WIKA TR30 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
ES
FR
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Model TR30
with circular connector
Model TR30
with angular connector
Sonde à résistance, exécution compacte
Type TR30
Térmómetro de resistencia, en versión compacta
Modelo TR30
2
14109697.04 03/2018 FR/ES
WIKA operating instructions model TR30
FR
ES
Mode d'emploi type TR30
Page 3 - 26
Manual de instrucciones modelo TR30
Página 27 - 50
Further languages can be found at www.wika.com.
© 04/2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved.
WIKA
®
is a registered trademark in various countries.
Lire le mode d'emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta!
1. Généralités 4
2. Sécurité 6
3. Spécications 10
4. Conception et fonction 13
5. Transport, emballage et stockage 15
6. Mise en service, exploitation 16
7. Conguration type TR30-W 19
8.
Raccordement de l'unité de programmation
PU-548 22
9. Entretien et nettoyage 24
10. Démontage, retour et mise au rebut 25
Sommaire
Déclarations de conformité se trouvent sur www.wika.fr.
FR
WIKA mode d‘emploi type TR30
14109697.04 03/2018 FR/ES
3
Sommaire
FR
14109697.04 03/2018 FR/ES
4 WIKA mode d‘emploi type TR30
1. Généralités
La sonde à résistance décrite dans le mode d'emploi est conçu
et fabriqué selon les dernières technologies en vigueur. Tous les
composants sont soumis à des critères de qualité et d'environnement
stricts durant la fabrication. Nos systèmes de gestion sont certiés
selon ISO 9001 et ISO 14001.
Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant
l'utilisation de l'instrument. Il est possible de travailler en toute sécurité
avec ce produit en respectant toutes les consignes de sécurité et
d'utilisation.
Respecter les prescriptions locales de prévention contre les
accidents et les prescriptions générales de sécurité en vigueur pour
le domaine d'application de l'instrument.
Le mode d'emploi fait partie du produit et doit être conservé à
proximité immédiate de l'instrument et accessible à tout moment pour
le personnel qualié.
Le personnel qualié doit, avant de commencer toute opération, avoir
lu soigneusement et compris le mode d'emploi.
La responsabilité du fabricant n'est pas engagée en cas de
dommages provoqués par une utilisation non conforme à l'usage
prévu, de non respect de ce mode d'emploi, d'utilisation de personnel
peu qualié de même qu'en cas de modications de l'instrument
eectuées par l'utilisateur.
Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents
de vente s'appliquent.
Sous réserve de modications techniques.
Pour obtenir d'autres informations :
- Consulter notre site internet :
www.wika.fr
- Fiche technique correspondante : TE 60.30
- Conseiller applications : Tel. : +33 1 343084-84
1. Généralités
FR
WIKA mode d‘emploi type TR30
14109697.04 03/2018 FR/ES
5
Explication des symboles
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles
de provoquer la mort ou des blessures graves si elle n'est
pas évitée.
ATTENTION !
… indique une situation potentiellement dangereuse et
susceptible de provoquer de légères blessures ou des
dommages matériels et pour l'environnement si elle n'est pas
évitée.
Information
… met en exergue les conseils et recommandations utiles
de même que les informations permettant d'assurer un
fonctionnement ecace et normal.
DANGER !
… indique les dangers liés au courant électrique. Danger de
blessures graves ou mortelles en cas de non respect des
consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles
de provoquer des brûlures dues à des surfaces ou liquides
chauds si elle n'est pas évitée.
Abréviations
2 ls La résistance de ligne d'élément de mesure génère une erreur de
mesure.
3 ls Avec une longueur de câble de 30 m ou plus, des erreurs de
mesure peuvent se produire.
4 ls La résistance de ligne peut être négligée.
1. Généralités
FR
14109697.04 03/2018 FR/ES
6 WIKA mode d‘emploi type TR30
2. Sécurité
AVERTISSEMENT !
Avant le montage, la mise en service et le fonctionnement,
s'assurer que la sonde à résistance a été choisie de façon
adéquate, en ce qui concerne la plage de mesure, la version,
les conditions de mesure spéciques et les pièces en
contact avec le uide adéquates (corrosion).
Un non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures corporelles graves et/ou des dégâts matériels.
Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les
sections individuelles du présent mode d'emploi.
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
La sonde à résistance type TR30 est à usage général et permettent de
mesurer des températures allant de -50 ... +150 °C (sans extension) et
de -50 ... +250 °C (avec extension) dans un médium liquide et gazeux.
Il peut supporter des contraintes de pression allant jusqu'à 40 bar
(modèles spéciaux jusqu'à 400 bar, en fonction de la longueur d'insertion
et du diamètre).
L'instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation
conforme à l'usage prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu'en
conséquence.
Les spécications techniques mentionnées dans ce mode d'emploi
doivent être respectées. En cas d'utilisation inadéquate ou de
fonctionnement de l'instrument en dehors des spécications techniques,
un arrêt et contrôle doivent être immédiatement eectués par un
collaborateur autorisé du service de WIKA.
Si l'instrument est transporté d'un environnement froid dans un
environnement chaud, la formation de condensation peut provoquer
un dysfonctionnement fonctionnel de l'instrument. Il est nécessaire
d'attendre que la température de l'instrument se soit adaptée à la
température ambiante avant une nouvelle mise en service.
Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non
conforme à l'usage prévu.
2. Sécurité
FR
WIKA mode d‘emploi type TR30
14109697.04 03/2018 FR/ES
7
2.2 Qualication du personnel
AVERTISSEMENT !
Danger de blessure en cas de qualication insusante!
Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants
dommages corporels et matériels.
Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne
doivent être eectuées que par un personnel ayant la
qualication décrite ci-après.
Tenir le personnel non qualié à lécart des zones
dangereuses.
Personnel qualié
Le personnel qualié est, en raison de sa formation spécialisée, de ses
connaissances dans le domaine de la technique de mesure et de régulation
et de ses expériences de même que de sa connaissance des prescriptions
nationales des normes et directives en vigueur, en mesure d'eectuer les
travaux décrits et de reconnaître automatiquement les dangers potentiels.
Les conditions d'utilisation spéciales exigent également une
connaissance adéquate par exemple des liquides agressifs.
2.3 Dangers particuliers
AVERTISSEMENT !
Dans le cas de uides de mesure dangereux comme
notamment l'oxygène, l'acétylène, les substances
combustibles ou toxiques, ainsi que dans le cas
d'installations de réfrigération, de compresseurs etc., les
directives appropriées existantes doivent être observées en
plus de l'ensemble des règles générales.
AVERTISSEMENT !
Protection nécessaire contre les décharges électrostatiques
(DES) ! L'utilisation conforme des surfaces de travail mises
à la terre et des bracelets personnels est nécessaire lors
des opérations eectuées avec des circuits ouverts (circuits
imprimés) an d'éviter une détérioration des composants
électroniques sensibles due à une décharge électrostatique.
2. Sécurité
FR
14109697.04 03/2018 FR/ES
8 WIKA mode d‘emploi type TR30
An de travailler en toute sécurité sur l'instrument, la société
exploitante doit s'assurer
qu'un équipement de premier secours adapté est
disponible et que les premiers soins peuvent être
dispensés sur place à tout moment en cas de besoin,
que le personnel de service reçoit à intervalles réguliers
des instructions relatives à toutes les questions
pertinentes concernant la sécurité du travail, les premiers
secours et la protection de l'environnement et qu'il connaît
le mode d'emploi et particulièrement les consignes de
sécurité contenues dans celui-ci.
DANGER !
Danger de mort lié au courant électrique
Danger de mort en cas de contact avec les pièces sous
tension.
Le montage et le raccordement des appareils électriques
ne doit être eectué que par un électricien qualié.
En cas d'utilisation avec un instrument d'alimentation
défectueux (par exemple court-circuit entre la tension du
secteur et la tension de sortie), des tensions présentant
un danger de mort peuvent apparaître sur l'indicateur de
pression portable !
AVERTISSEMENT !
Les restes de uides se trouvant dans les instruments
démontés peuvent mettre en danger les personnes,
l'environnement ainsi que l'installation.
Prendre des mesures de sécurité susantes.
Ne pas utiliser cet instrument dans des dispositifs de
sécurité ou d'arrêt d'urgence. Une utilisation incorrecte de
l'instrument peut occasionner des blessures.
En cas d'erreur, des uides agressifs peuvent être
disponibles à une température extrême et sous une pression
élevée ou sous vide au niveau du capteur de pression.
2. Sécurité
FR
WIKA mode d‘emploi type TR30
14109697.04 03/2018 FR/ES
9
2.4 Etiquetage, marquages de sécurité
Plaque signalétique (exemple)
Type
Année de fabrication
Numéro de série
Raccordement électrique
Informations sur la version (elément de mesure, signal de sortie, etendue de mesure...)
Sonde avec transmetteur et signal de sortie 4 ... 20 mA
Sonde avec sortie capteur directe avec Pt100 et Pt1000
Lire impérativement le mode d'emploi avant le
montage et la mise en service de l'instrument !
2. Sécurité
ohne
FR
14109697.04 03/2018 FR/ES
10 WIKA mode d‘emploi type TR30
3. Spécications
Signal de sortie Pt100, type TR30-P
Elément de mesure et insert de mesure
L'élément de mesure Pt100 est situé à l'extrémité du capteur de la sonde.
Signal de sortie Pt100, type TR30-P
Plage de température
Classe A
Classe B
Sans extension -30 ... +150 °C (-22 ... +302 °F)
Avec extension -30 ... +250 °C (-22 ... +482 °F)
Sans extension -50 ... +150 °C (-58 ... +302 °F)
Avec extension -50 ... +250 °C (-58 ... +482 °F)
Elément de mesure Pt100 (courant de mesure : 0,1 ... 1,0 mA)
Type de raccordement
2 ls
3 ls
4 ls
Précision du capteur
selon IEC 60751
Classe B
Classe A
Raccordement électrique
M12 x 1 connecteur (4 plots)
Connecteur coudé DIN, forme A
Pour obtenir des spécications détaillées sur les capteurs Pt100, voir l’information technique
IN 00.17 sur www.wika.fr.
Signal de sortie 4 ... 20 mA, type TR30-W
Elément de mesure et insert de mesure
L'élément de mesure Pt100 est situé à l'extrémité du capteur de la
sonde. Le transmetteur 4 à 20 mA est monté et encapsulé dans le corps
tubulaire de la sonde.
Signal de sortie 4 ... 20 mA, type TR30-W
Plage de température
1)
Classe A
Classe B
Sans extension -30 ... +150 °C (-22 ... +302 °F)
Avec extension -30 ... +250 °C (-22 ... +482 °F)
Sans extension -50 ... +150 °C (-58 ... +302 °F)
Avec extension -50 ... +250 °C (-58 ... +482 °F)
Elément de mesure Pt100 (courant de mesure : 0,5 mA)
Précision du capteur
selon IEC 60751
Classe B
Classe A
Intervalle de mesure Minimum 20 K, maximum 300 K
3. Spécications
FR
WIKA mode d‘emploi type TR30
14109697.04 03/2018 FR/ES
11
Signal de sortie 4 ... 20 mA, type TR30-W
Conguration de base Etendue de mesure 0 ... 150 °C, d'autres étendues
de mesure sont réglables
Sortie analogique 4 ... 20 mA, 2 ls
Erreur de mesure selon
DIN EN 60770, 23 °C ±5 K
1 % (transmetteur)
2)
Linéarisation Linéaire avec la température selon DIN EN 60751
Linéarisation d'erreur ±0,1 %
3)
Retard au démarrage,
électrique
< 10 ms
Signalement de la
surchaue du capteur
Congurable en conformité avec NAMUR NE43
bas d‘échelle ≤ 3,6 mA haut d‘échelle ≥ 21,0 mA
Court-circuit capteur Non congurable, en général bas d‘échelle
NAMUR ≤ 3,6 mA
Charge R
A
R
A
≤ (U
B
- 9 V) / 0,023 A avec R
A
en Ω et U
B
en V
Eet de charge ±0,05 % / 100 Ω
Alimentation U
B
10 ... 35 VDC
Ondulation résiduelle
max. admissible
10 % à 24 V / charge 300 Ω maxi
Entrée alimentation électr. Protégée contre l‘inversion de polarité
Eet de l'alimentation électr. ±0,025 % / V
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
EN 61326 émission (groupe 1, classe B) et
immunité aux perturbations (domaine industriel)
4)
,
ainsi que selon NAMUR NE21
Unités de température Congurables °C, °F, K
Données d'info N° identication, description et message peuvent
être stockés dans le transmetteur
Données de conguration
et d'étalonnage
Stockées en permanence dans l'EEPROM
Raccordement électrique
M12 x 1 connecteur (4 plots)
Connecteur coudé DIN, forme A
Les indications en % se rapportent à la plage de mesure
Pour une détermination correcte de l'erreur de mesure globale, il convient de prendre en
compte à la fois les déviations de mesure du capteur et du transmetteur.
1) C'est pourquoi le transmetteur de température doit être protégé des températures supérieures à 85 °C
2) Pour des intervalles de mesure inférieurs à 50 K plus 0,1 K
3) ±0,2 % pour des plages de mesure avec une limite de début en dessous de 0 °C
4) Utiliser des sondes à résistance avec un câble blindé, et mettre le blindage à la terre à une extrémité du l de sortie au
moins, si les câbles sont longues de plus de 30 m ou sortent du bâtiment.
3. Spécications
FR
14109697.04 03/2018 FR/ES
12 WIKA mode d‘emploi type TR30
Pour régler les étendues de mesure, se référer au chapitre 7
“Conguration type TR30-W”.
Pour de plus amples spécications, voir la che technique WIKA
TE 60.30.
Tension U
B
in V
Charge R
A
in Ω
0 10 24 30 36
1182
909
636
Diagramme de charge
La charge
admissible dépend
de la tension
d‘alimentation de la
boucle.
3. Spécications
FR
WIKA mode d‘emploi type TR30
14109697.04 03/2018 FR/ES
13
4. Conception et fonction
4.1 Description
La sonde à résistance TR30 est constituée d'une gaine avec un
raccord de process xe et sont vissées directement dans le process.
Elle est conçue de manière à résister aux chocs et vibrations, et tous
les composants électriques sont protégés contre les éclaboussures.
La résistance aux vibrations de la version standard correspond à la
norme DIN EN 60751 (jusqu'à 3 g) ; les versions spéciales orent une
résistance allant jusqu'à 10 g. La résistance aux chocs correspond
pour toutes les versions aux exigences de la norme DIN EN 60751. Le
raccordement électrique est eectué au moyen d'un connecteur coudé
DIN de forme A ou d'un connecteur circulaire M12 x 1.
4.2 Dimensions en mm
Raccord de process avec letage parallèle (ou sans raccord process)
Version avec raccord
coulissant
Version sans raccord
process
Connecteur circulaire
à 4 broches M12 x 1
Connecteur coudé
DIN EN 175301-803
Version avec
rétrein
Légende :
U
1
Longueur d‘insertion
N Longueur totale extension (70 mm)
Ød Diamètre du capteur
Version avec
extension
11176688.06
4. Conception et fonction
FR
14109697.04 03/2018 FR/ES
14 WIKA mode d‘emploi type TR30
Raccord de process avec letage conique
4.3 Détail de la livraison
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
Version avec raccord
coulissant
Connecteur circulaire
à 4 broches M12 x 1
Connecteur coudé
DIN EN 175301-803
Version avec
rétrein
Légende :
U
2
Longueur d‘insertion
N Longueur totale extension (70 mm)
Ød Diamètre du capteur
Version avec
extension
11318708.01
4. Conception et fonction
FR
WIKA mode d‘emploi type TR30
14109697.04 03/2018 FR/ES
15
5. Transport, emballage et stockage
5.1 Transport
Vérier s'il existe des dégâts sur l'instrument liés au transport.
Communiquer immédiatement les dégâts constatés.
5.2 Emballage
N'enlever l'emballage qu'avant le montage.
Conserver l'emballage, celui-ci ore, lors d'un transport, une protection
optimale (par ex. changement de lieu d'utilisation, renvoi pour
réparation).
5.3 Stockage
Conditions admissibles sur le lieu de stockage :
Température de stockage : 0 ... 70 °C
Humidité : 35 ... 85 % humidité relative (pas de formation de rosée)
Eviter les inuences suivantes :
Lumière solaire directe ou proximité d'objets chauds
Vibrations mécaniques, chocs mécaniques (mouvements brusques
en le posant)
Suie, vapeur, poussière et gaz corrosifs
Environnement présentant des risques d‘explosion, atmosphères
inammables
Conserver l'instrument dans l'emballage original dans un endroit qui
satisfait aux conditions susmentionnées. Si l'emballage original n'est pas
disponible, emballer et stocker l'instrument comme suit :
1. Emballer l'instrument dans une feuille de plastique antistatique.
2. Placer l'instrument avec le matériau isolant dans l'emballage.
3. En cas de stockage long (plus de 30 jours), mettre également un
sachet absorbeur d'humidité dans l'emballage.
AVERTISSEMENT !
Enlever tous les restes de uides adhérents avant
l'entreposage de l'instrument (après le fonctionnement). Ceci
est particulièrement important lorsque le uide représente
un danger pour la santé, comme p. ex. des substances
corrosives, toxiques, carcinogènes, radioactives etc.
5. Transport, emballage et stockage
FR
14109697.04 03/2018 FR/ES
16 WIKA mode d‘emploi type TR30
6. Mise en service, exploitation
ATTENTION !
Il convient d'éviter les contraintes mécaniques sur
les raccordements électriques ou sur les boîtiers. Les
températures maximales de -50 ... +150 °C (sans extension)
et -50 ... +250 °C (avec extension) ne doivent pas être
dépassées. L'accès aux raccordements ne doit être eectué
que lorsque l'appareil n'est plus sous pression et qu'il est
susamment refroidi.
6.1 Montage
Ces sondes à résistance sont conçues de manière à être vissées
directement dans le process. La longueur d'insertion ainsi que la vitesse
de débit et la viscosité du uide process peuvent réduire la charge
maximale exercée sur la gaine.
Installation exemples
Pour obtenir des informations relatives
sur les trous de vissage, veuillez
vous référer à la norme DIN 3852, ou
ANSI B 1.20 pour les letage NPT.
Longueur
d’insertion A
Installation sur tubes
a sur coudes
b dans des petits tubes, inclinés
c perpendiculaire à la direction
du débit
6. Mise en service, exploitation
FR
WIKA mode d‘emploi type TR30
14109697.04 03/2018 FR/ES
17
6.2 Raccordement électrique
6.2.1 Signal de sortie Pt100, type TR30-P
6.2.2 Signal de sortie 4 ... 20 mA, type TR30-W
DANGER !
Danger vital à cause du courant électrique
Lors du contact avec des parties sous tension, il y a un
danger vital direct.
Le montage de l’instrument électrique ne doit être eectué
que par un électricien qualié.
En cas d’utilisation avec une unité d’alimentation
défectueuse (par exemple court-circuit entre la tension du
secteur et la tension de sortie), des tensions présentant
un danger de mort peuvent apparaître sur l’instrument !
Ne procéder à des travaux de montage que si
l’alimentation est coupée.
Ceci est un équipement de protection classe 3 pour le raccordement
à des tensions faibles, qui sont séparées de l’alimentation ou la
tension par plus que 50 VAC ou 120 VDC. On recommande de
préférence une connexion à un circuit SELV ou PELV ; on peut aussi
utiliser les mesures de protection aux termes de HD 60346-4-41
(norme DIN VDE 0100-410).
Connecteur M12 x 1 (4-plots)Connecteur coudé DIN EN 175301-803,
forme A
6. Mise en service, exploitation
FR
14109697.04 03/2018 FR/ES
18 WIKA mode d‘emploi type TR30
Alternative pour le continent nord-américain
Le raccordement peut être également eectué sur “circuits classe 2” ou
des unités de “puissance classe 2” conformément au CEC (Canadian
Electrical Code) ou NEC (National Electrical Code).
Version avec connecteur coudé (DIN EN 175301-803)
Pour des conducteurs de câble, nous
recommandons d'utiliser des embouts à sertir.
Pour garantir l'indice de protection IP65 :
Toujours utiliser les joints en silicone
Serrer la vis de verrouillage
Réaliser minutieusement l'entrée de câble
DC 10 ... 35 V
Connecteur M12 x 1 (4-plots)
Connecteur coudé DIN EN 175301-803,
forme A
6. Mise en service, exploitation
FR
WIKA mode d‘emploi type TR30
14109697.04 03/2018 FR/ES
19
7. Conguration type TR30-W
La conguration est eectuée au moyen d'une interface USB avec PC
via l'unité de programmation de l'appareil PU-548 (accessoires, code
article 14231581).
Le raccordement avec la sonde est eectué au moyen d'un câble
adaptateur approprié.
Accessoires, connecteur circulaire M12 x 1 : code article 14003193
Accessoires, connecteur coudé DIN : code article 14005324
La plage de mesure, la signalisation et d'autres paramètres peuvent
également être congurés ; voir logiciel de conguration.
7. Conguration type TR30-W
Facile à utiliser
Achage d'état par DEL
Version compacte
Maintenant, plus besoin d'alimentation
électrique supplémentaire pour l'unité de
programmation ou pour le transmetteur.
Il est possible de mesurer le courant de
ligne des sondes à résistance
(se substitue à l‘unité de programmation
type PU-448)
Capture d'écran du logiciel de conguration
FR
14109697.04 03/2018 FR/ES
20 WIKA mode d‘emploi type TR30
7. Conguration type TR30-W
Le début de la plage de mesure peut être conguré entre -50 ... +150 °C.
La n possible de la plage de mesure dépend du début de chaque plage.
Combinaisons possibles pour le début et la n de la plage de mesure, se
référer au diagramme. Pour donner une vue d'ensemble, cette relation
de dépendance est représentée à titre d'exemple par pas de 50 °C dans
ce diagramme. Le logiciel de conguration contrôle la plage de mesure
souhaitée et accepte uniquement les valeurs admissibles. Il est possible
de congurer des valeurs intermédiaires ; l'incrément le plus petit est
de 0,1 °C. Les sondes sont livrées avec une conguration de base
(0 ... 150 °C, bas d'échelle) ou sont congurées selon les souhaits du
client dans les limites des possibilités de conguration.
En cas de conguration conforme aux souhaits du client, la plage de
mesure est indiquée clairement sur la plaque signalétique de l'appareil.
La conguration et les possibilités de sélection des paramètres
sont décrites dans le logiciel de conguration piloté par menu. Il est
recommandé de noter toute modication au moyen d'un feutre à encre
indélébile sur la plaque signalétique.
Combinaisons possibles pour le début et la n de la plage de
mesure
La n de la plage de mesure dépend du début de chaque plage.
Pour donner une vue d'ensemble, cette relation de dépendance est
représentée à titre d'exemple par pas de 50 °C dans ces diagrammes.
Le logiciel de conguration contrôle la plage de mesure souhaitée et
accepte uniquement les valeurs admissibles. Il est possible de congurer
des valeurs intermédiaires ; l'incrément le plus petit est de 0,1 °C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

WIKA TR30 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi