Funai CR130TT8 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs CRT
Taper
Manuel utilisateur
2
FR
I
NTRODUCTION
ATTENTION :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LA COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ
LES RÉPARATIONS AU PERSONNEL D’UN SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ.
CE SYMBOLE INDIQUE LA PRÉSENCE, DANS CET
APPAREIL, D’UNE TENSION DANGEREUSE QUI
PRÉSENTE UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
CE SYMBOLE INDIQUE QU’IL Y A D’IMPORTANTES
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
DANS LES DOCUMENTS QUI ACCOMPAGNENT
LAPPAREIL.
Des remarques importantes se trouvent à l’arrière du boîtier.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
1 . LISEZ LES INSTRUCTIONS - Vous devez lire toutes les consignes
de sécurité et instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
2 . CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Les consignes de sécurité
et les instructions d’utilisation doivent être conservées pour
consultation ultérieure.
3 . RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS - Vous devez respecter
toutes les avertissements qui figurent sur l’appareil et dans les
instructions d’utilisation.
4 . SUIVEZ LES INSTRUCTIONS - Vous devez suivre toutes les
instructions concernant les commandes et l’utilisation.
5. NETTOYAGE - Avant de le nettoyer, débranchez le téléviseur de la
prise de courant. N’utilisez ni nettoyants liquides ni nettoyants en
aérosol. Utilisez un linge humide pour nettoyer.
EXCEPTION : Peut être exempté de l’exigence de débranchement
de l’appareil décrite en 5 un appareil qui est conçu pour une mise
en service ininterrompue et ne doit pas être débranché par l’
utilisateur à des fins de nettoyage ou dans tout autre but pour
une raison donnée, telle que la possibilité de perdre le code d’
autorisation d’un décodeur de câblodiffusion.
6 . FIXATIONS - N’utilisez pas de fixations non recommandées par le
fabricant du téléviseur, car elles peuvent entraîner des situations
dangereuses.
7 . EAU ET HUMIDITÉ - N’utilisez pas ce téléviseur près de l’eau,
comme par exemple près d’une baignoire, d’un bac de lavage, d’
un évier, d’une cuve de lessivage, dans un sous-sol humide, près d’
une piscine, etc.
8. ACCESSOIRES - Ne posez pas ce téléviseur
sur un chariot, un support, un trépied, une
applique ou une table instable. L’appareil
risquerait de subir des dommages et de
causer de graves blessures en basculant.
Utilisez-le uniquement avec un chariot, un
support, un trépied, une applique ou une
table recommandé(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec le téléviseur.
Le montage de l’appareil doit être conforme aux instructions du
fabricant et doit être effectué avec les accessoires de montage
recommandés par le fabricant. L’appareil doit être déplacé avec
précaution lorsqu’il est posé sur un chariot. L’appareil et le chariot
peuvent basculer en cas d’arrêt brusque, d’application d’une force
excessive ou de déplacement sur une surface inégale.
9 . VENTILATION - Des fentes ou des ouvertures ont été prévues dans
le boîtier, à l’arrière et au-dessous pour assurer la ventilation et le
fonctionnement fiable du téléviseur, ainsi que pour le protéger
contre la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent être ni bloquées,
ni recouvertes. Il ne faut jamais bloquer ces ouvertures en posant
le téléviseur sur un lit, un sofa, un tapis ou une surface similaire.
Ce téléviseur ne doit jamais être placé à proximité ou sur un
radiateur ou une bouche de chaleur. Ce téléviseur ne doit pas
être placé dans un meuble fermé tel qu’une bibliothèque ou une
étagère sans assurer une ventilation adéquate ou sans suivre les
instructions du fabricant.
10. SOURCES D’ALIMENTATION - Ce téléviseur ne doit être utilisé
qu’avec le type de source d’alimentation indiqué sur sa plaque
signalétique. En cas de doute concernant le type de source d’
alimentation de votre domicile, informez-vous auprès de votre
détaillant ou de la compagnie locale d’électricité. Pour les
téléviseurs conçus pour être alimentés par une batterie ou d’autres
sources, reportez-vous aux instructions d’utilisation.
11. MISE À LA TERRE OU POLARISATION - Ce téléviseur est équipé
d’une fiche pour ligne d’électricité à courant alternatif (une des
deux lames de la fiche est plus large que l’autre). Cette fiche ne
s’insère dans la prise de courant que dans un seul sens. Il s’agit
d’un dispositif de sécurité. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche
à fond dans la prise de courant, essayez en inversant la fiche. Si la
fiche n’entre toujours pas dans la prise, demandez à un électricien
de remplacer votre vieille prise de courant par une neuve. Ne
modifiez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée.
12. PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION - Les cordons d’
alimentation doivent toujours être placés de manière à éviter qu’
ils ne soient piétinés ou ne se trouvent coincés sous ou entre des
objets, en prêtant une attention particulière aux cordons près de la
fiche, de la prise de courant et du point où ils sortent de l’appareil.
13. MISE À LA TERRE DE LANTENNE EXTÉRIEURE - Si une antenne
extérieure ou un réseau de câblodiffusion est connecté au
téléviseur, assurez-vous que l’antenne ou le réseau est mis à la
terre pour protéger le téléviseur contre les surtensions et les
charges causées par l’accumulation d’électricité statique. L’article
810 du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA N° 70, fournit
des informations concernant la mise à la terre adéquate du mât
d’antenne et de sa structure de soutien, la mise à la terre du fi
l d’entrée jusqu’à l’unité de décharge de l’antenne, la taille des
conducteurs de terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’
antenne, la connexion des électrodes de terre et les exigences en
matière d’électrodes de terre. (illustration A)
Importantes Consignes de Sécurité
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D'UNE ANTENNE
SELON LE CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ
illustration A
DESCENTE
D'ANTENNE
UNITÉ DE DÉCHARGE
D'ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE TERRE
(NEC SECTION 810-21)
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
ÉLECTRODE DE TERRE DE LA COMPAGNIE
D'ÉLECTRICITÉ
(NEC ART. 250, PARTIE H)
NEC — CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ
BOÎTIER DE LA
COMPAGNIE
D'ÉLECTRICITÉ
COLLIER DE MISE À
LA TERRE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
3
FR
INTRODUCTION
CONNEXION
CONFIGURATION INITIALE
CONFIGURATION OPTIONNELLE
DÉPANNAGE
REGARDER LA TÉLÉVISION
INFORMATION
14. ÉCLAIRAGE - Pour assurer une protection supplémentaire à ce
téléviseur contre la foudre, ou lorsque vous prévoyez le laisser
inutilisé pour une période prolongée, débranchez-le de la prise de
courant et déconnectez l’antenne ou le réseau de câblodiffusion.
Cela préviendra l’endommagement du téléviseur en cas de foudre
ou de surtension de la ligne électrique.
15. LIGNES D’ÉLECTRICITÉ - L’antenne extérieure ne doit pas se
trouver à proximité ou au-dessus de lignes d’électricité ou d’autres
circuits d’alimentation, ni là où elle risquerait de tomber sur ces
lignes ou circuits. Lors de l’installation d’une antenne extérieure,
soyez extrêmement prudent pour éviter de toucher les lignes ou
circuits d’électricité, dont le contact peut être fatal.
16. SURCHARGE - Ne surchargez pas les prises de courant et les
cordons prolongateurs, car cela comporte un risque d’incendie ou
de choc électrique.
17. PÉNÉTRATION D’OBJETS ET DE LIQUIDES - N’introduisez jamais
d’objets, quels qu’ils soient, par les ouvertures de ce téléviseur, car
ces objets, en touchant des pièces sous tension dangereuse ou en
provoquant des court-circuits risqueraient de causer un incendie
ou un choc électrique. Ne versez jamais de liquide, quel qu’il soit,
dans le téléviseur.
18. RÉPARATION - N’essayez pas de réparer ce téléviseur vous-même,
car en ouvrant et fermant les couvercles vous vous exposeriez à
une tension dangereuse et à d’autres dangers. Confiez tout travail
de réparation au personnel d’un service après-vente agréé.
19. DOMMAGE EXIGEANT UNE RÉPARATION - Débranchez le
téléviseur de la prise de courant et confiez le travail de réparation
au personnel d’un service après-vente agréé dans les situations
suivantes :
a. Lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé
ou effiloché.
b. Si du liquide a été renversé dans le téléviseur, ou si des objets
sont tombés dedans.
c. Si le téléviseur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si le téléviseur ne fonctionne pas bien même si vous suivez les
instructions d’utilisation. Réglez uniquement les commandes
abordées dans les instructions d’utilisation, car un réglage
inadéquat des autres commandes peut endommager le
téléviseur, ce qui, bien souvent, requiert lexécution d’importants
travaux par un technicien qualifié pour remettre le téléviseur en
bon état de marche.
e. Si le téléviseur a été échappé ou a subi des dommages
quelconques.
f. Lorsque le bon fonctionnement du téléviseur est affecté de
manière notable, cela indique quil a besoin d’une réparation.
20. PIÈCES DE RECHANGE - Lorsque des pièces de rechange sont
requises, assurez-vous que le réparateur utilise les pièces spécifiées
par le fabricant et dont les caractéristiques sont identiques à celles
des pièces originales. Toute substitution non autorisée comporte
un risque d’incendie, de choc électrique, de blessure ou autres
dangers.
21. INSPECTION DE SÉCURITÉ - Une fois le téléviseur réparé,
demandez au réparateur d’effectuer les tests de sécurité de routine
pour vérifier le bon état de marche du téléviseur.
22. CHALEUR - Cet appareil de télévision doit être placé à l’écart des
sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours
et autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de
la chaleur.
Pr écautions à Prendre
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA
BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
AVERTISSEMENT
DE LA FCC
Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de radiofréquence. Des changements ou modifications
apportés à cet appareil peuvent causer un brouillage nuisible, à l’exception des modifications explicitement
approuvées dans ce manuel. L’utilisateur peut perdre le droit d’utiliser cet appareil sil eff ectue un
changement ou une modifi cation sans autorisation.
BROUILLAGE RADIO-TV
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des
Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence ; sil nest pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut brouiller les communications radio. Par ailleurs, il nest pas garanti qu’il ne causera pas de
brouillage dans une installation donnée. Si cet appareil brouille la réception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être vérifi
é en éteignant et rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer d’annuler le brouillage en prenant l’une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l’appareil sur une prise de courant qui se trouve sur un circuit difrent de celui auquel le récepteur est branché.
Informez-vous auprès dutaillant ou d’un technicien spécialisé en radios/léviseurs pour obtenir de l’aide.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Remarque à l’intention de l’installateur chargé du raccordement au réseau de câblodiff usion (CATV) :
Cette note a pour objet de rappeler à l’installateur chargé du raccordement au réseau de câblodiff usion (CATV) que l’Article
820-40 du Code national de l’électricité fournit des directives pour la mise à la terre adéquate, et spécifie tout particulièrement
que le fi l de terre doit être connecté au système de mise à la terre du bâtiment par le point le plus près possible de l’entrée du
câble.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme «Dolby» et le sigle double
D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
5
1)
2)
3)
4)
4
FR
I
NTRODUCTION
EMPLACEMENT
Pour assurer le fonctionnement sécuritaire et satisfaisant de l’appareil, tenez compte des points suivants lorsque vous choisirez son
emplacement d’installation :
Protégez-le des rayons directs du soleil et gardez-le à l’écart des sources de chaleur intense.
Évitez les endroits poussiéreux ou humides.
Évitez les endroits où la ventilation nest pas suffisante pour assurer la dissipation adéquate de la chaleur. Ne bloquez pas les orifices
de ventilation sur et sous l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un tapis, car cela bloquerait les orifices de ventilation.
Installez l’appareil en position horizontale.
Évitez les emplacements sujets à de puissantes vibrations.
Ne placez pas l’appareil près de champs magnétiques puissants.
Évitez de déplacer l’appareil entre deux emplacements dont les différences de température sont extrêmes.
Assurez-vous d’avoir débranché le cordon d’alimentation de la prise de courant avant de transporter l’appareil.
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Ne tirez pas directement sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise de courant. Saisissez-le par la fiche.
Si de l’eau est accidentellement renversée sur l’appareil, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et apportez l’appareil
dans un centre de service après-vente agréé pour le faire réparer.
Ne posez rien directement sur l’appareil.
Le numéro de série est indiqué à l’arrière de l’appareil. Aucun autre appareil n’a le même numéro de série que le vôtre. Vous
devez noter ici le numéro ainsi que d’autres informations importantes et garder ce manuel comme justificatif de votre achat
permettant son identification en cas de vol.
Remarque sur le recyclage :
Le matériel d’emballage de ce produit est recyclable et peut être réutilisé. Veuillez procéder à la sélection de ce matériel conformément aux
réglementations locales de recyclage.
Vous ne devez jamais jeter les piles ni les incinérer mais les déposer dans les endroits recommandés par les réglementations concernant les
déchets chimiques.
Accessoires Fournis
guide d’utilisation
(1EMN22502)
télécommande
(NE613UE)
INFO
CH
CH
VOL VOL
POWER
CHANNEL
RETURN
AUDIO
/ENT
INPUT
SELECT
321
654
98
+
100
0
7
DTV
/
TV
MUTE
SLEEP
MENU
piles
(AA x 2)
Si vous devez remplacer ces accessoires, veuillez prendre comme référence le numéro indiqué sur les illustrations
et contacter le numéro gratuit de notre service d’aide à la clientèle, indiqué sur la couverture de ce manuel.
Suivant le type d’antenne, vous aurez peut-être besoin de types différents de combinateurs (mélangeurs) ou
séparateurs (diviseurs). Contactez votre magasin local de produits électroniques pour vous procurer ces articles.
Symboles Utilisés dans ce Manuel
Les symboles utilisés dans ce manuel sont décrits ci-dessous.
La description concerne :
DTV
: L’utilisation d’un téléviseur numérique
TV
: L’utilisation d’un téléviseur analogique
Si aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la fonction, son utilisation s’applique aux deux types de téléviseur.
5
5
date de l’achat
achat au revendeur de
N° de téléphone du revendeur
de modèle
de série
adresse du revendeur
5
FR
INTRODUCTION
CONNEXION
CONFIGURATION INITIALE
CONFIGURATION OPTIONNELLE
DÉPANNAGE
REGARDER LA TÉLÉVISION
INFORMATION
Cont enu 5
INTRODUCTION
Importantes Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions à Prendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessoires Fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles Utilisés dans ce Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonction de Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insérer les Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panneau de Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panneau Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CONNEXION
Connexion de Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexion d’un Appareil Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CONFIGURATION INITIALE
Installation Initiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Menu Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Balayage Automatique des Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sélection de la Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
REGARDER LA TÉLÉVISION
Sélection de Chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage du Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Parcours des Modes Numérique / Analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accéder Aux Appareils Externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informations sur Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode d’Affichage sur Écran de Télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Minuterie de Sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONFIGURATION OPTIONNELLE
Ajout/Suppression de Chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de l’Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sous-titres DTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Style DTVCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Circuit V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DÉPANNAGE
Guide de Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INFORMATION
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Désignation des Chaînes de Câblodiffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spécifications Générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spécifications Électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Autres Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DTV/TV/CATV
Vous pouvez utiliser la télécommande pour
sélectionner les chaînes diffusées en format
numérique, analogique classique, définition
normale et haute définition. Les abonnés du
câble peuvent également accéder aux chaînes de
câblodiffusion.
Affichage d’Informations sur les Émissions
(uniquement DTV)
Vous pouvez afficher le titre, le contenu et d’autres
informations relatives à l’émission DTV sur l’écran du
téléviseur.
Balayage Automatique des Chaînes
Cet appareil balaye automatiquement les chaînes
et mémorise celles qui sont disponibles dans votre
région, vous épargnant ainsi les difficiles procédures
de configuration.
Circuit V
Cette fonction permet de bloquer l’accès des
enfants à des émissions inappropriées.
Décodeur Sous-titres
Le décodeur de sous-titres intégré affiche le texte
des émissions sous-titrées.
Fonction de Mise Hors Tension Automatique
Si aucun signal nest reçu par la borne d’antenne et
qu’aucune commande nest exécutée pendant 15
minutes, l’appareil se met automatiquement hors
tension.
Minuterie de Sommeil
Cette fonction permet d’éteindre l’appareil
automatiquement à l’heure spécifiée.
Choix de Langue pour l’Affichage sur Écran
Sélectionnez la langue du menu sur écran :
Anglais, espagnol ou français.
Syntonisation par Synthétiseur de Fréquences PLL
Permet de sélectionner librement et facilement les
chaînes, ainsi que de les syntoniser directement à
l’aide des touches numériques de la télécommande.
Entrée AV
Sortie Coaxiale Audio Numérique
C a r a c t é r i s t i q u e s 5
© 2007 Funai Electric Co., Ltd.
Tous droits réservés. Aucune partie du présent manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, di usée, transcrite, téléchargée
ou stockée sur un support de stockage quelconque, sous aucune forme ou dans n’importe quel but sans consentement écrit
exprès préalable de Funai. En outre, toute di usion commerciale non autorisée du présent manuel ou de l’une de ses révisions est
strictement interdite.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modi ées sans préavis. Funai se réserve le droit de
modi er son contenu sans obligation d’en informer une personne ou une organisation.
et le dessin forment une marque commerciale déposée de Funai Electric Co., Ltd et ne peuvent être utilisés en aucune
façon sans consentement écrit exprès de Funai. Toutes les autres marques mentionnées ici sont la propriété exclusive de leurs
détenteurs respectifs. Aucune information contenue dans le présent ne doit être interprétée comme un octroi, implicite ou autre,
d’une licence ou d’un droit quelconque à utiliser l’une de marques commerciales présentées ci-dessus. L’usage abusif de toute
marque commerciale ou de tout autre contenu du présent manuel est strictement interdit. Funai fera appliquer avec
détermination ses droits de propriété intellectuelle dans toute l’étendue des lois.
6
FR
I
NTRODUCTION
Fonction de Télécommande 5
1. Touche POWER (p10)
Appuyez pour allumer ou
éteindre l’appareil.
2. Touches numériques (p12)
Appuyez pour sélectionner les
chaînes.
Touche -/ENT
Appuyez pour passer de la
chaîne principale à la chaîne
secondaire.
Touche +100
Appuyez pour sélectionner la
chaîne 100 et les suivantes.
( C AT V )
Appuyez pour vérifier si la
chaîne principale actuellement
sélectionnée comporte des
chaînes secondaires. (DTV)
3. Touches CH
K
/
L
(p12)
Appuyez pour sélectionner les
chaînes et le mode d’entrée
externe ou pour vous déplacer
vers le haut/bas dans les options
du menu principal.
4. Touches VOL
X
/
Y
(p12)
Appuyez pour régler le volume
ou vous déplacer à droite (
X
)
/ gauche (
Y
) en utilisant les
options du menu principal.
5. Touche MENU (p10)
Appuyez pour afficher le menu
principal.
6. Touche INPUT SELECT (p13)
Appuyez pour accéder à un
appareil externe connecté,
tel qu’un lecteur DVD ou un
magnétoscope.
7. Touche DVT/TV (p13)
Appuyez pour permuter entre
le mode numérique (DTV) et le
mode analogique (TV).
8. Touche INFO (p13)
Mode Numérique (DTV)
Appuyez pour afficher le
numéro de chaîne et les
informations de programme.
Mode Analogique (TV)
Appuyez pour afficher le
numéro de chaîne.
Mode d’Entrée Externe
Appuyez pour afficher la
sélection actuelle mode
d’entrée externe.
9. Touche AUDIO (p13)
Mode Numérique (DTV
seulement)
Appuyez pour sélectionner la
langue audio.
10. Touche CHANNEL RETURN (p12)
Appuyez pour revenir à la chaîne
précédente.
11. Touche MUTE (p12)
Appuyez pour activer ou
désactiver le son.
12. Touche SLEEP (p14)
Appuyez pour activer la
minuterie de sommeil.
Insérer les Piles
Insérez les piles (AA x 2) en faisant correspondre leurs pôles avec ceux indiqués dans le logement à piles de la télécommande.
213
Précautions Concernant les Piles :
Vous devez insérer les piles en plaçant les pôles dans le bon sens, tel quindiqué dans le logement à piles. L’inversion des pôles des piles
peut causer des dommages sur l’appareil.
N’utilisez pas ensemble des piles de types différents (par exemple une pile alcaline avec une pile au carbone-zinc), ou des piles neuves
avec des piles usées.
Si vous prévoyez de laisser l’appareil inutilisé pour une période prolongée, retirez les piles pour éviter les risques de dommages ou de
blessure causés par une fuite d’électrolyte.
N’essayez pas de recharger les piles ; elles risqueraient de surchauffer et d’éclater.
5
INFO
CH
CH
VOL VOL
POWER
CHANNEL
RETURN
AUDIO
/ENT
INPUT
SELECT
321
654
98
+
100
0
7
DTV
/
TV
MUTE
SLEEP
MENU
1 7
8
10
9
3
4
5
6
11
12
2
7
FR
INTRODUCTION
CONNEXION
CONFIGURATION INITIALE
CONFIGURATION OPTIONNELLE
DÉPANNAGE
REGARDER LA TÉLÉVISION
INFORMATION
1. Fenêtre du Capteur Infrarouge
Capte les rayons infrarouges émis par la
télécommande.
2. Touche POWER (p10)
Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil.
3. Touches CHANNEL
K
/
L
(p12)
Appuyez pour sélectionner les chaînes ou pour vous
déplacer vers le haut/bas dans les options du menu
principal.
4. Touches VOLUME
X
/
Y
(p12)
Appuyez pour régler le volume ou vous déplacer à
droite (
X
) / gauche (
Y
) en utilisant les options du
menu principal.
5. Touche MENU (p10)
Appuyez pour afficher le menu principal.
6. Prise EARPHONE
Connexion de l’écouteur pour l’écoute personnelle.
7. Prise d’Entrée AUDIO (L) (p9)
Connexion de câble audio RCA pour un appareil
externe.
8. Prise d’Entrée VIDEO (p9)
Connexion de câble vidéo RCA pour un appareil
externe.
Panneau de Commande 5
P anneau Arrière 5
1. Prise ANT. IN (p8)
Connexion de câble coaxial RF pour l’antenne ou le
décodeur de diffusion par câble/satellite.
2. Prise de Sortie COAXIAL (audio numérique) (p9)
Connexion de câble coaxial audio numérique pour un
décodeur ou un récepteur audio.
Utilisez la prise d’entrée audio numérique d’un
appareil externe.
3. Cordon d’Alimentation
Branchez-le sur une prise de courant standard pour
alimenter cet appareil.
COAXIAL
ANT. IN
ANT. IN
COAXIAL
2
1
3
POWER
VOLUME CHANNEL
MENU
EARPHONE
VIDEO AUDIO
POWER
VOLUME CHANNEL
MENU
EARPHONE
VIDEO AUDIO
4
3
5
6
7
8
2
1
8
FR
C
ONNEXION
Conn exion de Base
Cette section décrit la façon de connecter l’appareil à une antenne, un décodeur satellite /de diffusion par câble, etc.
Remarque :
Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que l’antenne ou l’autre appareil est bien connecté.
[Connexion du Câble d’Antenne]
Lors de la connexion de cet appareil à une antenne ou au réseau d’un câblodistributeur (sans décodeur de diffusion
par câble/satellite)
Connectez le câble coaxial RF de la sortie murale à la prise d’entrée d’antenne de l’appareil.
COAXIAL
ANT. IN
ou
ANT. IN
*Une fois les connexions terminées, allumez l’appareil et exécutez l’installation initiale.
Le balayage des chaînes est nécessaire pour que l’appareil mémorise toutes les chaînes disponibles dans votre région.
(Reportez-vous à “Installation Initiale”, page 10.)
Remarque :
Par mesure de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, déconnectez le câble coaxial RF de la prise d’entrée d’antenne avant de
déplacer l’appareil.
Si vous utilisez une antenne pour capter la télévision analogique, cette antenne devrait également fonctionner pour capter la télévision
numérique (DTV). Les antennes installées à l’extérieur ou au grenier sont plus efficaces que les antennes posées sur le téléviseur.
Pour permuter facilement la source entre l’antenne et le câble, installez un sélecteur d’antenne.
Pour connecter le téléviseur directement au réseau de câblodiffusion (CATV), contactez le câblodistributeur.
[Connexion à un Décodeur de Diffusion par Câble ou un Décodeur Satellite]
Connectez le câble coaxial RF de la sortie murale à la prise d’entrée du décodeur de diffusion par câble/satellite.
Utilisez un autre câble coaxial RF pour connecter la prise d’entrée d’antenne de l’appareil à la prise de sortie du
décodeur de diffusion par câble/sattellite.
COAXIAL
ANT. IN
ANT. IN
ou
RF OUTANT. IN
* Les câbles requis et les méthodes de connexion varient suivant le décodeur de diffusion par câble/satellite.
Pour de plus amples informations, contactez votre fournisseur de service de télévision par câble ou par satellite.
5
Câbles non compris.
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
ex.)
antenne
VHF / UHF
câblodistributeur
câble coaxial RF
arrière de l’appareil
câble coaxial RF câble coaxial RF
décodeur de diffusion par
câble/satellite
ex.)
câblodistributeur
arrière de l’appareil
antenne
parabolique
9
FR
REGARDER LA TÉLÉVISION
INTRODUCTION
CONNEXION
CONFIGURATION INITIALE
CONFIGURATION OPTIONNELLE
DÉPANNAGE INFORMATION
Connexion d’un Appareil Externe
[Connexion Vidéo]
La connexion vidéo offre une qualité d’image standard pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil.
Réalisez la connexion conformément à l’illustration ci-dessous.
AUDIO OUT
RL
VIDEO
OUT
EARPHONE
VIDEO AUDIO
[Connexion par la Sortie Audio Numérique]
Si vous connectez le téléviseur à un appareil audio numérique externe, vous pourrez profiter d’un rendu audio
multicanal similaire au son diffusé en mode numérique 5.1 canaux.
COAXIAL
ANT. IN
ANT. IN
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
5
Câbles non compris.
Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
câble audio RCA
ex.)
face avant de l’appareil
câble vidéo RCA
caméscope
jeu vidéo
magnétoscope
ex.)
arrière de l’appareil
câble coaxial audio numérique
décodeur Dolby Digital
10
FR
C
ONFIGURATION INITIALE
Installation Initiale
Cette section vous guide à travers les étapes de la configuration initiale
de l’appareil, qui comprennent la sélection de la langue pour le menu
sur écran, et l’exécution de “CH. AUTO PRÉRÉG, cest-à-dire du balayage
automatique et de la mémorisation des chaînes captées.
Préliminaires :
Assurez-vous que l’appareil est connecté à l’antenne ou au câble.
1
Une fois les connexions nécessaires effectuées,
appuyez sur [POWER] pour allumer l’appareil.
POWER
Cette opération peut prendre un certain temps.
2
Utilisez [CH
K
/
L
] ou [VOL
X
] pour sélectionner
la langue du menu sur l’écran parmi les choix qui
s’affichent sur le côté gauche de l’écran du téléviseur.
(ENGLISH / ESPAÑOL / FRANÇAIS)
ou
CH
CH
VOL
SELECT LANGUAGE
ENGLISH
NEXT:PRESS CH
K
ESPAÑOL
DESPUÉS:PRESIONE CH
L
FRANÇAIS
APRÈS:PRESSEZ VOL
X
Appuyez sur [CH
K
] pour anglais.
Appuyez sur [CH
L
] pour espagnol.
Appuyez sur [VOL
X
] pour français.
3
Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner “CH. AUTO
PRÉRÉG(TV/DTV)” pour les chaînes de télévision
ou “CH. AUTO PRÉRÉG(CATV)” pour les chaînes de
câblodiffusion, puis appuyez sur [VOL
X
].
ou
CH
CH
VOL
- CONFIGURATION INITIALE -
1. CONNECTER L’ANTENNE OU
LE CÂBLE OU LE SATELLITE
À L’APPAREIL.
2. CONFIGURER LES PARAMÈTRES
AVEC LES TOUCHES o,p ET
,m.
CH. AUTO PRÉRÉG (TV/DTV)
CH. AUTO PRÉRÉG (CATV)
Le balayage et la mémorisation des chaînes
commencent automatiquement.
CH 25
CH. AUTO PRÉRÉG (TV/DTV)
Une fois le balayage et la mémorisation terminés,
la chaîne mémorisée dont le numéro est le plus bas
s’affichera.
5
Remarque :
Pour connecter le téléviseur directement au réseau de
câblodiffusion (CATV), contactez le câblodistributeur.
Si vous appuyez sur [POWER] ou [MENU] pendant “CH.
AUTO PRÉRÉG”, le paramètre sera annulé.
La fonction de balayage automatique initial des chaînes ne
peut être exécutée qu’une seule fois, pour TV/DTV ou pour
CATV. Si vous désirez balayer à la fois TV/DTV et CATV, vous
devez sélectionner “CONFIG. DES CHAÎNES” dans le menu
principal pour balayer et mémoriser d’autres chaînes une fois la
préconfiguration initiale terminée. (Reportez-vous à la page 11.)
Vous pouvez annuler ou quitter le menu “CH. AUTO
PRÉRÉG” intial en appuyant sur [MENU].
Si aucune chaîne nest captée par “CH. AUTO PRÉRÉG”,
“PAS DE SIGNAL TV” s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Si aucun signal nest reçu par la borne d’antenne et quaucune
commande nest exécutée pendant plusieurs secondes
après la mise sous tension de l’appareil, “CONSEILS UTILES
apparaît. Suivez les instructions sur l’écran de l’appareil.
VÉRIFIER QUE L’ANTENNE /
CÂBLE / SATELLITE EST
CORRECTEMENT RACCORDÉ.
1.
CONSULTER LA COUVERTURE
DU GUIDE D’ UTILISATION
OU LE PANNEAU ARRIÈRE
POUR LE NUMÉRO D’ AIDE
CLIENTÈLE EN LIGNE.
3.
VÉRIFIER QUE
“CH.AUTO PRÉRÉG” EST
RÉGLÉ CORRECTEMENT.
2.
- CONSEILS UTILES -
M e n u P r i n c i p a l
Cette section présente un aperçu du menu principal qui s’affiche lors de la
pression sur [MENU].
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page de référence des
options respectives.
Le menu principal comprend les options de configuration des fonctions
ci-dessous.
Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu principal.
ex.) mode TV numérique
MENU
- CONFIG. TV -
IMAGE
CONFIG. DES CHAÎNES
CONFIG. DU CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
CONFIG. DTV
IMAGE
Vous pouvez régler la qualité de l’image.
(Reportez-vous à “Réglage de l’Image”, page 16.)
CONFIG. DES CHAÎNES
Vous pouvez lancer un balayage automatique des chaînes
captées et retirer les chaînes indésirables.
(Reportez-vous à “Balayage Automatique des Chaînes”, page 11.)
CONFIG. DU CIRCUIT V
Vous pouvez spécifier des restrictions d’accès au visionnement.
(Reportez-vous à “Circuit V”, page 19.)
LANGAGE
Vous pouvez changer la langue d’affichage du menu
principal (anglais, espagnol ou français).
(Reportez-vous à “Sélection de la Langue”, page 11.)
S-TITRES
Vous pouvez changer le format d’affichage des sous-titres,
qui affichent soit le dialogue des émissions de télévision,
soit d’autres informations, sur l’écran du téléviseur.
(Reportez-vous à “Sous-titres”, page 16.)
CONFIG. DTV
Vous pouvez régler l’affichage sur écran ou les sous-
titre dans le mode DTV.
(Reportez-vous à “Sous-titres DTV, page 17.)
5
Ces opérations sont accessibles par la télécommande. Certaines peuvent aussi être accessibles par les commandes de l’appareil principal lui-même.
ou
11
FR
REGARDER LA TÉLÉVISION
INTRODUCTION CONNEXION
CONFIGURATION INITIALE
CONFIGURATION OPTIONNELLE
DÉPANNAGE INFORMATION
Balayage Automatique des Chaînes
Si vous changez les câbles (ex., si vous passez de celui de l’antenne à celui
de la câblodiffusion (CATV)), si vous déplacez le téléviseur dans une région
différente après le réglage initial, ou si vous restaurez les canaux DTV
après les avoir supprimés, vous devrez effectuer à nouveau le balayage
automatique des chaînes.
Préliminaires :
Assurez-vous que l’appareil est connecté à l’antenne ou au câble.
1
Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu principal.
MENU
2
Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner “CONFIG. DES
CHAÎNES”, puis appuyez sur [VOL
X
].
ex.) mode TV numérique
ou
CH
CH
VOL
- CONFIG. TV -
IMAGE
CONFIG. DES CHAÎNES
CONFIG. DU CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
CONFIG. DTV
3
Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner le type de
préconfiguration désiré, puis appuyez sur [VOL
X
].
ex.) mode TV numérique
ou
CH
CH
VOL
- CONFIG. DES CHAÎNES -
AJOUT/SUPP.(DTV)
CH. AUTO PRÉRÉG(DTV)
CH. AUTO PRÉRÉG(TV/DTV)
CH. AUTO PRÉRÉG(CATV)
! CATV exige env. 50min.
Si une antenne hertzienne est connectée,
sélectionnez “CH. AUTO PRÉRÉG(TV)”, “CH. AUTO
PRÉRÉG(DTV)” ou “CH. AUTO PRÉRÉG(TV/DTV)”.
Si un décodeur de câblodiffusion est connecté,
sélectionnez "CH. AUTO PRÉRÉG(CATV) ".
Le balayage et la mémorisation des chaînes
commencent automatiquement.
ex.) mode TV numérique
MENU
D25
CH. AUTO PRÉRÉG (DTV)
Une fois le balayage et la mémorisation terminés,
la chaîne mémorisée dont le numéro est le plus bas
s’affichera.
Si vous avez sélectionné “CH. AUTO PRÉRÉG (TV/DTV)”,
la chaîne analogique mémorisée dont le numéro
est le plus bas s’affichera après le balayage et la
mémorisation. S’il n’y a pas de chaîne analogique, la
chaîne numérique mémorisée dont le numéro est le
plus bas s’affichera.
5
Remarque :
Pour connecter le téléviseur directement au réseau de
câblodiffusion (CATV), contactez le câblodistributeur.
Si vous appuyez sur [POWER] ou [MENU] pendant “CH.
AUTO PRÉRÉG”, le paramètre sera annulé.
Si aucune chaîne nest captée par “CH. AUTO PRÉRÉG”,
“PAS DE SIGNAL TV” s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Les paramètres de chaînes seront sauvegardés même en
cas de panne de courant.
Si les menus s’affichent en anglais ou en espagnol
alors que vous désirez qu’ils soient en français, appuyez
sur [MENU]. Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner
“LANGUAGE” ou “IDIOMA. Appuyez sur [VOL
X
] pour
sélectionner “FRANÇAIS”. Appuyez sur [MENU] pour
quitter le menu principal.
Pour les canaux numériques seulement, si vous
débranchez le cordon d’alimentation secteur avant
d’éteindre l’appareil en appuyant sur [POWER], le réglage
des canaux pourra être perdu, même si le balayage des
canaux est terminé.
Sélection de la Langue
Vous avez le choix entre l’anglais, l’espagnol et le français comme langue de
menu sur écran.
1
Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu principal.
MENU
2
Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner “LANGAGE”, puis
appuyez plusieurs fois sur [VOL
X
] pour changer la
configuration.
ex.) mode TV numérique
ou
CH
CH
VOL
- CONFIG. TV -
IMAGE
CONFIG. DES CHAÎNES
CONFIG. DU CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
CONFIG. DTV
[ENGLISH]
[ESPAÑOL]
[FRANÇAIS]
3
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
MENU
5
12
FR
R
EGARDER LA TÉLÉVISION
Sélection de Chaîne
Sélectionnez les chaînes en appuyant sur [CH
K
/
L
] ou sur
[les touches Numériques].
Pour sélectionner les chaînes mémorisées, utilisez
[CH
K
/
L
] ou [les touches Numériques].
Pour sélectionner les chaînes non mémorisées,
utilisez [les touches Numériques].
Pour utiliser [les touches Numériques]
TV
Pour sélectionner la chaîne analogique 12
21
DTV
Pour sélectionner la chaîne numérique 12-1
Vous devez appuyer sur [–/ENT] avant de saisir le
numéro de canal secondaire.
/ENT
21 1
Appuyez sur [CHANNEL RETURN] pour revenir à la
chaîne que vous regardiez.
Pour sélectionner un numéro de chaîne supérieur à 100,
appuyez d’abord sur [+100]. Utilisez ensuite
[les touches Numériques] pour appuyer sur les 2 autres
chiffres.
À propos de la télédiffusion numérique :
Avec sa diffusion à haute définition, la diffusion
numérique surpasse de loin la diffusion analogique, à la
fois en termes de qualité d’image et de qualité sonore.
Qu’est-ce qu’une chaîne secondaire ?
Grâce à une technologie de compression élevée,
la diffusion numérique offre un service qui permet
d’envoyer des signaux multiples simultanément.
Il s’ensuit que vous pouvez sélectionner plus d’une émission
par chaîne principale, puisque la technologie de diffusion
numérique pemet au téléviseur de faire la distinction entre
plusieurs chaînes diffusées par un seul réseau.
CH4
CH4
18:00
18:30
19:00
19:30
20:00
20:30
CH4-1
CH4
CH4 CH4-2
CH4
CH4-1CH4 CH4-2
Il n’est toutefois pas possible de regarder les émissions
de télévision en mode de haute définition (HDTV),
puisque le téléviseur convertit le signal HDTV en signal
de télévision à définition standard.
Remarque :
“PAS DE SIGNAL” apparaît sur l’écran du téléviseur une fois
la diffusion de la chaîne secondaire terminée.
5
Réglage du Volume
Cette section explique comment régler le volume.
La fonction de coupure, qui permet d’activer et de désactiver le son, y est
aussi expliquée.
Utilisez [VOL
X
/
Y
] pour régler le volume audio.
ou
VOL VOL
VOLUME 20
La barre de volume s’affiche au bas de l’écran du
téléviseur pendant le réglage du volume.
L’affichage de la barre de volume disparaît
automatiquement au bout de quelques secondes.
Appuyez sur [MUTE] pour activer ou désactiver le son.
MUTE
SOURDINE 20
“SOURDINE” s’affiche sur l’écran du téléviseur pendant
quelques secondes.
Appuyez de nouveau sur [MUTE] ou [VOL
X
/
Y
] pour
rétablir le niveau de volume initial.
5
NTSC (mode analogique)
ATSC (mode numérique)
[En Ondes]
Pas de signal Pas de signal
Pas de signal
Pas de signal
(télévision haute définition)
chaîne principale
chaîne secondaire
change automatiquement
se change manuellement à l’aide de [CH
K
/
L
]
13
FR
REGARDER LA TÉLÉVISION
INTRODUCTION CONNEXION
CONFIGURATION INITIALE
CONFIGURATION OPTIONNELLE
DÉPANNAGE
INFORMATION
Parcours des Modes Numérique / Analogique
Vous pouvez facilement commuter la télécommande sur DTV (ATSC) et
TV (NTSC) ou accéder à un appareil externe connecté à l’appareil.
Appuyez plusieurs fois sur [DTV/TV] pour changer le
rapport du mode dentrée.
DTV
/
TV
[MODE ANALOGIQUE]
[MODE NUMÉRIQUE]
Remarque :
Lorsque vous permutez du mode analogique ou mode
numérique, la sélection de la chaîne numérique peut
prendre un certain temps. Le message suivant s’affiche
pendant la permutation du mode.
BALAYAGE EN COURS
Accéder Aux Appareils Externes
Utilisez votre commande à distance pour accéder à un appareil externe
lorsqu’ils sont déconnectés de l’unité.
Appuyez plusieurs fois sur [INPUT SELECT] pour
parcourir les options de télévision analogique, de
télévision numérique et vidéo.
INPUT
SELECT
Pour utiliser la prise d’entrée vidéo sur la face avant
de l’appareil, sélectionnez AUX”.
Informations sur Écran
Vous pouvez afficher sur l’écran du téléviseur la chaîne actuellement
sélectionnée ou d’autres informations, telles que le mode audio.
TV
En mode analogique, le numéro de canal actuel est affiché.
Appuyez sur [INFO].
INFOINFO
CH 25
Le numéro de la chaîne actuelle s’affiche dans le coin
supérieur droit de l’écran du téléviseur.
Pour effacer l’affichage, appuyez de nouveau sur
[INFO].
5
5
5
DTV
En mode numérique, les informations d’émission détaillées pour le canal
actuel telles que titre du programme ou guide des programmes sont
affichées.
Appuyez plusieurs fois sur [INFO] pour parcourir les
modes d’affichage disponibles.
INFOINFO
[HF]
[INFORMATIONS DE DIFFUSION]
[GUIDE DES ÉMISSIONS]
[Informations de Diffusion]
Les informations suivantes s’affichent.
1 numéro de chaîne
2 station émettrice
3 titre d’émission
4 langue audio
Appuyez plusieurs fois sur [AUDIO] pour parcourir
les langues audio disponibles.
(“AUTRE” s’affiche lorsque la langue audio nest pas
disponible ou lorsque les langues disponibles sont
autres que l’anglais, l’espagnol ou le français.)
KABC CH 95-03
Un jour de souvenirs
FRANÇAIS 1/3
2
3
4
1
[Guide des Émissions]
Le guide des émissions s’affiche en plus des
informations de diffusion.
KABC CH 95-03
Un jour de souvenirs
FRANÇAIS 1/3
Suivant-App.sur Vol
Y
Retour-App.sur Vol
X
Il y a un quart de siècle, à une époque que l’on
peut qualifi er de bon vieux temps de la presse
écrite, les ventes d’espace publicitaire en em-
placement indéterminé représentaient 80 pour
cent des revenus de publicité de cette industrie.
Remarque :
Lorsque le guide des émissions comporte plus de 6 lignes,
utilisez [VOL
X
/
Y
] pour faire défiler le texte.
Aucune description fournie.” s’affiche lorsque le guide des
émissions nest pas disponible.
Lorsque le guide des programmes est affiché, la fonction
de sous-titres est interrompue.
En mode d’entrée externe, l’écran suivant s’affiche ;
ex.) Lorsqu’un appareil externe est connecté à la prise
d’entrée VIDEO.
AUX
Les langues disponibles varient d’une diffusion à l’autre.
L’affichage des informations disparaît automatiquement
au bout de 1 minute.
La pression sur [AUDIO] ne commande pas l’appareil
audio externe.
Guide des
émissions
14
FR
R
EGARDER LA TÉLÉVISION
Mode d’Affichage sur Écran de Télévision
En mode numérique deux modes d’affichage peuvent être sélectionnés.
DTV
1
Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu principal.
MENU
2
Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner “CONFIG. DTV,
puis appuyez sur [VOL
X
].
ex.) mode TV numérique
ou
CH
CH
VOL
- CONFIG. TV -
IMAGE
CONFIG. DES CHAÎNES
CONFIG. DU CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
CONFIG. DTV
3
Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner AFFICHAGE DTV,
puis utilisez sur [VOL
X
/
Y
] pour permuter sur le
format d’image sélectionné.
ou
VOL VOL
ou
CH
CH
- C ON FIG. D TV -
AFFICHAGE DTV [LETTERBOX]
DTVCC
[LETTERBOX]
Pour afficher les émissions numériques en plein écran.
Des bandes noires apparaissent dans le haut et le bas
de l’écran.
[ZOOM]
Pour agrandir et afficher la partie centrale de l’image
d’une émission numérique.
Les côtés gauche et droit de l’image sont coupés.
4
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
MENU
Remarque :
Avec certaines émissions il n’est pas possible de changer le
mode d’affichage.
5 Minuterie de Sommeil
La minuterie de sommeil peut être réglée pour éteindre automatiquement
l’appareil après l’écoulement d’une période de temps donnée.
1
Appuyez sur [SLEEP] pour régler la minuterie de
sommeil.
SLEEP
SOMMEIL HF
L’affichage de la minuterie de sommeil apparaît sur
l’écran du téléviseur.
2
Appuyez plusieurs fois sur [SLEEP] pour modifier le
temps qui doit s’écouler avant que le téléviseur ne
s’éteigne.
SLEEP
SOMMEIL 120MIN.
Vous pouvez régler l’appareil pour quil séteigne
après une durée donnée (de 30 à 120 minutes).
Chaque pression sur [SLEEP] fait augmenter le temps
de 30 minutes.
Une fois la minuterie de sommeil réglée, il est
possible de l’afficher pour vérification en appuyant
sur [SLEEP].
Pour annuler la minuterie de sommeil
Appuyez plusieurs fois sur [SLEEP] jusqu’à ce que
“SOMMEIL HF” s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Remarque :
L’affichage du paramètre de minuterie de sommeil
disparaît automatiquement au bout de 10 secondes.
Si vous débranchez l’appareil de la prise de courant ou
si une panne de courant survient, le paramètre de la
minuterie de sommeil sera annulé.
5
LETTERBOX ZOOM
15
FR
C
ONFIGURATION OPTIONNELLE
REGARDER LA TÉLÉVISION
INTRODUCTION CONNEXION
CONFIGURATION INITIALE
CONFIGURATION OPTIONNELLE
DÉPANNAGE
INFORMATION
Ajout/Suppression de Chaîne
La fonction dajout/suppression de chaîne permet d’ajouter une chaîne ignorée
par le balayage automatique en raison des conditions de réception au moment
de la configuration initiale. Vous pouvez aussi supprimer les chaînes inutiles.
1
Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu principal.
MENU
2
Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner “CONFIG. DES
CHAÎNES”, puis appuyez sur [VOL
X
].
ex.) mode TV numérique
ou
CH
CH
VOL
- CONFIG. TV -
IMAGE
CONFIG. DES CHAÎNES
CONFIG. DU CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
CONFIG. DTV
3
Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner AJOUT/SUPP.
(DTV)” ou AJOUT/SUPP., puis appuyez sur [VOL
X
].
ex.) mode TV numérique
ou
CH
CH
VOL
- CONFIG. DES CHAÎNES -
AJOUT/SUPP.(DTV)
CH. AUTO PRÉRÉG(DTV)
CH. AUTO PRÉRÉG(TV/DTV)
CH. AUTO PRÉRÉG(CATV)
! CATV exige env. 50min.
4
Sélectionnez la chaîne que vous désirez ajouter ou
supprimer.
(Reportez-vous à “Sélection de Chaîne”, page 12).
ex.) mode TV numérique
AJOUT/SUPP. : DTV
D25
5
Utilisez [VOL
X
/
Y
] pour sélectionner AJOUT ou
“SUPP..
Pour ajouter ou supprimer d’autres Chaînes, répétez
les étapes 4 à 5.
ou
VOL VOL
La signification des couleurs des numéros de chaîne
qui s’affichent dans le coin supérieur droit de l’écran
du téléviseur est la suivante ;
Bleu : La chaîne sélectionnée sera ajoutée.
Rouge : La chaîne sélectionnée sera supprimée.
5
6
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
MENU
Remarque :
Le menu “AJOUT/SUPP. (DTV)” ou “AJOUT/SUPP.” disparaît
automatiquement après environ 10 secondes.
En mode numérique (DTV), vous pouvez ajouter ou
supprimer uniquement des chaînes principales.
Après avoir supprimé une chaîne DTV, il nest pas possible
de la récupérer sans exécuter à nouveau le balayage
automatique des chaînes.
(Reportez-vous à “Balayage Automatique des Chaînes”,
page 11.)
16
FR
C
ONFIGURATION OPTIONNELLE
Réglage de l’Image
Vous pouvez régler la luminosité, le contraste, la couleur, la teinte et la
netteté.
1
Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu principal.
MENU
2
Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner “IMAGE”, puis
appuyez sur [VOL
X
].
ex.) mode TV numérique
ou
CH
CH
VOL
- CONFIG. TV -
IMAGE
CONFIG. DES CHAÎNES
CONFIG. DU CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
CONFIG. DTV
3
Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner le type de qualité
d’image que vous désirez régler.
ou
CH
CH
[LUMINOSITÉ]
[CONTRASTE]
[COULEUR]
[TEINTE]
[NETTETÉ]
4
Utilisez [VOL
X
/
Y
] pour régler la qualité.
ou
VOL VOL
Sélection
[VOL
Y
] [VOL
X
]
LUMINOSITÉ
pour réduire la luminosité
pour augmenter la luminosité
CONTRASTE
pour réduire le contraste
pour augmenter le contraste
COULEUR
pour atténuer la couleur pour accentuer la couleur
TEINTE
pour accentuer le violet pour accentuer le vert
NETTETÉ
pour adoucir pour rendre plus net
5
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
MENU
Remarque :
L’affichage du paramètre de réglage de l’image disparaît
automatiquement après 10 secondes
5 Sous-titres
Vous pouvez afficher les sous-titres des émissions de télévision, des films
et des nouvelles. Les sous-titres désignent le texte des dialogues ou les
descriptions qui s’affichent à l’écran pour les personnes malentendantes.
1
Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu principal.
MENU
2
Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner“S-TITRES”, puis
utilisez[VOL
X
/
Y
] pour changer les paramètres.
ex.) mode TV numérique
ou
VOL VOL
ou
CH
CH
- CONFIG. TV -
IMAGE
CONFIG. DES CHAÎNES
CONFIG. DU CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
CONFIG. DTV
[HF]
[S-TIT1]
[S-TIT2]
[TEXT1]
[TEXT2]
[Mode de sous-titres]
S-TIT1 (S1) et TEXT1 (T1);
sont les principaux services de sous-titres et de texte.
Les sous-titres ou le texte s’affichent dans la même
langue que le dialogue de l’émission
(jusqu’à 4 lignes de texte sur l’écran du téléviseur, là
où le texte ne cache pas les parties importantes de
l’image).
S-TIT2 (S2) et TEXT2 (T2);
sont rarement disponibles et les diffuseurs
les utilisent uniquement dans des conditions
particulières, comme par exemple lorsque “S-TIT1” et
TEXT1” ne sont pas disponibles.
3 modes d’affichage sont disponibles, suivant le type
d’émission :
Mode “Paint-on :
Affiche immédiatement les
caractères saisis sur l’écran du
téléviseur.
Mode “Pop-on” : Affiche tous les caractères en même
temps après leur mise en mémoire.
Mode “Roll-up” : Affiche les caractères de manière
continue, par défilement (max. 4
lignes).
5
17
FR
REGARDER LA TÉLÉVISION
INTRODUCTION CONNEXION
CONFIGURATION INITIALE
CONFIGURATION OPTIONNELLE
DÉPANNAGE INFORMATION
3
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
MENU
Remarque :
Pour que les sous-titres saffichent sur l’écran du téléviseur,
il faut que le signal diffusé contienne des données de
sous-titres.
Les émissions de télévision et les annonces télévisées ne
sont pas toutes sous-titrées ou ne possèdent pas tous les
types de sous-titres.
Il se peut que les sous-titres et le texte ne soient pas
parfaitement synchronisés avec la voix sur le téléviseur.
Les changements de chaîne peuvent causer le retard des
sous-titres pendant quelques secondes.
Le réglage du volume ou la coupure du son peuvent
causer le retard des sous-titres pendant quelques
secondes.
Il se peut que des abréviations, des symboles ou d’autres
formes grammaticales abrégées soient utilisées pour
que le texte n’accuse pas de retard par rapport à
l’action qui se déroule sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
Les caractères des sous-titres ou du texte ne s’affichent pas
pendant l’affichage du menu principal ou des fonctions.
Si une case noire apparaît sur l’écran du téléviseur, cela
signifie que les sous-titres sont réglés sur le mode TEXTE.
Pour enlever la case, sélectionnez “S1”, “S2” ou “HF”.
Si les signaux de télévision captés sont faibles, les sous-
titres peuvent contenir des erreurs ou ne pas apparaître
du tout. Parmi les causes possibles de signaux faibles
figurent:
Le brouillage causé par le démarrage d’un véhicule
automobile
Le brouillage d’un moteur électrique
La faiblesse du signal capté
La réception d’un signal multiplex (image fantôme ou
scintillement de l’écran)
L’appareil conserve le paramètre de sous-titres en cas de
panne de courant.
Sous-titres DTV
DTV
Outre les sous-titres de base décrits à la page 16, la télévision numérique
possède ses propres sous-titres, appelés DTVCC. Utilisez ce menu pour
changer les paramètres de DTVCC.
1
Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu principal.
MENU
2
Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner “CONFIG. DTV,
puis appuyez sur [VOL
X
].
ex.) mode TV numérique
ou
CH
CH
VOL
- CONFIG. TV -
IMAGE
CONFIG. DES CHAÎNES
CONFIG. DU CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
CONFIG. DTV
3
Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner “DTVCC”, puis
appuyez sur [VOL
X
].
ex.) mode TV numérique
ou
CH
CH
VOL
- C ON FIG. D TV -
AFFICHAGE DTV [LETTERBOX]
DTVCC
4
Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner “SOUS-TITRAGE”,
puis utilisez [VOL
X
/
Y
] pour changer les paramètres.
ou
VOL VOL
ou
CH
CH
- DTVCC -
SOUS-TITRAGE [SERVICE1/6]
PARAM. UTILIS. [EF]
TAILLE S.-TIT. [MOYENNE]
STYLE POLICE [STYLE1/8]
BORD CARACT. [AUCUN]
OPACITÉ AVANT [PLEIN]
COULEUR AVANT [BLANC]
OPACITÉ ARRIÈRE [PLEIN]
COULEUR ARRIÈRE [NOIR]
SOUS-
TITRAGE
HF
Sélectionnez ce paramètre si vous
ne désirez pas les DTVCC (sous-
titres de télévision numérique). Il
s’agit du réglage par défaut.
SERVICE 1-6
Sélectionnez un de ces services
avant de changer toute autre option
dans le menu “S-TITRES”. En temps
normal, choisissez “SERVICE1/6”.
5
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
MENU
Remarque :
Les “SOUS-TITRAGE” disponibles varient suivant les
spécifications de diffusion.
5
18
FR
C
ONFIGURATION OPTIONNELLE
Style DTVCC
DTV
Vous pouvez changer le style de DTV CC, comme par exemple la police de
caractères, la couleur, la taille, etc.
1
Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu principal.
MENU
2
Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner “CONFIG. DTV,
puis appuyez sur [VOL
X
].
ex.) mode TV numérique
ou
CH
CH
VOL
- CONFIG. TV -
IMAGE
CONFIG. DES CHAÎNES
CONFIG. DU CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
CONFIG. DTV
3
Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner “DTVCC”, puis
appuyez sur [VOL
X
].
ex.) mode TV numérique
ou
CH
CH
VOL
- C ON FIG. D TV -
AFFICHAGE DTV [LETTERBOX]
DTVCC
4
Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner “PARAM. UTILIS.,
puis utilisez [VOL
X
/
Y
] pour régler sur “EF”.
Les options qui apparaissent dans un cadre de
pointillés sont disponibles uniquement lorsque
“PARAM. UTILIS. est réglé sur “EF”.
ou
VOL VOL
ou
CH
CH
- DTVCC -
SOUS-TITRAGE [SERVICE1/6]
PARAM. UTILIS. [EF]
TAILLE S.-TIT. [MOYENNE]
STYLE POLICE [STYLE1/8]
BORD CARACT. [AUCUN]
OPACITÉ AVANT [PLEIN]
COULEUR AVANT [BLANC]
OPACITÉ ARRIÈRE [PLEIN]
COULEUR ARRIÈRE [NOIR]
5
Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner une option, puis
utilisez [VOL
X
/
Y
] pour changer le paramètre de
l’option.
ou
VOL VOL
ou
CH
CH
- DTVCC -
SOUS-TITRAGE [SERVICE1/6]
PARAM. UTILIS. [EF]
TAILLE S.-TIT. [MOYENNE]
STYLE POLICE [STYLE1/8]
BORD CARACT. [AUCUN]
OPACITÉ AVANT [PLEIN]
COULEUR AVANT [BLANC]
OPACITÉ ARRIÈRE [PLEIN]
COULEUR ARRIÈRE [NOIR]
5
TAILLE S.-TIT.
La taille des caractères de sous-titrage peut être
changée comme ci-dessous.
STYLE POLICE
Le style de la police de caractères des sous-titres
affichés peut être changé comme suit.
BORD CARACT.
Le type de bord des caractères des sous-titres affichés
peut être changé comme suit.
COULEUR AVANT, COULEUR ARRIÈRE
La police et la couleur de fond des caractères des
sous-titres affichés peuvent être changés comme suit.
OPACITÉ AVANT, OPACITÉ ARRIÈRE
Le texte et l’opacité des caractères des sous-titres
affichés peuvent être changés comme suit.
TAILLE S.-TIT. MOYENNE, GRANDE, PETITE
STYLE POLICE
STYLE1/8
Police proportionnelle
utilisée dans l’écran de menu
STYLE2/8
Proportionnelle avec
empattements
STYLE3/8
À espaces proportionnels et
empattements
STYLE4/8
Proportionnelle avec
empattements
STYLE5/8
À espaces proportionnels et
sans empattements
STYLE6/8 Type de police naturel
STYLE7/8 Type de police cursif
STYLE8/8 Petites majuscules
BORD CARACT.
AUCUN, ACCRU, RÉDUIT, UNIFORME,
OMBRE GAUCHE, OMBRE DROITE
OPACITÉ AVANT PLEIN, TRANSLUCIDE, CLIGNOTEMENT
COULEUR AVANT
BLANC, NOIR, ROUGE, VERT, JAUNE,
BLEU, MAGENTA, CYAN, TRANSPARENT
OPACITÉ ARRIÈRE PLEIN, TRANSLUCIDE, CLIGNOTEMENT
COULEUR ARRIÈRE
NOIR, ROUGE, VERT, BLEU, JAUNE,
MAGENTA, CYAN, TRANSPARENT, BLANC
6
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
MENU
19
FR
REGARDER LA TÉLÉVISION
INTRODUCTION CONNEXION
CONFIGURATION INITIALE
CONFIGURATION OPTIONNELLE
DÉPANNAGE INFORMATION
Circui t V
Le circuit V lit les cotes de protection parentale des émissions et refuse
l’accès aux émissions dont la cote est supérieure au niveau que vous avez
spécifié. Avec cette fonction, vous pouvez bloquer l’accès à certaines
émissions qui ne conviennent pas aux enfants.
1
Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu principal.
MENU
2
Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner “CONFIG. DU
CIRCUIT V”, puis appuyez sur [VOL
X
].
ex.) mode TV numérique
ou
CH
CH
VOL
- CONFIG. TV -
IMAGE
CONFIG. DES CHAÎNES
CONFIG. DU CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
CONFIG. DTV
5
3
Utilisez [les touches Numériques] pour saisir les 4
chiffres du mot de passe.
321
654
98
0
7
MOT DE PASSE
-
-
-
-
Si vous navez pas spécifié de mot de passe, saisissez
0000.
Lorsque le mot de passe est correct, le menu
“CONFIG. DU CIRCUIT V” s’affiche.
Suivez les instructions ci-dessous pour configurer
chacune des options.
ex.) mode TV numérique
A
...
A. Cote TV” D page 20
B
...
“B. Cote MPAA D page 21.
C
...
“C. Changer Mot de Passe”
D page 21
- CONFIG. DU CIRCUIT V -
COTE TV
COTE MPAA
COTE TÉLÉCHARGÉE
CHANGER MOT DE PASSE
A
B
C
Remarque :
“COTE TÉLÉCHARGÉE” est disponible lorsque l’appareil
capte une diffusion numérique au moyen du nouveau
système de cotes.
Lorsque vous sélectionnez une cote et la réglez sur
“BARRÉ”, les cotes plus élevées sont automatiquement
bloquées. Les émissions à cote plus basse seront
disponibles pour le visionnement.
Si vous réglez la cote la plus élevée sur “VISION”, toutes les
cotes sont automatiquement réglées sur “VISION”.
Si le message “ÉMISSION PROTÉGÉE” apparaît pendant
que vous regardez la télévision, changez pour un canal
non bloqué. Vous pouvez alors accéder au menu
“CONFIG. DU CIRCUIT V” et changer le réglage pour
autoriser le visionnement de toutes les émissions.
Pour bloquer des émissions inadéquates, spécifiez les
restrictions désirées dans “COTE TV” et “COTE MPAA.
Le réglage de puce V est mémorisé en cas de panne de
courant (mais le code d’accès est remis à 0000).
20
FR
C
ONFIGURATION OPTIONNELLE
A. Cote TV
A. Cote TV
4
Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner “COTE TV, puis
appuyez sur [VOL
X
].
ex.) mode TV numérique
ou
CH
CH
VOL
- CONFIG. DU CIRCUIT V -
COTE TV
COTE MPAA
COTE TÉLÉCHARGÉE
CHANGER MOT DE PASSE
5
Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner la cote désirée,
puis appuyez plusieurs fois sur [VOL
X
] pour permuter
entre “VISION” et “BARRÉ”.
ou
CH
CH
VOL
TV-Y [VISION]
TV-Y7 ( ) [VISION]
TV-G [VISION]
TV-PG ( ) [VISION]
TV-14 ( ) [VISION]
TV-MA ( ) [VISION]
Caractéristique
Catégorie
T V -Y Convient à tous les enfants
plus
basse
TV-Y7
Convient à tous les enfants de 7
ans et plus
T V - G Tout public
TV-PG
Supervision parentale
recommandée
TV-14
Ne convient pas aux enfants de
moins de 14 ans
TV-MA Public adulte seulement
plus
élevée
[Pour Spécifier les Cotes Secondaires]
Dans le cas de TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA, vous
pouvez aussi spécifier des cotes secondaires pour
bloquer l’accès à des éléments spécifiques des
émissions. Pour spécifier les cotes secondaires, suivez
les étapes ci-dessous.
1
Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner la cote
principale désirée, puis appuyez deux fois sur
[VOL
X
] pour afficher ses cotes secondaires.
ou
CH
CH
VOL
TV-Y [VISION]
TV-Y7 (DLSV) [VISION]
TV-G [VISION]
TV-PG (DLSV) [BARRÉ]
TV-14 (DLSV) [BARRÉ]
TV-MA (DLSV) [BARRÉ]
2
Utilisez [CH
K
/
L
], puis appuyez plusieurs fois sur
[VOL
X
] pour changer le paramètre.
ex.) TV-PG
ou
CH
CH
VOL
TV-PG [BARRÉ]
D [BARRÉ]
L [BARRÉ]
S [BARRÉ]
V [BARRÉ]
Sous
caractéristique
Catégorie Caractéristique
FV Fantaisie Violence TV-Y7
V Violence
TV-PG
TV-14
TV-MA
S Scène à caractère sexuel
L Langage vulgaire
D Dialogues suggestifs TV-PG, TV-14
6
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
MENU
Remarque :
Les cotes secondaires barrées apparaissent à côté de la
catégorie de cote principale dans le menu “COTE TV”.
Il nest pas possible de barrer une cote secondaire (D, L, S
ou V) si la cote principale est réglée sur “VISION”.
Le changement d’une catégorie sur “BARRÉ” ou “VISION”
règle automatiquement toutes ses cotes secondaires sur
la même valeur (“BARRÉ” ou “VISION”).
21
FR
REGARDER LA TÉLÉVISION
INTRODUCTION CONNEXION
CONFIGURATION INITIALE
CONFIGURATION OPTIONNELLE
DÉPANNAGE INFORMATION
B. Cote MPAA
B. Cote MPAA
Le classement MPAA est un système de classement créé par la MPAA
(Motion Picture Association of America).
4
Utilisez [CH
K
/
L
] pour sélectionner “COTE MPAA, puis
appuyez sur [VOL
X
].
ex.) mode TV numérique
ou
CH
CH
VOL
- CONFIG. DU CIRCUIT V -
COTE TV
COTE MPAA
COTE TÉLÉCHARGÉE
CHANGER MOT DE PASSE
5
Utilisez [CH
K
/
L
], puis appuyez plusieurs fois sur
[VOL
X
] pour changer le paramètre.
ou
CH
CH
VOL
G [VISION]
PG [VISION]
PG-13 [VISION]
R [BARRÉ]
NC-17 [BARRÉ]
X [BARRÉ]
Caractéristique
Catégorie
G
Tout public
PG
Supervision parentale recommandée
PG-13
Ne convient pas aux enfants de moins de
13 ans
R
Restreint ; les moins de 17 ans doivent être
accompagnés d’un parent ou d’un tuteur adulte
NC-17
Aucune personne de moins de 17 ans admise
X
Public adulte seulement
6
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
MENU
C. Changer le Mot de Passe
C. Changer le Mot de Passe
Le code par défaut “0000” est fourni avec l’appareil, mais vous pouvez
spécifier votre propre mot de passe.
4
Utilisez [CH K /
L
] pour sélectionner “CHANGER MOT
DE PASSE”, puis appuyez sur [VOL
X
].
ex.) mode TV numérique
ou
CH
CH
VOL
- CONFIG. DU CIRCUIT V -
COTE TV
COTE MPAA
COTE TÉLÉCHARGÉE
CHANGER MOT DE PASSE
5
Appuyez sur [les touches Numériques] de la
télécommande pour saisir le nouveau mot de passe à
4 chiffres.
Saisissez de nouveau le mode de passe dans l’espace
“CONFIRMER MOT DE PASSE”.
321
654
98
0
7
NOUVEAU MOT DE PASSE
CONFIRMER MOT DE PASSE
_ _ _ _
_ _ _ _
6
Appuyez sur [MENU] pour quitter.
MENU
Remarque :
Assurez-vous que le nouveau mot de passe et le mot de
passe de confirmation sont identiques. S’ils sont différents,
l’espace de saisie devient vide pour permettre de saisir à
nouveau le mot de passe.
Votre mot de passe sera effacé et remis à la valeur
par défaut (0000) si une panne de courant survient.
Si vous oubliez le mot de passe, débranchez le cordon
d’alimentation pendant 10 secondes pour remettre le mot
de passe à 0000.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Funai CR130TT8 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs CRT
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues