Behringer DI20 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
ULTRA-DI DI20
Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter
User Manual
2 ULTRA-DI DI20
Merci
Merci de la conance que vous avez accore
aux produits BEHRINGER en achetant
l’ULTRA-DI DI20.
Table des matières
Merci ........................................................................................................................ 2
Déni Légal ............................................................................................................... 5
Garantie Limitée .................................................................................................... 5
1. Bienvenue chez BEHRINGER ! .......................................................................... 6
2. Commandes et Connexions ............................................................................. 6
3. Exemples de Câblage........................................................................................ 9
3.1 Prise en charge d’un signal guitare (ou basse) ........................................................9
3.2 Conversion d’un signal clavier ou de console DJ, etc. ......................................... 9
4. Liaisons Audio ................................................................................................. 10
5. Caracteristiques Techniques ......................................................................... 12
3 ULTRA-DI DI20
Les points repés par ce symbole
portent une tension électrique
susante pour constituer un
risque d’électrocution. Utilisez uniquement des
bles denceintes professionnels de haute
qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou
ches à verrouillages déjà installées.
Touteautre installation ou modication doit
être eectuée uniquement par un
personnelqualié.
Ce symbole avertit de la présence
d’une tension dangereuse et non
isolée à l’intérieur de l’appareil -
elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre !
Tienimportantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du
manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas ouvrir
le capot de l’appareil ni démonter le
panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à un
professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu
et de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie, à la
moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide
sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un
personnel qualié. Pouréviter tout risque de
choc électrique, n’eectuez aucune réparation
sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel
d’utilisation. Leséventuelles réparations
doivent être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes
d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité
d’un liquide.
6. Nettoyez lappareil avec un chionsec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes de
ventilation. Respectezles consignes du
fabricant concernant l’installation del’appareil.
Consignes de sécurité
4 ULTRA-DI DI20
8. Ne placez pas l’appareil à proximi
d’une source de chaleur telle qu’un chauage,
unecuisinière ou tout appareil dégageant de la
chaleur (y compris un ampli depuissance).
9.
Ne supprimez jamais la sécurité des
prises bipolaires ou des prises terre. Lesprises
bipolaires possèdent deux contacts de largeur
diérente. Leplus large est le contact de
sécurité. Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre servant de
curité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du
cordon d’ali-mentation fourni ne correspond
pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le
changement de prise.
10.
Installez le cordon d’alimentation de
telle façon que personne ne puisse marcher
dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
sufsamment protégé, notamment au niveau
de sa prise électrique et de l’endroit où il est
relié à l’appareil; cela est également valable
pour une éventuelle rallonge électrique.
11.
Utilisez exclusivement des accessoires et
des appareils supplémentaires recommandés
par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
despsentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou livs avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot
ou diable chargé pour éviter d’éventuelles
blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil
doivent être eectués uniquement par du
personnel qualié. Aucunentretien nest
nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de
quelque façon que ce soit (dommagessur le
cordon d’alimentation ou la prise par exemple),
siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur
du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit
être connecté à une prise
secteur dotée d’une
protection par mise à
laterre.
La prise électrique ou la
prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
5 ULTRA-DI DI20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET
APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS
SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE.
BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE
DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT
LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES
RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP
N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS
LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES
SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER
OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS,
PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS
CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES
PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES
DU PRODUIT. LESPRODUITS MUSICGROUP
NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE
REVENDEURS AGRÉÉS. LESDISTRIBUTEURS
ET LES REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS
DE MUSICGROUP ET N
’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU
REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE
FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE.
CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR
DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT DE
TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE
D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE
SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT,
ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CEQUI
COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE
ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON
QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT,
SANSLA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE
MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
IlesVierges Britanniques
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limie de MUSIC Group, consultez le site
Internet www.music-group.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
6 ULTRA-DI DI20
1. Bienvenue chez
BEHRINGER !
Sur scène comme en studio, on a très souvent
besoin de raccorder certaines sources
audio directement à la console. Beaucoup
d’instruments, les claviers par exemple,
ne disposent pas de sorties sytriques
alors que d’autres, tels que les guitares,
nepeuvent pas être reliés directement à la
table de mixage en raison de l’imdance
trop élevée de leur sortie. Une bte de direct
permet de récupérer directement un signal
asymétrique haute impédance tel que celui
d’une guitare électrique avant qu’il nattaque
l’ampli instrument et de l’utiliser pour
alimenter une ente de console.
Il existe deux types de btes de direct :
les passives et les actives. Les btes de
direct passives sont peu chères mais leurs
performances dépendent de l’impédance
de l’appareil auquel elles sont raccores.
En d’autres termes, lorsque l’impédance est
modiée à la sortie de la boîte de direct,
l’impédance de son ente l’est également.
Une telle bte de direct ne fonctionne
correctement que lorsque l’impédance
d’entrée est haute et celle de sortie est basse.
Les btes de direct actives ne sourent pas
de cette limitation. L’impédance d’entrée
extrêmement haute de la DI20 n’inuence
aucunement le ux du signal dans la boîte
de direct. La sortie sytrique à très basse
impédance délivre un signal beaucoup moins
sujet aux bruits résiduels.
Pour éviter tout dommage à votre
système de diffusion, câblez la boîte
de direct avant « d’ouvrir » le canal de
la console quelle alimente. Cela est
également valable quand on modifie
le mode d’alimentation de la DI20
en passant du fonctionnement
sur pile au fonctionnement via
alimentation fantôme.
2. Commandes et
Connexions
N11999
®
Fig. 2.1 : Commandes et connexions de la DI20
7 ULTRA-DI DI20
(1) L’entrée sur jack CH.1 IN du canal
1 peut recevoir aussi bien un signal
asymétrique que symétrique.
(2) Lembase XLR CH.1 OUT est la sortie
sytrique de niveau micro du canal 1.
(3) L’entrée sur jack CH.2 IN du canal 2 peut
recevoir aussi bien un signal asymétrique
que symétrique. Enmode LINK (voir(6)),
ce connecteur se transforme en sortie
délivrant directement le signal de
l’entrée du canal 1.
(4) Lembase XLR CH.2 OUT est la sortie
sytrique de niveau micro du canal 2.
En mode LINK (voir (6)), ce connecteur
délivre le signal sytrique du canal 1.
(5) L’atténuateur ATTENUATION élargit
considérablement le domaine
d’applications de la DI20 : il lui
permettant de prendre en charge le
signal de faible de niveau d’une guitare
ou d’un micro haute impédance mais
également le signal des sorties haut-
parleur d’un ampli guitare à transistors.
On peut choisir d’atténuer le niveau du
signal de 20 ou 40 dB.
Utilisez l’atténuateur lorsque la
DI20 est en surcharge. Si c’est le
préampli micro de la console qui
sature, nous vous conseillons,
tant que faire se peut, de travailler
sans atténuation.
(6) On détermine le mode de
fonctionnement de la DI20 via le
commutateur MODE. En position 2-CH.,
la boîte de direct travaille en mode
deux canaux : elle prend en charge deux
signaux indépendants via ses canaux
1 et 2. Lorsque le commutateur est en
position LINK, la DI20 travaille comme
un splitteur : l’unique signal raccor
à l’entrée du canal 1 est délivré par les
deux sorties symétriques (canaux 1 et 2).
Lemême signal, mais asytrique cette
fois, est également présent à l’entrée CH.
2 IN, transfore pour l’occasion en sortie
CH.1 OUT (LINK MODE). Utilisez cette
sortie pour alimenter un amplicateur
supplémentaire parexemple.
Si vous avez relié un ampli à lampes
à l’entrée de la DI20, raccordez
impérativement une charge
correspondante à l’embase CH 1. OUT
(LINK MODE) telle qu’un baffle guitare
par exemple.
(7) Le commutateur BATTERY active
l’alimentation sur pile. Mettez-le en
position OFF si vous alimentez la DI20
via une alimentation fantôme. Un bruit
de commutation sans conséquence
peut survenir lors de l’utilisation de
cette commande. En revanche, n’utilisez
jamais ce commutateur lorsqu’un ampli
de puissance allumé est relié à la DI20.
8 ULTRA-DI DI20
Pour l’alimentation sur pile, prévoyez
une pile 9 V de type 6LR61.
(8) Le commutateur GROUND sert à
interrompre la liaison des masses des
entes et sorties (LIFT). En fonction de
la mise à la terre des appareils raccordés
à la DI20, ce commutateur permet de
supprimer les éventuels bruits résiduels
et les boucles de masse.
Ne reliez jamais les broches 2 ou 3
avec la broche 1 des connecteurs XLR
et ne supprimez jamais la mise à la
masse de la broche 1 sans quoi vous ne
pourrez plus alimenter la DI20 via une
alimentation fantôme.
Compartiment Pile
Pour accéder au compartiment destiné à
accueillir la pile, retirez simplement la vis de
la base de la DI20.
3. Exemples de Câblage
3.1 Prise en charge d’un signal
guitare (ou basse)
In
Out
Link Out
ULTRA-DI DI20
EURORACK
UB2222FX-PRO
Fig. 3.1 : Guitare DI20 Ampli guitare/console
Cette illustration présente l’une des
utilisations classiques d’une boîte de direct.
Le signal asytrique est conduit vers l’ampli
guitare et le signal sytrique alimente
la console (Mode LINK). Avec une basse,
cette conguration est avantageuse et
courante, lesmicros permettant de reprendre
correctement les fréquences d’un ampli basse
étant très rares.
9 ULTRA-DI DI20
3.2 Conversion d’un signal
clavier ou de console DJ, etc.
ULTRA-DI
DI20
Mic In
PRO MIXER
VMX200
L
R
In
In
Out
Out
EURORACK UB2222FX-PRO
Fig. 3.2 : Console DJ DI20 console
Cette conguration est particulièrement
intéressante avec une console DJ ou toute
autre source délivrant un signal de niveau
ligne. Elle permet également de récupérer le
signal pour alimenter un circuit de retours de
scène par exemple.
4. Liaisons Audio
L’ULTRA-DI DI20 BEHRINGER posde des
entrées et sorties servo-symétriques.
Cetype de circuit présente l’avantage de
supprimer les ronements éventuels sur
les liaisons sytriques et délivre des
signaux propres même aux niveaux les plus
élevés. Lesperturbations induites par des
alimentations externes et autres bruits
résiduels sont ainsi ecacement supprimés.
La fonction servo automatique reconnt les
liaisons asymétriques et corrige le niveau
nominal en interne pour compenser toute
diérence entre le niveau des entes et des
sorties (correction de 6 dB).
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
output
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Fig. 4.1 : Liaisons XLR
10 ULTRA-DI DI20
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
Fig. 4.2 : Liaison sur jack mono 6,3 mm
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and
unbalanced plugs, ring and sleeve
have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
Fig. 4.3 : Liaisons sur jack stéréo 6,3 mm
11 ULTRA-DI DI20
5. Caracteristiques Techniques
Bande passante de 10 Hz à 70 kHz (-3 dB)
Rapport signal/bruit 100 dBu
Distorsion < 0,014% (1 kHz, 0 dBu en ente)
Impédance d’entrée > 250 k
Impédance de sortie > 600 Ω
Ente jack mono 6,3 mm
Sortie XLR symétrique
Niveau dente max. +12/+32/+52 dBu
Alimentation fantôme de 18 V DC à 48 V DC
Pile 9 V 6LR91
Dimensions approx. 6 x 5 x 2 ⁄"
approx. 150 x 130 x 60 mm
Poids approx. 650 g
La socté BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure quali. Des modifications
cessaires peuvent donc être effectes sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des
produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel..
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Behringer DI20 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire