy-
ant clignote.
2. Appuyez à nouveau sur la touche
4
. Le programme de lavage se
poursuit.
ANNULATION D'UN
PROGRAMME
1.
Appuyez sur la touche
1
pour an-
nuler le programme et désactiver
l'appareil.
2. Appuyez à nouveau sur la touche
1
pour activer l'appareil. Mainte-
nant, vous pouvez régler un nou-
veau programme de lavage.
L'appareil ne se vidange pas.
MODIFICATION D'UNE
FONCTION
Vous ne pouvez modifier que quelques
fonctions avant qu'elles soient actives.
FRANÇAIS 51
1.
Appuyez sur la touche
4
. Le voy-
ant clignote.
2. Modifiez la fonction réglée.
SÉLECTIONNEZ LE DÉPART
DIFFÉRÉ.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche
5
jusqu'à ce que le délai du départ
différé souhaité apparaisse sur l'affi-
cheur. Les symboles correspondants
apparaissent.
2.
Appuyez sur la touche
4
, le dé-
compte du départ différé commen-
ce.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatique-
ment.
Avant d'appuyer sur la touche
4
pour démarrer le lave-linge,
vous pouvez annuler ou modi-
fier le réglage du départ différé.
Vous ne pouvez pas régler le
départ différé avec le program-
me Vapeur.
ANNULEZ LE DÉPART
DIFFÉRÉ
1.
Appuyez sur la touche
4
. Le voy-
ant correspondant clignote.
2.
Appuyez sur la touche
5
à plu-
sieurs reprises jusqu'à ce que
l'écran indique 0'.
3.
Appuyez sur la touche
4
. Le pro-
gramme démarre.
OUVREZ LA PORTE.
Lors du fonctionnement d'un program-
me ou du départ différé, la porte de
l'appareil est verrouillée.
Pour ouvrir la porte de l'appareil :
1.
Appuyez sur la touche
4
. Le sym-
bole de verrouillage de la porte dis-
paraît de l'écran.
2. Ouvrez la porte de l'appareil.
3. Fermez la porte de l'appareil et ap-
puyez sur la touche
4
. Le pro-
gramme ou le départ différé se
poursuit.
Si la température et le niveau de
l'eau dans le tambour sont trop
élevés, le symbole de verrouilla-
ge de la porte reste affiché et il
est impossible d'ouvrir la porte.
Pour ouvrir la porte, respectez la
procédure suivante :
1. Mettez à l'arrêt l'appareil.
2. Attendez quelques minutes.
3. Assurez-vous qu'il n'y a pas
d'eau dans le tambour.
Si vous mettez à l'arrêt l'appa-
reil, il est nécessaire de sélec-
tionner de nouveau le program-
me.
À LA FIN DU PROGRAMME
L'appareil se met à l'arrêt automati-
quement.
Les signaux sonores retentissent.
Le symbole
apparaît sur l'afficha-
ge.
Le voyant
4
de la touche Départ/
Pause s'éteint.
Le symbole de verrouillage de la por-
te s'éteint.
Appuyez sur la touche
1
pour met-
tre à l'arrêt l'appareil. La fonction
économie d'énergie met automati-
quement l'appareil à l'arrêt 5 minutes
après la fin du programme.
Lorsque vous remettez l'appa-
reil en fonctionnement, le der-
nier programme sélectionné
s'affiche à l'écran. Tournez le sé-
lecteur pour choisir un nouveau
cycle.
Sortez la lessive de l'appareil. Vérifiez
que le tambour est vide.
Laissez la porte entrouverte pour évi-
ter la formation de moisissures et
l’apparition de mauvaises odeurs.
52
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Le programme de lavage est terminé,
mais il y a de l'eau dans le tambour :
Le tambour tourne régulièrement
pour éviter que le linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour ou-
vrir le hublot.
Pour vidanger l'eau :
1. Si besoin est, diminuez la vitesse
d'essorage.
2. Appuyez sur la touche DEPART/
PAUSE
4
. L'appareil vidange et
essore.
3. Une fois le programme terminé et le
symbole de verrouillage de la porte
éteint, vous pouvez ouvrir la porte.
4. Mettez à l'arrêt l'appareil.
L'appareil vidange et essore au-
tomatiquement au bout d'envi-
ron 18 heures.
CONSEILS UTILES
CHARGEMENT DU LINGE
Répartissez le linge entre : blanc,
couleur, synthétiques, délicats et lai-
ne.
Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des vê-
tements.
Ne lavez pas ensemble les articles
blancs et en couleur.
Certains articles en couleur peuvent
déteindre lors des premiers lavages.
Il est recommandé de les laver sépa-
rément lors des premiers lavages.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à pres-
sion et les crochets. Attachez les
ceintures.
Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
Tournez vers l'intérieur les tissus mul-
ti-couches, la laine et les articles por-
tant des illustrations imprimées.
Enlevez les taches.
Lavez avec un produit spécial les ta-
ches incrustées.
Traitez les rideaux avec précautions.
Enlevez les crochets et placez les ri-
deaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
Ne lavez pas dans l'appareil :
Le linge sans ourlet ou déchiré
Les soutien-gorges à armatures.
Utilisez un sac de lavage pour les
articles très petits.
Un très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre pendant
la phase d'essorage. Si cela se pro-
duit, répartissez manuellement les ar-
ticles dans la cuve et lancez à nou-
veau la phase d'essorage.
TACHES TENACES
Pour certaines taches, l'eau et les pro-
duits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé d'éliminer ces ta-
ches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
Des détachants spéciaux sont disponi-
bles. Utilisez le détachant spécial adap-
té au type de tache et au tissu.
PRODUITS DE LAVAGE ET
ADDITIFS
Utilisez uniquement des produits de
lavage et des additifs spécialement
conçus pour les lave-linge.
Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
Afin de préserver l'environnement,
n'utilisez que la quantité nécessaire
de produit de lavage.
Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages de ces
produits.
Utilisez les produits adaptés au tissu,
à la température du programme et
au niveau de salissure.
FRANÇAIS 53
Si vous utilisez des produits de lava-
ge liquides, ne sélectionnez pas la
phase de prélavage.
Si votre appareil ne dispose pas d'un
distributeur de produit de lavage
avec volet, ajoutez les produits de la-
vage avec une boule doseuse.
DURETÉ DE L'EAU
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est recom-
mandé d'utiliser un adoucisseur d'eau
pour les lave-linge. Dans les régions où
l'eau est douce, il n'est pas nécessaire
d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans
votre région, prenez contact avec l'or-
ganisme local de distribution d'eau.
Respectez les instructions qui se trou-
vent sur les emballages de ces pro-
duits.
Ces échelles d'équivalence mesurent la
dureté de l'eau :
Degrés allemands (dH°).
Degrés français (°TH).
mmol/l (millimole par litre - unité in-
ternationale de mesure de la dureté
de l'eau).
•Degrés Clarke.
Tableau de dureté de l'eau
Niveau Type
Dureté de l'eau
°dH °T.H. mmol/l Degrés
Clarke
1 douce 0-7 0-15 0-1,5 0-9
2 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16
3 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25
4 très dure > 21 > 37 >3,7 >25
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Déconnectez l'appareil de l'alimenta-
tion électrique avant de le nettoyer.
DÉTARTRAGE DE L’APPAREIL
L'eau du robinet contient du calcaire. Si
cela s'avère nécessaire, utilisez un
adoucisseur d'eau pour éliminer le tar-
tre.
Utilisez un produit spécialement conçu
pour les lave-linge. Respectez les ins-
tructions inscrites sur l'emballage par le
fabricant.
Procédez séparément d'un lavage de
linge.
NETTOYAGE EXTERNE
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau
savonneuse chaude. Séchez complète-
ment toutes les surfaces.
ATTENTION
N'utilisez pas d'alcool, de sol-
vants ou de produits chimiques.
ENTRETIEN RÉGULIER
Avec les programmes à basse tempéra-
ture, il est possible que certains pro-
duits de lavage restent dans le tam-
bour. Procédez à un entretien régulier.
Pour ce faire :
Videz le linge du tambour.
Sélectionnez le programme de lava-
ge pour le coton le plus chaud
Utilisez une quantité correcte de
poudre de lavage dotée de proprié-
tés biologiques.
54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Aeg-Electrolux L87685FL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues