Sunbeam P2203 Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
OWNER’S MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MODEL # P2203 Premium 22 ½” Charcoal Grill
2
Cher client,
Félicitations d’avoir choisi un B.B.Q. Sunbeam ! Vous avez fait le bon choix ! Vous trouverez ci-dessous quelques suggestions et conseils pratiques pour
le fonctionnement en toute sécurité, l’entretien et l’utilisation de votre B.B.Q. Notre personnel dévoué s’efforce de vous offrir un produit comportant un
assemblage facile. Toutefois, dans l’éventualité peu probable d’une pièce manquante ou défectueuse, veuillez contacter notre département à la clientèle au
(800) 762-1142 de 08 :00 à 17 :00 heures (Heure centrale), 7 jours par semainne. Vous pouvez également nous faire parvenir votre demande par
télécopieur au (847) 731-6032, en incluant votre nom, adresse, la pièce requise, le numéro du modèle et l’endroit où vous vous êtes procuré ce produit.
Nous expédierons votre demande dès que possible. Nous apprécions et vous encourageons à nous faire parvenir vos commentaires; contactez-nous
relativement à toute suggestion ou commentaire, concernant ce produit.
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT
STYLES DE CUISSON :
Cuisson directe : Empilez les briquettes de charbon de bois en forme de pyramide et ajoutez l’allume-briquettes liquide. Allumez
immédiatement les briquettes de charbon de bois à plusieurs endroits et maintenez le couvercle ouvert. Les
flammes s’éteindront dans 5 à10 minutes. Attendez que les briquettes se recouvrent de cendres complètement et
par la suite, à l’aide d’un ustensile de cuisine, étendez les briquettes de façon égale en une seule couche sur la
grille de fond et procédez à la cuisson.
Cuisson indirecte : Placez une lèchefrite au centre de la grille de fond. Placez des quantités égales de briquettes de charbon de bois,
tout autour de la lèchefrite. Allumez immédiatement les briquettes à plusieurs endroits
et maintenez le couvercle ouvert. Les flammes s’éteindront dans 5 à 10 minutes. Attendez que les briquettes se
recouvrent de cendres complètement. Placez la viande sur le gril de cuisson, directement au-dessus de la
lèchefrite.
Cuisson à la fumée : Suivez les mêmes directives que pour la cuisson indirecte. Placez de l’eau et les copeaux de bois à l’intérieur de
la èchefrite, pour obtenir la saveur désirée.
IMPORTANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ:
Négliger de suivre ces règles de sécurité pourrait provoquer des blessures, des dommages à la propriété et même la MORT !
NE PAS utiliser de briquettes de charbon de bois pour la cuisson intérieure ou le chauffage. Les émanations TOXIQUES de monoxyde de carbone
peuvent s’accumuler et causer l’asphyxie. Des charbons brûlants peuvent créer un danger d’incendie. NE PAS utiliser sur les bateaux ou dans les
véhicules récréatifs.
NE PAS utiliser d’essence, de kérosène ou d’alcool pour procéder à l’allumage des briquettes de charbon de bois.
TOUJOURS ouvrir le couvercle du B.B.Q. lentement et avec soin, dû au fait que la chaleur et la vapeur emprisonnées à l’intérieur du B.B.Q.
peuvent vous brûler grièvement.
TOUJOURS placer le B.B.Q. sur une surface dure et de niveau, à l’écart de produits inflammables et des enfants.
Cette unité N'EST PAS un B.B.Q. de table ! Donc, NE PAS installer ce B.B.Q. sur quelque de surface de table.
NE PAS tenter de bouger le B.B.Q., après l’allumage des briquettes.
NE PAS laisser un B.B.Q. allumé sans surveillance, spécialement dans l’entourage d’enfants ou d’animaux.
NE PAS toucher aux pièces métalliques du B.B.Q., avant qu’il ne soit complètement refroidi, pour éviter les brûlures; à moins que vous
ne portiez un équipement protecteur comme: des mitaines ou gants pour B.B.Q. ou autre équipement protecteur approprié, etc.
NE PAS retirer les cendres du B.B.Q., avant que les briquettes ne soient complètement et tout à fait éteintes et refroidies.
NE PAS placer les briquettes directement sur le fond du B.B.Q. Placer les briquettes STRICTEMENT sur la grille de fond
MAINTENIR tous les cordons électriques à l’écart d'un B.B.Q. chaud
NE PAS
utiliser le B.B.Q. durant les périodes de grands vents.
NE PAS utiliser le B.B.Q. à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT assemblé et que toutes les pièces soient fermement fixées et resserrées.
Nettoyer le B.B.Q. après chaque utilisation. NE PAS utiliser de nettoyants abrasifs ou inflammables; un tel usage endommagera les pièces de
ce produit et pourrait déclencher un incendie.
CONSEILS PRATIQUES :
Voici quelques conseils pratiques servant à un fonctionnement sécuritaire et efficace de votre nouveau B.B.Q SUNBEAM au charbon de bois.
Allouez de 25 à 30 minutes pour obtenir un allumage adéquat des briquettes, avant de procéder à la cuisson. Les briquettes devraient être recouvertes
de cendres à leur partie supérieure, pour être considérées comme prêtes.
À l’usage d’un allume-briquettes liquide, allouez une bonne période de temps pour permettre au liquide de bien imbiber les briquettes, avant de
procéder à l'allumage. Par la suite, allumez les briquettes à divers endroits, afin d’assurer un allumage optimal.
Entreposez les briquettes dans un endroit sec. Si l’entreposage est extérieur, assurez-vous d’utiliser un contenant scellé et à l’épreuve de l’eau.
Lorsque vous retirez le couvercle durant la cuisson, soulevez-le d’un seul côté à la fois, plutôt que directement vers le haut. En soulevant le couvercle
directement vers le haut, un vacuum se formera à l’intérieur du B.B.Q. et par succion, transportera les cendres sur la nourriture.
Lors du nettoyage du B.B.Q., NE PAS utiliser de nettoyants abrasifs; un tel usage endommagerait les pièces de ce produit. Retirez le gril et la grille
de fond du B.B.Q. Nettoyez ces pièces à l’aide d’un détergent doux et rincez à l’eau claire. Retirez les cendres et disposez-en de façon appropriée.
OWNER’S MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MODEL # P2203 Premium 22 ½” Charcoal Grill
4
WARNING! BE CAREFUL OF SHARP EDGES DURING ASSEMBLY
Parts List:
Replacement
Part #
Description Description Description QTY
Part#
1 Top Lid Couvercle Tapa 1 55-12-487
2 Bottom Bowl Plateau inférieur Bandeja inferior 1 55-12-488
3 Cooking Grid Gril de cuisson Parrilla 1 55-12-489
4 Charcoal Grid Grille de fond Rejilla del fondo 1 55-12-490
5 Lid Air Vent Registre d'air pour couvercle Regulador del aire para tapa 1 55-12-491
6 Lid Bracket Support pour couvercle Soporte para tapa 1 55-12-492
7 Triangle Base Base triangulaire Base triangular 1 55-12-493
8 Straight Leg Patte droite Pata derecha 1 55-12-494
9 Wheel Legs Pattes - Roulettes Patas - Ruedecillas 2 55-12-495
10 Wheel Axle Essieu - Roulettes Eje - Ruedecillas 1 55-12-496
11-A Wheels Roulettes Ruedecillas 2 55-12-497
11-B Wheel Decals Décalques pour roulettes Calcas para ruedecillas 2 55-12-498
12 Ash Receiver
(Pre-Assembled)
Cendrier (pré-assemblé) Cenicero (pre-ensamblado) 1 55-12-499
13 Lid & Side Handles Poignées - Couvercle et côté Manijas - Tapa y lado 2 55-12-500
14 Ash Receiver Handle Poignée de cendrier Manija para cenicero 1 55-12-501
15 Bottom Slide Anneau à glissière Anillo con corredera 1 55-12-502
A Bolts-Large Boulons- Longs Pernos - Largos 2 55-12-503
B Bolts-Medium Boulons moyens Pernos medianos 4 55-12-504
C Bolts-Small Boulons- Courts Pernos - Cortos 3 55-12-505
D Bolt-Air Damper Boulon pour registre d'air Perno para regulador del aire 1 55-12-506
E Screws-Triangle Base and
Straight Leg
Vis - Base triangulaire et Patte
Droite
Tornillo - Base triangular y Pata
Derecha
2 55-12-507
F Large Nuts-Wheels Grands écrous - Roulettes Tuercas grandes - Ruedecillas 2 55-12-508
G Regular Nuts Écrous réguliers Tuercas regulares 9 55-12-509
H Wing Nut Écrou papillon Tuerca mariposa 1 55-12-510
I Washers-Regular Rondelles régulières Arandelas regulares 9 55-12-511
J Lock Washers-Large Grandes rondelles de blocage Arandelas grandes de bloqueo 6 55-12512
K Lock Washer-Small Petite rondelle de blocage Arandela pequeña de bloqueo 1 55-12-513
L Red Heat Resistant
Washers
Rondelles rouges résistantes à la
chaleur
Arandelas rojas resistentes al calor
6 55-12-431
M Rubber Pad -Leg 1 55-12-515
** You Will Need A Phillips Screwdriver and A Wrench To Complete the Assembly of This Grill. **
** Vous aurez également besoin d’un tournevis Phillips et une clé pour assembler ce produit **
** Necesitará para ensamblar este producto, un destornillador Phillips y una llave. **
OWNER’S MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MODEL # P2203 Premium 22 ½” Charcoal Grill
5
Detailed Parts List:
1. Top Lid --------------------------------------1 PC
1. Couvercle
1. Tapa
6. Lid Bracket ---------------------------------1 PC
6. Support pour couvercle
6. Soporte para tapa
11-A. Wheels ----2PCs
11-A. Roulettes
11-A. Ruedecillas
11-B. Wheel Decals ---2PCs
11-B. Décalques pour roulettes
11-B. Calcas para ruedecillas
2. Bottom Bowl --------------------------------1 PC
2. Plateau Inférieur
2. Bandeja Inferior
7. Triangle Base ------------------------------1 PC
7. Base Triangulaire
7. Base Triangular
12. Ash Receiver (Pre-Assembled) -------------1 SET
12. Cendrier (Pré-Assemblé)
12. Cenicero (Pre-Ensamblado)
3. Cooking Grid -------------------------------1 PC
3. Gril De Cuisson
3. Parrilla
8. Straight Leg --------------------------------1 PC
8. Patte Droite
8. Pata Derecha
13. Lid & Side Handles --------------------------2SETs
13. Poignées - Couvercle Et Coté
13. Manijas - Tapa Y Lado
4. Charcoal Grid ------------------------------1 PC
4. Grille De Fond
4. Rejilla De Fondo
9. Wheel Legs -------------------------------2 PCs
9. Pattes - Roulettes
9. Patas - Ruedecillas
14. Ash Receiver Handle ------------------------1 SET
14. Poignées de Cendrier
14. Manija para Cenicero
5. Lid Air vent -------------------------1 SET
5. Registre d'air pour couvercle
5. Regulador del aire para tapa
10. Wheel Axle --------------------------------1 PC
10. Essieu - Roulettes
10. Eje - Ruedecillas
15. Bottom slide ------------------------------------1 PC
15. Anneau à glissière
15. Anillo con corredera
A
Bolts-Large
Boulons- Longs
Pernos - Largos
2 pcs
H
Wing Nut
Écrou papillon
Tuerca Mariposa
1 pc
B
Bolts-Medium
Boulons moyens
Pernos medianos
4 pcs
I
Washers-Regular
Rondelles Regulières
Arandelas Regulares
9 pcs
C
Bolts-Small
Boulons- Courts
Pernos - Cortos
3 pcs
J
Lock Washers-Large
Grandes rondelles de blocage
Arandelas grandes de bloqueo
6 pcs
D
Bolt-Air Damper
Boulon pour registre d'air
Perno para regulador del aire
1 pc
K
Lock Washer-Small
Petite rondelle de blocage
Arandela pequeña de bloqueo
1 pc
E
Screw-Triangle Base
Vis - Base triangulaire
Tornillo - Base triangular
2 pcs
L
Red Heat Resistant Washers
Rondelles rouges résistantes à la chaleur
Arandelas rojas resistentes al calor
6 pcs
F
Large Nuts-Wheels
Grands écrous - Roulettes
Tuercas grandes - Ruedecillas
2 pcs
M
Rubber Pad Leg
1 pc
G
Regular Nuts
Écrous Réguliers
Tuercas Regulares
9 pcs
OWNER’S MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MODEL # P2203 Premium 22 ½” Charcoal Grill
6
For Best Results
Remove all contents from packaging, make sure all parts are present before attempting to assemble!
Tighten all bolt connections by hand first, then when the grill is fully assembled, go back and tighten.
Pour de meilleurs résultats
Retirez tout le contenu de l'emballage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de tenter de procéder à l'assemblage ! Resserrez d'abord à la
main toutes les connexions des boulons; par la suite lorsque le B.B.Q. est complètement assemblé, retournez et resserrez-les.
Para mejores resultados
¡ Quite todo el contenido del embalaje y asegúrese de que todas las piezas estén presentes, antes de comenzar el ensamblado ! Apriete primero a mano
todas las conexiones de los pernos; después cuando el asador esté ensamblado completamente, vuelva a comenzar y aprietelos.
Step 1
Étape 1
Etapa 1
Step 2
Étape 2
Etapa 2
OWNER’S MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MODEL # P2203 Premium 22 ½” Charcoal Grill
7
Step 4
Étape 4
Etapa 4
Make sure the inflexed face of legs
(#9) meet each other and to push all
legs (#8 and # 9) in completely,
until they can be seen on bottom
connection slots. Make sure DO
NOT
exert and shake the legs back
and forth..
Asegúrese de empujar todas las
patas (#8 y #9) completamente hacia
adentro, hasta que pueda verlas
sobre las ranuras inferiores de
conexión.
Assurez-vous de pousser toutes les
pattes (#8 et #9) vers l'intérieur
complètement, jusqu'à ce que vous
puissiez les voir sur les rainures infé
rieures de connection.
Step 5
Étape 5
Etapa
5
Step 3
Étape 3
Etapa 3
OWNER’S MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MODEL # P2203 Premium 22 ½” Charcoal Grill
8
Step 6
Étape 6
Etapa 6
B.B.Q SUNBEAM® AU
CHARBON DE BOIS
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE ET
DIRECTIVES DASSEMBLAGE
Pour obtenir de meilleurs
résultats, retirez tout le
contenu de lemballage.
Assurez-vous que
TOUTES les pièces soient
incluses!
ASADOR SUNBEAM®
PARACARRÓN DE LEÑA
GUÍA DEL USUARIO E
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
Para obtener mejores
resultados, Quite todo el
contenido del embalaje. ¡
Asegú
rese de que TODAS las
piezas estén incluidas!
Quite la bolsa protectora
de plástico, antes de
utilizarlo.
Retirez le sac protecteur
en plastique avant usage.
Please remove protective
plastic bag before use.
OWNER’S MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MODEL # P2203 Premium 22 ½” Charcoal Grill
9
Fully Assembled / Assemblé Complètement
Ensamblado Completamente
OWNER’S MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MODEL # P2203 Premium 22 ½” Charcoal Grill
10
1 YEAR LIMITED WARRANTY
UniFlame Corporation warrants to the original retail purchaser of this barbecue grill that if it is assembled and operated in accordance with
the printed instructions accompanying it then for a period of one (l) year from the date of purchase. All parts shall be free from defects in
material and workmanship. UniFlame may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales slip
or invoice.
This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which prove defective under normal use and service and
which on examination, shall indicate, to UniFlame's satisfaction, they are defective, Before returning any parts, contact UniFlame's
Customer Service Department. If UniFlame confirms the defect and approves the claim, Uniflame will elect to replace such parts without
charge. If you are required to return defective parts, transportation charges must be prepaid. UniFlame will return parts to the purchaser,
freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication,
improper installation or improper maintenance or service, or failure to perform normal and routine maintenance, as set out in this owners
manual. There are no other express warrants except as set forth herein and any applicable implied warranties of merchantability and fitness
are limited in duration to the period of coverage of this express written Limited Warranty. Some states do not allow limitation on how long
an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you.
UniFlame is not liable for any special, indirect or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you.
UniFlame does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale,
installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no such representations are binding on UniFlame.
UniFlame Corporation
1817 N. Kenosha Road
Zion, Illinois 60099
(800) 762-1142
24 Hour Fax: (847) 731-6032
GARANTIE LIMITÉE - 1 AN
Uniflame Corporation garantit à l'acheteur original au détail de ce B.B.Q., assemblé et utilisé selon les directives imprimées l'accompagnant
pendant un (1) an à partir de la date d'achat. Toutes les pièces seront libres de tout défaut de matériaux et main d'œuvre. Uniflame pourra
exiger une preuve raisonnable de votre date d'achat. Donc, vous devriez conserver votre facture ou preuve d'achat.
La garantie limitée se limitera à la réparation ou le remplacement des pièces jugées défectueuses sous usage et entretien normaux et qui sous
un examen à la satisfaction de Uniflame, indiquera que les pièces sont défectueuses. Avant de retourner toute pièce, veuillez contacter le
département de service à la clientèle d'Uniflame. Si Uniflame confirme la défectuosité et approuve la réclamation, Uniflame choisira de
remplacer les dites pièces, sans aucun frais. S'il vous est requis de retourner des pièces défectueuses, cette expédition doit être franche de port.
Uniflame retournera les pièces à l'acheteur, par transport ou courrier franc de port.
La garantie limitée ne couvre aucun manque ou difficulté au fonctionnement dérivé d'un accident, abus, utilisation inadéquate, modification,
mauvais usage, installation ou entretien inadéquat ou l'omission d'exécuter un entretien normal et de routine, tel que spécifié dans le guide de
l'usager. Il n'existe aucune autre garantie espresse au-delà de la présente et toutes garanties implicites de validité marchande et de performance
applicables, sont limitées à la durée de la présente garantie limitée écrite. Certains États ou Provinces ne permettent pas la limitation de durée
d’une garantie implicite; il est donc possible que la présente limitation ne s'applique pas à vous.
Uniflame n'est pas responsable de tout dommage spécial, fortuit ou indirect.
Certains États ou Provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; il est donc possible que cette dite
limitation ou exclusion ne s'applique pas à vous.
Uniflame n'autorise aucune personne ou compagnie d'assumer en son nom, toute autre obligation ou responsabilité, relativement à la vente,
installation, utilisation, dépose, retour ou remplacement de leurs produits; Uniflame n'est pas tenu, ni obligé à quelque représentation à cet
effet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Sunbeam P2203 Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues