Metz 76 MZ-5 Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MECABLITZ 76 MZ-5 digital
Bedienungsanleitung Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing Operating instruction
Manuale istruzioni Manual de instrucciones
705 47 0041.A4 76MZ-5 digital 15.03.2007 8:28 Uhr Seite 1
26
ĸ
1. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2. Aperçu des fonctions du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3. Préparation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4. Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.1 Utilisation du flash avec le bloc d’accu NiMH 76-56. . . . . . . . . . . 30
4.2 Utilisation du flash avec le Power Pack P76 . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5. Éléments de commande et témoins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.1 Éléments de commande et témoins sur la tige de lampe. . . . . . . . . 32
5.2 Éléments de commande et témoins sur le boîtier de commande . . . 32
6. Modes flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.1 Mode flash TTL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.2 Mode flash TTL avec préflash de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.3 Mode flash automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.4 Mode flash manuel M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.5 Mode stroboscopique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7. Paramètres du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.1 Obturateur (F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.2 Position du réflecteur (zoom). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.3 Correction de l’exposition (EV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.4 Sensibilité (ISO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.5 Puissance partielle manuelle (P). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.6 Nombre d’éclairs en mode stroboscopique (N). . . . . . . . . . . . . . . 36
7.7 Fréquence des éclairs en mode stroboscopique (f) . . . . . . . . . . . . 36
8. Fonctions spéciales (menu «Select») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.1 Fonction bip (Beep) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.2 Séries d’expositions au flash (FB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.3 Synchronisation sur le deuxième rideau d’obturation (REAR) . . . . . 38
8.4 Mode zoom étendu (Zoom Ext) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8.5 Adaptation du format de prise (Zoom Size) . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8.6 Mode multiflash sans fil (Remote). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.7 Commutation mètres – pieds (m / ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9. Position zoom du réflecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10. Corrections manuelles de l’exposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11. Dosage flash / ambiance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11.1 Dosage automatique flash / ambiance en mode TTL. . . . . . . . . . . 40
11.2 Dosage flash / ambiance spécifique au système en mode TTL . . . . 40
11.3 Dosage flash / ambiance automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
12. Flash indirect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
13. Synchronisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
13.1 Synchronisation normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
13.2 Synchronisation sur le deuxième rideau d’obturation . . . . . . . . . . 41
13.3 Synchronisation longue durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
14. Affichage de la portée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
14.1 Adaptation automatique de l’affichage de la portée . . . . . . . . . . . 42
14.2 Adaptation manuelle de l’affichage de la portée . . . . . . . . . . . . . 42
14.3 Affichage de la portée en mode flash TTL et automatique . . . . . . . 42
14.4 Affichage de la portée en mode flash manuel M. . . . . . . . . . . . . . 42
14.5 Disparition de l’affichage de la portée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
15. Fonction préflash anti yeux rouges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
16. Illuminateur autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
17. Mode multiflash Metz sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
17.1 Mode maître . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
17.2 Mode esclave sans boîtier de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
17.3 Mode esclave avec un boîtier de commande . . . . . . . . . . . . . . . . 45
17.4 Contrôle et modification de l’adresse de l’esclave . . . . . . . . . . . . . 45
18. Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
19. Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
20. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
21. Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tableau 1: Nombres-guides pour la puissance maximale (P 1/1) . . . . . 140
Tableau 2: Durée de l’éclair pour les différents niveaux de puissance . . 141
Tableau 3:
Vitesses d’obturation du reflex en mode stroboscope . . . . . . . 142
705 47 0041.A4 76MZ-5 digital 15.03.2007 8:28 Uhr Seite 26
27
ĸ
Avant-propos
Nous tenons tout d’abord à vous remercier d’avoir opté pour un produit de
la marque Metz. Nous sommes heureux de pouvoir vous compter désormais
parmi nos clients.
Vous êtes certainement impatient(e) d’utiliser le flash que vous venez d’ache-
ter. Prenez néanmoins le temps de lire attentivement ce mode d’emploi ; c’est
le seul moyen pour vous d’apprendre réellement à utiliser le dispositif avec
facilité.
Ouvrez aussi le volet illustré de la jaquette, à la fin du mode d’emploi.
Ce flash est conçu pour
:
• tous les appareils photo équipés d’une griffe de flash à contact central,
moyennant l’utilisation d’un sabot standard 301,
• les appareils photo numériques.
Pour une adaptation optimale à votre appareil photo numérique, utilisez
un adaptateur SCA du système SCA 3002 (accessoire spécial). Il permet
une transmission électronique des données entre l’appareil photo et le
flash.
En option, vous pouvez aussi raccorder des adaptateurs SCA du système
SCA 300 (accessoires spéciaux) au flash. Pour connaître l’adaptateur dont
vous avez besoin pour votre appareil photo, consultez le tableau SCA en
annexe. Vous y trouverez aussi des fonctions de flash spéciales supplémen-
taires.
En cas d’utilisation d’un câble synchrone et/ou d’un sabot standard
301, vous ne pouvez pas régler sur l’appareil photo des durées d’ob-
turation plus courtes que la durée synchrone du flash (par exemple
1/125e de seconde ; consultez le mode d’emploi de l’appareil
photo).
Avant le montage ou démontage du sabot standard 301, d’un câble
synchrone, d’un câble de connexion ou d’un adaptateur SCA, vous
devez toujours éteindre le flash au niveau de l’interrupteur général.
Lorsque vous montez le flash sur l’appareil photo, les deux doivent
être éteints !
1. Consignes de sécurité
• Le flash est conçu et agréé pour l’emploi exclusif en photographie.
• Ne déclenchez jamais le flash à proximité des yeux ! L’amorçage d’un
éclair directement devant les yeux de personnes ou d’animaux peut ent-
raîner une lésion de la rétine et occasionner de graves troubles visuels
pouvant aller jusqu’à l’aveuglement !
• Ne déclenchez jamais un éclair à proximité de gaz ou de liquides inflam-
mables (essence, diluants, ...). RISQUE D’EXPLOSION !
• Ne photographiez jamais au flash le conducteur d’un bus, d’un train,
d’une voiture, d’une moto ni un cycliste, car sous le coup de l’éblouisse-
ment il risque de provoquer un accident !
• Utilisez exclusivement les sources d’énergie autorisées mentionnées dans
le mode d’emploi.
• Ne pas ouvrir ni court-circuiter les piles !
• N’exposez pas les piles ou accus à une trop grande chaleur, par ex. au
soleil, aux flammes ou autre !
• Sortez toujours les piles usées du flash ! En effet, les piles usées peuvent
„couler“ et provoquer une dégradation du flash !
• Ne rechargez pas les piles sèches !
• Maintenez votre flash et le chargeur à l’abri de l’eau tombant en gouttes
et des projections d’eau !
• Ne soumettez pas le flash à une trop grande chaleur ni à une trop forte
humidité de l’air ! Ne conservez pas le flash dans la boîte à gants de
votre voiture.
• Après une séquence d’éclairs, la glace du réflecteur est très chaude. Ne
la touchez pas, risque de brûlure !
• Si vous êtes amené à faire des séries de photos au flash à pleine puis-
sance et en recyclage rapide, veillez à faire une pause d’au moins 10
minutes après 20 éclairs !
705 47 0041.A4 76MZ-5 digital 15.03.2007 8:28 Uhr Seite 27
28
ĸ
• Au moment de déclencher un éclair, il ne doit pas se trouver de matière
opaque directement devant ni sur la glace du réflecteur. En cas de non-
respect de cette consigne de sécurité, l’énergie de l’éclair peut provoquer
des brûlures et des taches sur la matière opaque ou sur la glace du
réflecteur.
• Ne démontez pas le flash ! DANGER HAUTE TENSION ! Confiez le dép-
annage exclusivement à un réparateur agréé.
• Ne touchez pas les contacts électriques du flash.
• Si le boîtier du flash est endommagé au point que l’on voit des éléments
internes, il ne faut plus utiliser le flash. Sortez les piles !
• Ne pas utiliser de piles ou d’accus défectueux !
• Ne pas obstruer les fentes d’aération et d’aspiration du flash!
En cas d’échauffement interne du flash (température supérieure à 40°C
env.), le ventilateur incorporé se met automatiquement en marche pour
refroidir l’intérieur du flash.
• Si vous êtes amené à faire des séries de photos au flash à pleine puis-
sance avec recyclage rapide et avec le réflecteur zoom positionné sur
35 mm ou moins, la glace diffusante peut devenir très chaude par suite
de la forte énergie lumineuse. Le flash mecablitz s’autoprotège contre la
surchauffe en allongeant automatiquement le temps de recyclage.
Lors de l’utilisation du flash avec un adaptateur SCA du système SCA
3002, un échange de données doit avoir eu lieu entre le flash et l’ap-
pareil photo avant l’activation de la fonction de flash ! Pour ce faire
appuyez légèrement sur le déclencheur de l’appareil photo.
705 47 0041.A4 76MZ-5 digital 15.03.2007 8:28 Uhr Seite 28
29
ĸ
Mode flash TTL (TTL standard)
Mode préflash anti yeux rouges
Correction manuelle d’exposition au flash
Séries d’expositions au flash en mode TTL / automatique
Mode flash TTL Canon E
Mémorisation des mesures Canon FE
Dosage flash/ambiance avec mesure matricielle Nikon
Dosage flash/ambiance 3D avec multicapteurs Nikon
Mode flash D-TTL / D-TTL-3D Nikon
Mode flash i-TTL / i-TTL-BL Nikon
Mémorisation des mesures d’exposition au flash Nikon
Mesure ADI / préflash TTL Minolta
Système préflash TTL / Four Thirds Olympus
Préflash TTL Sony
Mode flash automatique
Mode flash manuel avec puissance partielle
Mode flash stroboscopique
Mode multiflash Metz sans fil pour mode flash TTL / automatique
Mode flash maître / esclave en mode multiflash Metz sans fil
Mode esclave avec déclenchement optique simultané avec SCA 3083 électronique
Mode esclave avec inhibition du préflash de mesure avec SCA 3083 électronique
Réglage automatique / manuel du diaphragme
Réglage automatique / manuel de la sensibilité ISO
Commande moteur-zoom automatique / manuelle
Mode zoom étendu
Adaptation du format de prise
Commande autofocus du flash de mesure
Témoin de recyclage dans le viseur optique ou sur l’écran d’affichage de l’appareil photo
Témoin de contrôle d’exposition dans le viseur optique ou sur l’écran d’affichage de l’appareil photo
Indicateur de portée de flash automatique / manuel en mètres ou pieds
Commande automatique de la vitesse synchrone du flash
Synchronisation sur le 1er / 2ème rideau d’obturation (REAR ; 2nd curtain)
Inhibition du flash (AUTO-FLASH)
Synchronisation longue durée (slow)
Détection de contrastes / mode couverture ponctuelle (spot beam) Pentax
Fonction lumière pilote
Signalisation acoustique (fonction bip)
Verrouillage manuel des boutons
••
•—
••
•/• —/• —/•
•—
•—
••
•—
•/•
•/•
•—
•/•
•/•
•—
••
••
••
•/• •/• —/•
•/• •/• •/•
•—
•—
•/• —/• —/•
•/• —/• —/•
•/• —/• —/•
•—
•—
•—
••
••
•/• —/• —/•
••
•/• •/• •/—
••
••
•/• —/•
••
••
••
Système SCA 3002
Système SCA 300
Sabot standard SCA 301
2. Aperçu des fonctions du flash
Lors de l’utilisation du flash mecablitz 76MZ-5 électronique avec un adaptateur
SCA du système SCA 3002 ou SCA 300, de nombreuses fonctions de flash
supplémentaires s’offrent à vous.
La disponibilité de ces fonctions dépend du système d’appareil photo respectif
(fabricant), du type d’appareil spécial et de l’adaptateur SCA. L’appareil photo et
l’adaptateur SCA doivent supporter la fonction du flash ! Pour de plus amples
informations, consultez le tableau-aperçu SCA ou le mode d’emploi de l’adapta-
teur SCA utilisé.
Tableau 1
705 47 0041.A4 76MZ-5 digital 15.03.2007 8:28 Uhr Seite 29
30
ĸ
3. Préparation du flash
Vous pouvez seulement fixer le boîtier de commande
du flash mecablitz
sur l’appareil photo à l’aide du sabot standard 301 ou d’un adaptateur SCA
(accessoire spécial).
Le flash est équipé en usine du sabot standard 301 pour une synchronisation
facile. La durée d’obturation doit alors être égale ou supérieure à la durée
d’éclair synchrone de l’appareil photo (par exemple 1/125
ème
de seconde ;
consultez le mode d’emploi de l’appareil photo).
Montage du sabot standard ou de l’adaptateur SCA :
• éteignez le flash et l’appareil photo,
en cas d’utilisation d’un adaptateur du système SCA 3002, saisissez la plaque
de recouvrement sur le boîtier de commande par le milieu et déclipsez-la
,
• insérez l’adaptateur SCA ou le sabot standard 301 jusqu’à la butée dans
le boîtier de commande.
Montage du flash:
• éteignez le flash et l’appareil photo,
• vissez le rail de l’appareil photo sur le filet du pied de l’appareil photo, à
l’aide de la vis de blocage,
• appuyez sur le déverrouillage
du bloc d’accu et tournez le couvercle de
l’accu
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’au pre-
mier cran d’arrêt,
• glissez le bloc d’attache
du rail de l’appareil photo dans la rainure de
guidage du flash,
• fixez le bloc d’attache
à l’aide de la vis de blocage,
• tournez le couvercle de l’accu
dans le sens des aiguilles d’une montre,
jusqu’à ce qu’il soit à nouveau verrouillé le taquet rectangulaire recouv-
re alors l’ouverture de la rainure de guidage,
• glissez le boîtier de commande
avec l’adaptateur SCA ou le sabot stan-
dard 301 monté dans le sabot d’accessoires de l’appareil photo et fixez-le
à l’aide de l’écrou de blocage,
• enfichez la prise du câble du boîtier de commande dans la tige de lampe.
Démontage du sabot standard ou de l’adaptateur SCA :
• éteignez le flash et l’appareil photo,
• pour retirer le câble du boîtier de commande, poussez le bouton de déver-
rouillage sur la tige de lampe contre la fiche du câble et tirez simultané-
ment sur le câble (figure 1),
• poussez le taquet d’arrêt contre l’élément de commande (figure 2),
• retirez le sabot standard 301 ou l’adaptateur SCA (figure 2).
4. Alimentation électrique
Pour l’alimentation électrique du flash, vous avez le choix entre les éléments
suivants:
• le bloc d’accu NiMH Metz 76-56 (livré avec le flash)
• le Power Pack P76 (accessoire spécial)
Ne pas recouvrir ou d’encoller les fentes d’aération et l’ouverture d’a-
spiration du ventilateur sur le haut du réflecteur !
4.1 Utilisation du flash avec le bloc d’accu NiMH 76-56
Avant sa première mise en service, vous devez charger le bloc d’accu. Vous
pouvez seulement le charger en dehors du flash. Le chargeur 970 de bloc
d’accu est livré avec le flash.
L’avertissement d’accu s’affiche seulement en cas d’utilisation du bloc d’accu.
Lorsque l’accu est déchargé, le témoin de fonctionnement clignote sur la tige
de lampe et l’avertissement d’accu s’affiche sur l’écran.
Remplacement et chargement de l’accu
• Éteignez le flash et l’appareil photo.
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage
du bloc d’accu, tournez le
couvercle d’accu d’environ 45° dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, jusqu’à ce qu’il s’encliquète de manière bien audible dans le
second cran d’arrêt, puis retirez-le (figure 3).
705 47 0041.A4 76MZ-5 digital 15.03.2007 8:28 Uhr Seite 30
31
ĸ
• Raccordez le chargeur 970 à la prise de chargement du bloc d’accu, puis
à une prise secteur.
La durée de chargement d’un bloc d’accu complètement déchargé est d’envi-
ron deux heures et demie. Si le déchargement est seulement partiel, la durée
de recharge se raccourcit en conséquence.
Le chargeur travaille à une tension comprise entre 100 V et 240 V. Le pro-
cessus de chargement est surveillé par un microcontrôleur intégré au char-
geur. Lorsque le bloc d’accu est chargé à 100 %, le processus de charge-
ment s’arrête automatiquement et le chargeur passe en mode « charge de
maintien ».
Chargez le bloc d’accu uniquement à l’aide du chargeur 970 Metz d’origine!
• Avant d’insérer le bloc d’accu dans la tige de lampe, vous devez tourner le
couvercle d’accu dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’-
au second cran d’arrêt.
• Au moment de l’insertion, la prise de chargement du bloc d’accu doit se
trouver dans le prolongement du rail en alu de la tige d’accu.
• Après l’insertion, tournez le couvercle d’accu
dans le sens des aiguilles
d’une montre et verrouillez-le.
Geste spécifique pour un bloc d’accu déchargé:
tournez le couvercle d’accu dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à
la butée.
Geste spécifique pour un bloc d’accu chargé:
tournez le couvercle d’accu dans le sens contraire des aiguilles d’une montre,
jusqu’à la butée.
4.2 Utilisation du flash avec le Power Pack P76
Si le nombre et la vitesse de succession des éclairs ne suffisent pas pour vos
applications, vous pouvez alimenter le flash en électricité avec un Power Pack
P76 (accessoire spécial). Vous raccordez le Power Pack au flash à l’aide du
câble de connexion V76 (accessoire spécial). Dans ce cas, aucun bloc d’ac-
cu n’est utilisé avec le flash.
Un bloc d’accu monté peut rester dans le flash.
Avant de raccorder le Power Pack et/ou le câble de connexion V76 au flash,
vous devez d’abord mettre l’interrupteur général
du flash en position infé-
rieure (ARRÊT ou OFF).
Le flash s’allume et s’éteint alors au niveau de l’interrupteur situé sur le Power
Pack (consultez le mode d’emploi du Power Pack).
Pour protéger le flash de toute surchauffe en cas d’alimentation par
un Power Pack, la vitesse de succession des éclairs est ralentie par un
élément de contrôle, en cas de sollicitation extrême !
Avant de raccorder ou de retirer le câble de connexion et/ou du Power
Pack, vous devez toujours éteindre tous les appareils concernés.
5. Éléments de commande et témoins
• Le témoin de recyclage
 
s’allume lorsque le condensateur d’éclair est
chargé et que le flash peut être déclenché. En cas d’utilisation du flash
avec un adaptateur SCA, l’appareil photo passe automatiquement (pour
autant que ce soit nécessaire) à la durée d’éclair synchrone. Le témoin de
recyclage s’allume sur la tige de lampe et le boîtier de commande.
Le bouton d’essai   permet de déclencher un éclair d’essai lorsque le
flash est prêt. En mode flash TTL et manuel, le flash déclenche alors un
éclair à pleine puissance. En mode flash automatique et en mode flash
manuel avec puissance partielle, le flash émet un éclair correspondant aux
paramètres spécifiés (ISO / diaphragme / puissance partielle). La tige de
lampe et le boîtier de commande disposent tous deux d’un bouton d’essai.
Lors de l’utilisation de la tige de lampe sans boîtier de commande, vous
pouvez déclencher un éclair d’adressage au système multiflash Metz sans fil
en appuyant sur le bouton d’essai situé sur la tige de lampe (voir 17).
• Le témoin de contrôle d’exposition
s’allume pendant environ 3 secondes
si la photo a été correctement exposée en mode TTL ou automatique. Lors
de l’utilisation du flash avec un adaptateur SCA, le message correspondant
s’affiche, selon le modèle de l’appareil photo, dans le viseur optique ou sur
l’écran d’affichage de l’appareil photo. En plus, le témoin de contrôle
d’exposition s’allume sur le boîtier de commande.
705 47 0041.A4 76MZ-5 digital 15.03.2007 8:28 Uhr Seite 31
32
ĸ
5.1 Éléments de commande et témoins sur la tige de lampe
• Pour allumer le flash, poussez l’interrupteur général
en position ON
[Marche]. Lorsque le flash est prêt à émettre un éclair, le témoin de recycla-
ge
 
s’allume. Si l’interrupteur général se trouve en position inférieu-
re, le flash est éteint.
• L’interrupteur pour le réflecteur secondaire
permet d’allumer en outre le
réflecteur secondaire
, par exemple pour un éclaircissement frontal en
cas de flash indirect. Pour cela, poussez l’interrupteur
en position supé-
rieure. Si l’émission de lumière du réflecteur secondaire est trop importan-
te, vous pouvez la diminuer de moitié ou de trois quart à l’aide des posi-
tions intermédiaires de l’interrupteur
. Lorsque le réflecteur secondaire
est allumé, le symbole s’affiche sur l’écran. Si l’interrupteur se trouve
en position inférieure, le réflecteur secondaire est éteint.
En principe, l’utilisation du flash avec le réflecteur secondaire est seu-
lement judicieuse en cas de pivotement du réflecteur principal, c’est-à-
dire d’un flash indirect. Si le réflecteur principal n’a pas été pivoté, le
réflecteur secondaire n’est pas activé et le symbole ne s’affiche
pas.
Les modes secondaires «stroboscope» et «multiflash Metz sans fil» ne
sont pas supportés par le réflecteur secondaire.
• Le bouton ML
permet de déclencher une lumière pilote (ML = modelling
light) lorsque le flash est prêt. La lumière pilote est un éclair stroboscopique
à haute fréquence. Pendant environ quatre secondes, il donne l’impression
d’une lumière quasi permanente. La lumière pilote vous permet de vous fai-
re déjà une idée de la répartition de la lumière et de la formation des
ombres avant la prise de vue.
Pour déclencher la lumière pilote, appuyez pendant environ deux secondes
sur le bouton ML
. Dans le système multiflash Metz sans fil, le déclenche-
ment de la lumière pilote sur le flash maître déclenche aussi la lumière pilo-
te de tous les flashs esclaves équipés d’une fonction lumière pilote.
• L’interrupteur LOCK
permet de verrouiller les boutons du boîtier de
commande contre tout déréglage involontaire.
Pour verrouiller les boutons, poussez l’interrupteur
en position
supérieure (LOCK). L’écran affiche alors le symbole . Pour déverrou-
iller les boutons, poussez l’interrupteur
en position inférieure.
Les boutons d’essai
 
sur la tige de lampe et le boîtier de com-
mande ainsi que le bouton ML
ne sont pas concernés par le ver-
rouillage !
5.2 Éléments de commande et témoins sur le boîtier de commande
Les quatre boutons sur le boîtier de commande donnent accès à des fonctions
variables. La fonction attribuée au bouton s’affiche directement au-dessus de
celui-ci, sur l’écran du boîtier de commande.
Lorsque vous appuyez pour la première fois sur un bouton, l’écran d’afficha-
ge est d’abord rétro-éclairé pendant environ dix secondes. A chaque nouvel-
le pression du bouton, la durée de rétroéclairage s’allonge et vous pouvez
choisir et activer la fonction correspondante.
Ces boutons du boîtier de commande vous permettent de sélectionner le
mode flash (TTL, automatique A, manuel M, stroboscopique, etc.). Selon le
type de mode flash sélectionné, vous pouvez alors spécifier différents para-
mètres du flash (par exemple diaphragme, position zoom du réflecteur,
valeur de correction de l’exposition, puissance partielle, valeur ISO, fréquen-
ce stroboscopique, etc.) ou des fonctions spéciales complémentaires.
Explication des boutons :
Bouton «Mod» Appeler le menu et spécifier le mode flash (menu mode)
Bouton «Para» Appeler les paramètres du flash et modifier les réglages, par
exemple diaphragme, ISO, etc. (menu paramètres)
Bouton «SEL» Appeler et sélectionner des fonctions spéciales (menu sélec-
tion)
Bouton «Set» Bouton de confirmation
de la sélection d’une fonction spéciale
Bouton Bouton d’essai
– déclencher l’éclair d’essai
Bouton Bouton de confirmation des paramètres
Boutons   Boutons HAUT / BAS pour naviguer dans un menu
Boutons + — Boutons
PLUS/MOINS pour modifier les valeurs des paramètres
705 47 0041.A4 76MZ-5 digital 15.03.2007 8:28 Uhr Seite 32
33
ĸ
L’écran du boîtier de commande permet d’afficher les paramètres suivants :
le mode flash, les paramètres du flash, la portée et les fonctions spéciales
activées. Le nombre de symboles affiché dépend à chaque fois du mode flash
choisi, du modèle de l’appareil photo ainsi que de l’adaptateur SCA ou du
sabot standard 301.
6. Modes flash (menu «Mode»)
Le flash supporte les modes TTL, automatique A, manuel M et stroboscopique
.
Lors de l’utilisation du flash avec un adaptateur SCA du système SCA
3002, des modes flash supplémentaires sont supportés selon le systè-
me (fabricant) et le modèle de l’appareil photo. Dans ce cas, vous
pouvez les sélectionner et les activer dans le menu mode.
Processus de réglage
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton «Mode» (mode flash) jusqu’à ce que
l’écran affiche «Mode».
• A l’aide des boutons UP et DOWN , sélectionnez le mode flash sou-
haité (TTL, automatique A, manuel M, etc.). Le mode flash sélectionné se
met alors en surbrillance. Le réglage devient effectif immédiatement.
• Appuyez sur le bouton «Return» . L’écran revient alors à l’affichage
normal. Si vous n’appuyez pas sur le bouton «Return» , l’écran revient
automatiquement à l’affichage normal au bout de cinq secondes environ.
Tous les modes flash, à l’exception du mode multiflash sans fil, sont
également supportés par le réflecteur secondaire du flash.
Utilisation du flash avec le sabot standard 301 ou l’adaptateur SCA du systè-
me SCA 300
Vous devez régler manuellement, sur le boîtier de commande du flash, les
paramètres du flash pour la sensibilité ISO, le diaphragme et la focale de
l’objectif ou la position du réflecteur (voir 7).
L’affichage de la portée sur l’écran du boîtier de commande se fait selon les
paramètres du flash spécifiés.
Utilisation du flash avec l’adaptateur SCA du système SCA 3002
Les paramètres du flash pour la sensibilité ISO, le diaphragme et la focale de
l’objectif ou la position du réflecteur sont réglés automatiquement lorsque
l’appareil photo transmet les données correspondantes au flash (consultez le
mode d’emploi de l’appareil photo et de l’adaptateur SCA).
L’affichage de la portée sur l’écran du boîtier de commande se fait selon les
paramètres du flash transmis par l’appareil photo.
Si l’appareil photo ne transmet pas un ou plusieurs paramètres du flash,
vous devez les régler manuellement sur le boîtier de commande (voir 7).
6.1 Mode flash TTL
Le mode flash TTL est seulement possible si l’appareil photo et l’adap-
tateur SCA supportent ce mode (consultez le mode d’emploi de l’ap-
pareil photo et de l’adaptateur SCA).
En mode flash TTL (TTL standard), un capteur optique intégré à l’appareil
photo mesure la lumière réfléchie par le sujet à travers l’objectif (TTL =
Through The Lens). Ainsi, la mesure de la lumière tient par exemple compte
des filtres placés devant l’objectif et du cadrage exact. Si la quantité de lumi-
ère réfléchie est suffisante, le système automatique d’exposition de l’appareil
photo coupe le flash par le biais de l’adaptateur SCA.
Vous pouvez lire la portée maximale sur l’écran. La distance de prise la plus
courte correspond à environ 10 % de la portée maximale. Le sujet doit se
trouver approximativement dans le deuxième tiers de la portée affichée, pour
que le système automatique d’exposition dispose d’une marge de compensa-
tion.
Pour le fonctionnement du mode flash TTL, les réglages de la sensibili-
té ISO et du diaphragme ont peu d’importance. Si les valeurs de dia-
phragme et la sensibilité ISO sont réglées correctement, l’écran affiche
la portée maximale correcte.
Pour les réglages voir chapitre 6. „Processus de réglage“.
705 47 0041.A4 76MZ-5 digital 15.03.2007 8:28 Uhr Seite 33
34
ĸ
6.2 Mode flash TTL avec préflash de mesure
Le mode flash TTL avec préflash de mesure est une version plus évoluée du
mode flash TTL standard. Ici, les propriétés de réflexion du sujet sont détermi-
nées peu de temps avant la prise de vue à proprement parler, grâce à un ou
plusieurs préflashs de mesure, puis évaluées par le système électronique de
l’appareil photo. En outre, vous pouvez y prendre en compte des données de
distance provenant du système AF de l’appareil photo. Le réglage de la lumi-
ère se fait à l’aide du système automatique d’exposition de l’appareil photo,
par le biais d’un adaptateur du système SCA 3002.
Selon le système (fabricant) et le modèle de l’appareil photo, il existe diffé-
rentes techniques de mode flash TTL avec préflash de mesure.
Les types de mode flash possibles s’affichent en outre dans le menu « Mode
» où vous pouvez également les activer.
Exemple :
Système d’appareil photo
Technique de flash
Affichage sur l’écran
Canon avec SCA 3102 E-TTL E
Olympus avec SCA 3202 Préflash - TTL
Konica-Minolta avec SCA 3302
Mesure ADI / préflash TTL
Nikon avec SCA 3402 i-TTL
i-TTL-BL BL
D-TTL
D-TTL-3D BL
3D avec multicapteurs BL
De nombreux appareils photo numériques supportent seulement le
mode flash TTL avec préflash de mesure (par exemple Canon E-TTL,
Minolta ADI, Nikon D-TTL, Nikon iTTL, etc.). Le mode flash TTL stan-
dard n’est donc pas supporté par ces appareils photo. Pour tous les
détails, consultez le mode d’emploi de l’appareil photo et de l’adapta-
teur SCA.
Pour les réglages voir chapitre 6. „Processus de réglage“.
TTL
TTL
TTL
TTL
TTL
TTL
TTL
TTL
6.3 Mode flash automatique
En mode flash automatique A, le capteur optique (4) intégré au boîtier de
commande du flash mesure la lumière réfléchie par le sujet. Il a un angle de
mesure d’environ 25° et effectue exclusivement des mesures durant sa propre
émission de lumière. Si la quantité de lumière réfléchie est suffisante, le systè-
me automatique d’exposition coupe le flash. Le capteur optique doit être diri-
gé vers le sujet.
Vous pouvez lire la portée maximale sur l’écran. La distance de prise la plus
courte correspond à environ 10 % de la portée maximale. Le sujet devrait se
trouver approximativement dans le deuxième tiers de la portée affichée, pour
que le système automatique d’exposition dispose d’une marge de compensa-
tion.
Plusieurs appareils photo ne supportent pas le mode flash automati-
que A si le flash est équipé d’un adaptateur du système SCA 3002.
Dans ce cas, utilisez le sabot standard 301.
Pour les réglages voir chapitre 6. „Processus de réglage“.
6.4 Mode flash manuel M
En mode flash manuel M, le flash émet la pleine puissance de manière aléa-
toire, tant qu’aucune puissance partielle n’est spécifiée. L’adaptation à la
situation de la prise de vue peut, par exemple, se faire par le réglage du dia-
phragme sur l’appareil photo ou la sélection manuelle d’une puissance par-
tielle adéquate.
L’écran affiche la distance à laquelle le sujet bénéficiera d’une bonne exposi
tion.
Plusieurs appareils photo ne supportent pas le mode flash manuel M
si le flash est équipé d’un adaptateur du système SCA 3002. Dans ce
cas, utilisez le sabot standard 301.
Pour les réglages voir chapitre 6. „Processus de réglage“.
6.5 Mode stroboscopique
Le mode stroboscopique est un mode flash manuel. Il vous permet de réaliser
plusieurs expositions sur une photo. Ce mode est particulièrement intéressant
lors d’études de mouvement et de photos à effets spéciaux (figure 7).
705 47 0041.A4 76MZ-5 digital 15.03.2007 8:28 Uhr Seite 34
ĸ
En mode stroboscopique, le flash émet plusieurs éclairs à une certaine fré-
quence. C’est pourquoi la fonction est seulement accessible avec une puis-
sance partielle de maximum un quart, voire moins.
Pour une prise de vue stroboscopique, vous pouvez choisir une fréquence
d’éclair (nombre d’éclairs à la seconde) entre 1 et 50 Hz par paliers de 1 Hz
ainsi qu’un nombre d’éclairs entre 2 et 50 par paliers unitaires (voir 7).
La puissance partielle maximale possible se règle automatiquement en mode
stroboscopique. Elle dépend de la sensibilité ISO et de la valeur de dia-
phragme. Pour obtenir des temps d’exposition courts, vous pouvez régler
manuellement la puissance partielle jusqu’à un minimum de 1/256e.
L’écran affiche la distance valable pour les paramètres spécifiés. En modifi-
ant la valeur de diaphragme ou la puissance partielle, vous pouvez adapter
la valeur de distance affichée à la distance par rapport au sujet.
En mode stroboscopique, l’écran n’affiche aucune sensibilité ISO ni
aucune valeur de diaphragme. Si le réflecteur secondaire est allumé,
aucun mode stroboscopique n’est possible.
Pour les réglages voir chapitre 6. „Processus de réglage“.
7. Paramètres du flash (menu «Paramètres»)
Pour un fonctionnement correct du flash, vous devez absolument adapter les
différents paramètres du flash, dont la position zoom du réflecteur, le dia-
phragme, la sensibilité ISO, etc. aux réglages de l’appareil photo.
Lors de l’utilisation du flash avec le sabot standard 301 ou un adaptateur
SCA du système SCA 300, vous devez régler manuellement les paramètres
du flash.
Lors de l’utilisation du flash avec un adaptateur SCA du système SCA 3002,
les paramètres se règlent de manière automatique lorsque l’appareil photo
transmet les données correspondantes au flash (consultez le mode d’emploi
de l’appareil photo et de l’adaptateur SCA). Pour la transmission automati-
que des données, la combinaison appareil photo + flash + adaptateur SCA
doit être montée et mise en marche. Par ailleurs, un échange de données doit
se faire entre l’appareil photo et le flash.
Pour cela, il vous suffit d’appuyer légèrement sur le déclencheur de l’appareil
photo.
L’écran affiche la portée maximale, d’après les paramètres du flash spécifiés.
Processus de réglage
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton «Para» (paramètres) jusqu’à ce que
l’écran affiche le paramètre du flash souhaité (voir ci-dessous).
• Réglez la valeur souhaitée à l’aide des boutons PLUS / MINUS. Le réglage
devient effectif immédiatement.
• Appuyez sur le bouton «Return» . L’écran revient alors à l’affichage
normal. Si vous n’appuyez pas sur le bouton «Return» , l’écran revient
automatiquement à l’affichage normal au bout de cinq secondes environ.
En cas de réglage automatique des paramètres du flash avec un
adaptateur SCA du système SCA 3002, il vous est impossible de
modifier manuellement plusieurs de ces paramètres (par exemple la
valeur de diaphragme et la sensibilité ISO).
7.1 Obturateur (F)
Si aucune transmission électronique de données n’a lieu entre l’appareil
photo et le flash (par exemple en cas d’utilisation d’un adaptateur du systè-
me SCA 300 ou du sabot standard 301), vous pouvez régler manuellement
les valeurs de diaphragme (F) entre 1,0 et 45 (sensibilité ISO 100) par
paliers unitaires.
Pour les modes flash automatique A et manuel M, vous devez régler l’appar-
eil photo et le flash sur la même valeur de diaphragme.
Pour le mode flash TTL, vous devez régler la valeur de diaphragme sur le
flash uniquement pour l’affichage correct de la portée, mais pas pour la
fonction.
En cas de transmission électronique de données entre l’appareil photo et le
flash, le réglage automatique de valeurs intermédiaires est également possible.
Selon le modèle de l’appareil photo et l’adaptateur SCA (système SCA
3002), la valeur de diaphragme ne s’affiche pas sur l’écran.
Pour les réglages voir chapitre 7. „Processus de réglage“.
35
705 47 0041.A4 76MZ-5 digital 15.03.2007 8:28 Uhr Seite 35
36
ĸ
7.2 Position du réflecteur (zoom)
Si aucune transmission électronique de données n’a lieu entre l’appareil
photo et le flash (par exemple en cas d’utilisation d’un adaptateur du systè-
me SCA 300 ou du sabot standard 301), vous pouvez régler les positions de
réflecteur suivantes :
24 mm – 28 mm – 35 mm – 50 mm – 70 mm – 85 mm – 105 mm (petit
format 24 x 36)
L’écran affiche alors «M-Zoom».
En cas de transmission électronique de données entre l’appareil photo et le
flash, les positions du réflecteur peuvent être réglées de manière automati-
que. L’écran affiche alors «A-Zoom».
Pour les réglages voir chapitre 7. „Processus de réglage“.
7.3 Correction de l’exposition (EV)
En cas de fortes différences de contraste entre le sujet et le fond, il se peut
qu’une correction manuelle de l’exposition (EV) s’impose.
Vous pouvez régler les valeurs de correction entre –3 valeurs de diaphragme
(EV) et +3 valeurs de diaphragme (EV) par paliers de tiers (voir également 10).
Pour les réglages voir chapitre 7. „Processus de réglage“.
7.4 Sensibilité (ISO)
Si aucune transmission électronique de données n’a lieu entre l’appareil
photo et le flash (par exemple en cas d’utilisation d’un adaptateur du systè-
me SCA 300 ou du sabot standard 301), vous pouvez régler de manière
manuelle la sensibilité du film entre 6 et 6400 ISO.
Pour les modes flash automatique A et manuel M, vous devez régler l’appar-
eil photo et le flash sur la même valeur ISO.
Pour le mode flash TTL, vous devez régler la valeur ISO sur le flash unique-
ment pour l’affichage correct de la portée, mais pas pour la fonction !
Selon le modèle de l’appareil photo et l’adaptateur SCA (système SCA
3002), la valeur ISO ne s’affiche pas sur l’écran.
Pour les réglages voir chapitre 7. „Processus de réglage“.
7.5 Puissance partielle manuelle (P)
En mode flash manuel M et stroboscopique , vous pouvez adapter la
puissance lumineuse à la situation de la prise de vue, par le réglage d’une
puissance partielle manuelle (P).
Le domaine de réglage va, en mode flash manuel M, de P 1/1 (pleine puis-
sance) à P1/256, par paliers de tiers. En mode flash stroboscopique, la puis-
sance partielle maximale possible s’adapte aux paramètres du flash spécifi-
és.
En mode flash stroboscopique, la diminution de la puissance partielle
manuelle est seulement possible par paliers unitaires.
Pour les réglages voir chapitre 7. „Processus de réglage“.
7.6 Nombre d’éclairs en mode stroboscopique (N)
En mode stroboscopique, vous pouvez spécifier le nombre d’éclairs (N) par
déclenchement.
Vous pouvez régler ce nombre entre 1 et 50 par paliers unitaires. La puis-
sance partielle manuelle maximale possible s’y adapte automatiquement.
Pour les réglages voir chapitre 7. „Processus de réglage“.
7.7 Fréquence des éclairs en mode stroboscopique (f)
En mode stroboscopique, vous pouvez spécifier la fréquence des éclairs (f).
Celle-ci indique le nombre d’éclairs à la seconde.
Vous pouvez régler la fréquence des éclairs entre 1 et 50 par paliers unitai-
res. La puissance partielle manuelle maximale possible s’y adapte automati-
quement.
Pour les réglages voir chapitre 7. „Processus de réglage“.
705 47 0041.A4 76MZ-5 digital 15.03.2007 8:28 Uhr Seite 36
37
ĸ
8. Fonctions spéciales (menu «Select»)
Pour sélectionner les fonctions spéciales, utilisez le bouton «Sel» (Select).
Selon le système (fabricant) et le modèle de l’appareil photo ainsi que l’a-
daptateur SCA, vous avez le choix entre plusieurs fonctions spéciales.
Processus de réglage
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton «SEL» jusqu’à ce que l’écran affiche
«Select».
• A l’aide des boutons Up / Down  , sélectionnez l’option de menu sou-
haitée ou la fonction spéciale. L’option de menu sélectionnée se met alors
en surbrillance.
• Appuyez sur le bouton «Set» pour confirmer votre sélection de fonction
spéciale.
• A l’aide des boutons Up / Down  , procédez au réglage souhaité.
Celui-ci devient effectif immédiatement.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton «Return» jusqu’à ce que l’écran
revienne à l’affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur le bouton
«Retur» , l’écran revient automatiquement à l’affichage normal au
bout de cinq secondes environ.
8.1 Fonction bip (Beep)
La fonction bip vous permet d’assortir certaines fonctions du flash d’une sig-
nalisation acoustique. Ainsi, vous pouvez vous concentrer pleinement sur le
sujet et la prise de vue et vous ne devez pas prêter attention à des indications
optiques supplémentaires.
La fonction bip vous signale de manière acoustique que le flash est prêt, que
l’exposition est correcte ou que vous avez fait une fausse manipulation.
Bip après la mise en marche du flash :
• un bip assez bref et en continu (environ 2 secondes) après la mise en mar-
che du flash indique que celui-ci est prêt.
Bips après une prise de vue :
• un bip assez bref et en continu (environ 2 secondes) directement après la
prise de vue indique que celle-ci a bénéficié d’une bonne exposition et que
le flash est toujours prêt. Si aucun bip ne se fait entendre directement après
la prise de vue, cela indique que celle-ci était sous-exposée,
• un bip intermittent directement après la prise de vue indique que celle-ci a
bénéficié d’une bonne exposition. Mais le flash sera seulement prêt à nou-
veau après le bip plus long suivant (environ 2 secondes).
Bips lors des paramétrages en mode flash automatique :
• un bip assez bref se fait entendre en guise d’alarme lorsque le réglage de
la valeur de diaphragme et de la sensibilité ISO en mode flash automati-
que risque d’entraîner un dépassement du domaine de réglage lumineux
admissible. Le diaphragme automatique est automatiquement réglé sur la
valeur admissible la plus proche.
Si la fonction bip est activée, l’écran affiche en plus le symbole .
Pour les réglages voir chapitre 8. „Processus de réglage“.
8.2 Séries d’expositions au flash (FB)
En mode flash TTL et automatique A, vous pouvez effectuer une série d’expo-
sitions au flash (FB = Flash Bracketing). Cette série se compose de trois prises
au flash successives avec différentes valeurs de correction de l’exposition.
Lors du réglage d’une série d’expositions, l’écran affiche «FB» et la valeur de
correction. Les valeurs de correction possibles se situent entre 1/3 et 3 dia-
phragmes par paliers de tiers.
Si l’écran affiche «FB 0», la série d’expositions au flash est désactivée.
• La première prise de vue se fait sans valeur de correction. L’écran affiche
en outre «FB1».
• La deuxième prise de vue se fait avec une valeur de correction en moins.
L’écran affiche en outre «FB2», ainsi que la valeur de correction en moins
(EV).
• La troisième prise de vue se fait avec une valeur de correction en plus.
L’écran affiche en outre «FB3», ainsi que la valeur de correction en plus
(EV).
705 47 0041.A4 76MZ-5 digital 15.03.2007 8:28 Uhr Seite 37
38
ĸ
• Après la troisième prise de vue, la série d’expositions s’efface automati-
quement. L’indication «FB» disparaît aussi à l’écran.
Série d’expositions au flash en mode flash TTL
Une série d’expositions en mode flash TTL est seulement possible si le flash
est équipé d’un adaptateur adéquat du système SCA 3002 et que l’appareil
photo supporte le réglage d’une correction manuelle de l’exposition sur le
flash (consultez le mode d’emploi de l’appareil photo et de l’adaptateur
SCA). Sinon, les prises de vue se font sans valeur de correction.
Série d’expositions au flash en mode flash automatique A
Pour une série d’expositions en mode flash automatique A, il suffit déjà que
le flash soit équipé du sabot standard 301.
? Sur certains modèles d’appareils photo, le mode flash automatique A n’est
pas possible si le flash est équipé d’un adaptateur du système SCA 3002
(consultez le mode d’emploi de l’appareil photo et de l’adaptateur SCA).
Utilisez alors le sabot standard 301 au lieu de l’adaptateur SCA.
Pour les réglages voir chapitre 8. „Processus de réglage“.
8.3 Synchronisation sur le deuxième rideau d’obturation (REAR)
Lors de la synchronisation normale, le flash se déclenche au début de la
durée d’obturation (synchronisation sur le premier rideau d’obturation). C’est
le mode normal, utilisé par tous les appareils photo.
Lors de l’utilisation du flash avec un adaptateur SCA, de nombreux appareils
photo supportent la synchronisation sur le deuxième rideau d’obturation
(REAR, 2nd curtain). Dans ce cas, le flash se déclenche seulement à la fin de
la durée d’obturation. En cas de durées d’obturation longues (> 1/30ème
seconde) et de sources lumineuses mobiles, cela permet un rendu plus «
naturel » de la scène photographiée. Les traînées lumineuses sont alors en
retard sur la source lumineuse, lors de la prise de vue. Le réglage se fait soit
sur l’appareil photo, soit sur le flash. Pour tous les détails, consultez le mode
d’emploi de l’appareil photo et de l’adaptateur SCA.
• Lors du réglage «REAR ON», la synchronisation se fait sur le deuxième
rideau d’obturation.
• Lors du réglage «REAR OFF», la synchronisation normale est active.
Vous pouvez seulement sélectionner et activer la fonction REAR en cas
d’utilisation avec un appareil photo adéquat et un adaptateur SCA du
système SCA 3002 (consultez le mode d’emploi de l’appareil photo et
de l’adaptateur SCA).
Pour les réglages voir chapitre 8. „Processus de réglage“.
8.4 Mode zoom étendu (Zoom Ext)
En mode zoom étendu, la focale du réflecteur est réduite d’un niveau par
rapport à la focale de l’objectif de l’appareil photo. L’illumination plus vaste
ainsi obtenue crée une diffusion de lumière supplémentaire dans la pièce
(réflexions) et donc un éclairage plus doux par le flash.
Exemple:
la focale de l’objectif de l’appareil photo est de 50 mm. En mode zoom
étendu, le flash passe à la position de réflecteur 35 mm. L’écran continue à
afficher 50 mm.
• Si l’écran affiche «Ext ON», le mode zoom étendu est activé.
• Si l’écran affiche «Ext OFF», le mode zoom étendu est désactivé.
Pour des raisons inhérentes au système, le mode zoom étendu est
supporté pour des focales d’objectif à partir de 28 mm (petit format).
Le flash doit être équipé d’un adaptateur SCA adéquat du système
SCA 3002 et l’appareil photo doit fournir au flash les données con-
cernant la focale de l’objectif. Après l’activation du mode zoom éten-
du, l’écran affiche E-Zoom à côté de la focale.
Pour les réglages voir chapitre 8. „Processus de réglage“.
8.5 Adaptation du format de prise (Zoom Size)
Lors de l’utilisation d’un appareil photo numérique avec un adaptateur SCA
adéquat du système SCA 3002, vous pouvez adapter l’affichage pour la
position du réflecteur au format de la puce (dimensions du module de prise
de vue).
• Si l’écran affiche «Size ON», l’adaptation du format de prise est activée.
705 47 0041.A4 76MZ-5 digital 15.03.2007 8:28 Uhr Seite 38
39
ĸ
• Si l’écran affiche «Size OFF», l’adaptation du format de prise est désacti-
vée.
Après l’activation de l’adaptation du format de prise, l’écran affiche S-Zoom
à côté de la focale.
Pour tous les détails, consultez le mode d’emploi de l’appareil photo
et de l’adaptateur SCA.
Pour les réglages voir chapitre 8. „Processus de réglage“.
8.6 Mode multiflash sans fil (Remote)
Cette fonction spéciale vous permet d’activer le flash en tant que maître ou
esclave en mode multiflash Metz sans fil. Les réglages suivants s’offrent alors
à vous :
• Remote OFF
• Remote Co1 ; le flash travaille comme maître (Co = Controller) avec l’a-
dresse 1.
• Remote Co2 ; le flash travaille comme maître avec l’adresse 2.
Lorsque le mode maître est activé, l’écran affiche sous le type de flash le sym-
bole Co.
Lors de l’utilisation du boîtier de commande avec un adaptateur esclave SCA
3083 électronique, les réglages supplémentaires suivants s’offrent à vous :
• Remote Sl1 ; le flash travaille comme esclave avec l’adresse 1.
• Remote Sl2 ; le flash travaille comme esclave avec l’adresse 2.
Lorsque le mode esclave est activé, l’écran affiche sous le type de flash le
symbole SL.
Pour le mode esclave, vous devez mettre le flash en mode TTL (voir 6).
Pour plus de détails sur le mode multiflash Metz sans fil, consultez le chapitre 17.
Pour les réglages voir chapitre 8. „Processus de réglage“.
8.7 Commutation mètres – pieds (m / ft)
L’écran du flash peut afficher la portée soit en mètres (m), soit en pieds (ft =
feet). Le réglage se fait dans l’option de menu m / ft.
Pour les réglages voir chapitre 8. „Processus de réglage“.
9. Position zoom du réflecteur
Vous pouvez adapter la position zoom du réflecteur pour des focales à partir
de 24 mm (petit format 24 x 36). Pour des objectifs avec une focale à partir
de 20 mm, vous pouvez utiliser un diffuseur grand angle (fourni avec le
flash).
Les positions zoom suivantes sont à votre disposition:
24 mm – 28 mm – 35 mm – 50 mm – 70 mm – 85 mm – 105 mm
(selon le petit format 24 x 36)
En cas d’utilisation du diffuseur grand angle, le réflecteur zoom doit
se trouver en position 24 mm.
Adaptation zoom automatique
Lorsque le flash est équipé d’un adaptateur SCA du système SCA 3002 et
utilisé avec un appareil photo qui lui transmet les données de focale, la posi-
tion zoom de son réflecteur s’adapte automatiquement à la focale. L’écran du
flash affiche alors A-Zoom ainsi que la position du réflecteur (mm).
Adaptation zoom manuelle
Si le flash est utilisé avec un adaptateur SCA du système SCA 300, le sabot
standard 301 ou un appareil photo qui ne permet pas la transmission des
données de focale, vous devez régler manuellement la position zoom du
réflecteur. L’écran affiche alors M-Zoom.
Si vous utilisez un objectif à zoom et que vous n’avez pas toujours
besoin du nombre-guide entier ni de la portée du flash, vous pouvez
laisser la position du réflecteur du zoom sur la focale initiale de l’ob-
jectif. Cela vous garantit que votre photo sera toujours complètement
éclairée. Vous vous épargnez ainsi l’adaptation permanente à la foca-
le de l’objectif.
705 47 0041.A4 76MZ-5 digital 15.03.2007 8:28 Uhr Seite 39
40
ĸ
Exemple :
vous utiliser un objectif à zoom avec une focale comprise entre 35 mm et
105 mm. Dans ce cas, réglez la position du réflecteur du zoom sur 35 mm.
Changement manuel de la position du zoom en cas de A-Zoom
Vous pouvez aussi changer la position zoom du réflecteur en cas d’utilisation
du flash avec un adaptateur du système SCA 3002 et un appareil photo qui
transmet des données, par exemple pour obtenir certains effets d’éclairage
(«hot spot», etc.) :
après la mémorisation, l’écran affiche M-Zoom.
Retour au mode A-Zoom
• Appuyez légèrement sur le déclencheur de l’appareil photo pour activer un
échange de données entre le flash et l’appareil photo.
• Modifiez la position zoom jusqu’à ce que l’écran affiche A-Zoom.
10. Corrections manuelles de l’exposition
Le système automatique d’exposition du flash et de la plupart des appareils
photo est réglé sur un degré de réflexion de 25 % (degré de réflexion moyen
des sujets flashés). Un fond sombre qui absorbe beaucoup de lumière ou un
fond clair qui reflète beaucoup de lumière (par exemple les photos prises à
contre-jour) peut entraîner une surexposition ou sous-exposition du sujet.
Pour compenser cet effet, vous pouvez adapter manuellement l’exposition à
la prise de vue, à l’aide d’une valeur de correction. Cette valeur dépend du
contraste entre le sujet et le fond.
Sur le flash, vous pouvez régler manuellement des valeurs de correction en
mode flash TTLM et automatique pour l’exposition entre –3 EV (valeurs de
diaphragme) et +3 EV (valeurs de diaphragme) par paliers de tiers.
De nombreux appareils photo disposent d’un élément de réglage pour les
corrections d’exposition qui peut aussi s’utiliser en mode flash TTL. Respectez
les consignes du mode d’emploi de l’appareil photo et de l’adaptateur SCA.
Sujet sombre sur fond clair:
valeur de correction positive (environ +1 à +2 valeurs de diaphragme EV).
Sujet clair sur fond sombre:
valeur de correction négative (environ -1 à -2 valeurs de diaphragme EV).
Lors du réglage d’une valeur de correction, la portée affichée sur l’écran du
flash peut changer et s’adapter à la valeur de correction (selon le modèle de
l’appareil photo et l’adaptateur SCA).
Vous pouvez seulement effectuer une correction manuelle de l’exposi-
tion en mode flash TTL si l’appareil photo et l’adaptateur SCA (exclusi-
vement de système SCA 3002) supportent cette fonction (consultez le
mode d’emploi de l’appareil photo et de l’adaptateur SCA). Sinon, la
valeur de correction spécifiée reste sans effet.
Sur plusieurs types d’appareil photo, vous devez régler manuellement la
valeur de correction de l’exposition sur l’appareil photo. L’écran du flash
n’affiche alors aucune valeur de correction.
11. Dosage flash / ambiance (figure 5 et 6)
Vous pouvez aussi utiliser le flash pour le dosage flash / ambiance à la lumi-
ère du jour, afin d’éliminer des ombres et d’obtenir une exposition homogène
même lors de photos prises à contre-jour. Pour ce faire, vous disposez de
plusieurs possibilités.
11.1 Dosage automatique flash / ambiance en mode TTL
Sur la plupart des types d’appareil photo, le mode dosage flash / ambiance
s’active automatiquement dans le programme complet, dans le système auto-
matique de programme «P» et les programmes du sujet à la lumière du jour
(consultez le mode d’emploi de l’appareil photo).
Le dosage flash / ambiance vous permet d’éliminer des ombres gênantes et
d’obtenir, lors de photos prises à contre-jour, une exposition homogène entre
le sujet et le fond. Un système de mesure électronique intégré à l’appareil
photo à la combinaison adéquate entre durée d’obturation, diaphragme de
travail et puissance du flash.
705 47 0041.A4 76MZ-5 digital 15.03.2007 8:28 Uhr Seite 40
41
ĸ
Sur le flash, il n’y a pas de réglage ni d’affichage pour le dosage automati-
que flash / ambiance en mode TTL.
Veillez à ce que la source lumineuse du contre-jour ne brille pas direc-
tement dans l’objectif. Sinon, le système de mesure TTL de l’appareil
photo serait induit en erreur !
11.2 Dosage flash / ambiance spécifique au système en mode TTL
Selon le système (fabricant) de l’appareil photo, certains modèles disposent
de commandes de dosage flash / ambiance spécifiques en mode TTL. Ces
commandes sont activées soit sur l’appareil photo lui-même ou sur le flash
(consultez le mode d’emploi de l’appareil photo et de l’adaptateur SCA).
L’activation sur le flash se fait dans le menu « Mode » et ce, seulement si
l’appareil photo et l’adaptateur SCA supportent la commande de dosage
flash / ambiance respective.
NIKON
Plusieurs appareils photo Nikon supportent, en combinaison avec l’adapta-
teur SCA 3402 et le flash mecablitz électronique le dosage flash / ambi-
ance TTL avec mesure matricielle ou le dosage flash BL / ambiance 3D
avec multicapteurs BL.
Notez que certaines commandes de dosage flash / ambiance ne se laissent
pas activer sur certains appareils photo, lorsque la «mesure SPOT» (com-
mande d’exposition) y est activée ou que la commande de dosage flash /
ambiance correspondante est automatiquement désactivée lors de la sélec-
tion de la mesure SPOT.
11.3 Dosage flash / ambiance automatique
Lors du dosage flash / ambiance automatique, une valeur de correction
d’environ –1 EV à –2 EV pour l’exposition est réglée sur le flash en mode
automatique A (voir 7.3). Lors de la prise de vue, il en résulte un effet d’é-
claircissement dégradé et d’allure naturelle dans les parties sombres.
TTL
TTL
12. Flash indirect
Le flash indirect permet d’éclairer le sujet de manière plus douce et de rédui-
re la formation d’ombres marquées. De plus, il atténue la perte de lumière
due aux lois de la physique de l’avant vers l’arrière.
Pour le flash indirect, vous pouvez pivoter le réflecteur principal du flash
dans le sens horizontal et vertical. Pour éviter les dominantes de couleurs dans
les prises de vue, nous vous recommandons de choisir une surface de réflexion
de couleur neutre ou blanche. Pour un éclaircissement frontal, vous pouvez acti-
ver en plus le réflecteur secondaire à l’aide de l’interrupteur (voir 5.1).
En cas de pivotement vertical du réflecteur, veillez à ce que l’angle de
pivotement soit suffisamment grand pour qu’aucune lumière directe
du réflecteur ne puisse tomber sur le sujet. Pivotez donc le réflecteur
au moins jusqu’au cran d’arrêt 60°.
Lorsque le réflecteur zoom est pivoté, l’écran n’affiche aucune portée.
13. Synchronisation du flash
13.1 Synchronisation normale (figure 8)
Lors de la synchronisation normale, le flash est déclenché au début de la durée
d’obturation (synchronisation sur le premier rideau d’obturation). C’est le mode
normal, utilisé par tous les appareils photo. Ici, aucun réglage n’est nécessaire.
13.2 Synchronisation sur le deuxième rideau d’obturation (figure 8)
Lors de l’utilisation du flash avec un adaptateur SCA, de nombreux appareils
photo supportent la synchronisation sur le deuxième rideau d’obturation
(REAR, 2nd curtain). Dans ce cas, le flash est seulement déclenché à la fin de
la durée d’obturation. Dans le cas de durées d’obturation longues (>
1/30ème seconde) et de sources lumineuses mobiles, cela permet un rendu
plus « naturel » de la situation de la prise de vue. Les traînées lumineuses
sont alors en retard sur la source lumineuse, lors de la prise de vue. Le régla-
ge se fait soit sur l’appareil photo, soit sur le flash (voir 8.3).
Pour tous les détails, consultez le mode d’emploi de l’appareil photo
et de l’adaptateur SCA.
705 47 0041.A4 76MZ-5 digital 15.03.2007 8:28 Uhr Seite 41
ĸ
13.3 Synchronisation longue durée
Lors de l’utilisation du flash avec un adaptateur SCA, de nombreux appareils
photo permettent la sélection de la synchronisation longue durée (SLOW).
Dans ce cas, l’appareil photo applique des durées d’obturation adaptées à
la lumière ambiante. Dans l’obscurité, le fond est alors davantage mis en
valeur. Le réglage se fait sur l’appareil photo. Pour tous les détails, consultez
le mode d’emploi de l’appareil photo et de l’adaptateur SCA.
14. Affichage de la portée
Vous pouvez afficher la portée en mètres (m) ou en pieds (ft = feet)
(voir 8.7).
En cas de pivotement du réflecteur et en mode multiflash Metz sans fil, l’é-
cran n’affiche aucune portée.
14.1 Adaptation automatique de l’affichage de la portée
Plusieurs appareils photo transmettent au flash les paramètres concernant la
sensibilité ISO, la focale de l’objectif (mm), le diaphragme et la correction de
l’exposition. Le flash adapte automatiquement ses propres réglages. La por-
tée maximale est calculée sur la base des paramètres de flash et du nombre-
guide, avant de s’afficher sur l’écran.
Pour une adaptation automatique de l’affichage de la portée, le flash doit
être équipé d’un adaptateur SCA du système SCA 3002. De plus, l’appareil
photo doit transmettre les paramètres nécessaires au flash (consultez à ce
sujet le mode d’emploi de l’adaptateur SCA et de l’appareil photo). Il doit y
avoir échange de données entre l’appareil photo et le flash (par exemple si
vous appuyez légèrement sur le déclencheur de l’appareil photo).
14.2 Adaptation manuelle de l’affichage de la portée
Si vous utilisez le flash avec un adaptateur SCA du système SCA 300 ou le
sabot standard 301 ou encore un appareil photo qui ne permet pas la trans-
mission des paramètres de flash, vous devez régler manuellement le ou les
paramètres concernant la position zoom, la sensibilité ISO et la valeur de
diaphragme, pour garantir un affichage fiable de la portée.
14.3 Affichage de la portée en mode flash TTL et automatique
L’écran du flash affiche la valeur pour la portée maximale du flash. La valeur
affichée se rapporte à un degré de réflexion de 25 % du sujet, ce qui s’ap-
plique à la plupart des situations de prise de vue. De fortes divergences du
degré de réflexion, par exemple en cas d’objets très fortement ou très faible-
ment réfléchissants, peuvent influencer la portée.
Lors de la prise de vue, respectez la portée indiquée sur l’écran du flash. Le
sujet devrait se trouver dans le deuxième tiers de la valeur indiquée, pour
que le système automatique d’exposition dispose d’une marge de compensa-
tion. La distance minimum par rapport au sujet ne devrait pas dépasser 10
% de la valeur affichée, afin d’éviter toute surexposition. Pour l’adaptation à
la situation respective, modifiez le diaphragme de l’objectif.
14.4 Affichage de la portée en mode flash manuel M
L’écran du flash affiche la distance à respecter pour une exposition correcte.
Pour l’adaptation à la situation respective, modifiez le diaphragme de l’ob-
jectif et choisissez entre la pleine puissance et une puissance partielle « P ».
14.5 Disparition de l’affichage de la portée
Si la tête du réflecteur est pivotée par rapport à sa position normale ou que
le flash travaille en mode multiflash Metz sans fil, l’écran n’affiche plus de
distances.
15. Fonction préflash anti yeux rouges
L’effet des yeux rouges survient lorsque la personne photographiée regarde
plus ou moins directement vers l’appareil photo, que l’environnement est
sombre et que le flash se trouve à proximité de l’appareil photo. Alors, le
flash éclaircit le fond des yeux, à travers la pupille.
Sous l’effet d’un ou de plusieurs préflashs, les pupilles de la personne photo-
graphiée se rétrécissent, ce qui diminue l’effet des yeux rouges. Vous réglez
cette fonction sur l’appareil photo (consultez le mode d’emploi de l’appareil
photo et de l’adaptateur SCA).
42
705 47 0041.A4 76MZ-5 digital 15.03.2007 8:28 Uhr Seite 42
43
ĸ
16. Illuminateur autofocus
Lors de l’utilisation du flash avec un adaptateur SCA du système SCA 3002,
l’illuminateur AF est activé dans le boîtier de commande dans l’obscurité,
selon le modèle d’appareil photo. Un motif à lignes est alors projeté sur le sujet
et sert de référence pour la mise au net du système AF de l’appareil photo. La
portée dépend de la luminosité de l’objectif. Avec un objectif standard, la mar-
ge d’action va d’environ 0,7 m à environ 6-9 m (Pour tous les détails, consul-
tez le mode d’emploi de l’appareil photo et de l’adaptateur SCA).
L’illuminateur AF supporte seulement le capteur AF central de l’appareil
photo. Si vous choisissez automatiquement ou manuellement un capteur AF
décentralisé de l’appareil photo, l’illuminateur AF risque de ne pas s’activer,
selon le modèle d’appareil photo.
La plupart des appareils photo supportent l’illuminateur AF seule-
ment en mode «Single AF».
17. Mode multiflash Metz sans fil
Le mode multiflash Metz sans fil consiste à télécommander des flashs supplé-
mentaires. Dans ce cas, le flash externe (le maître) raccordé à l’appareil
photo commande les flashs supplémentaires (les esclaves) de manière à ce
que la commande automatique de l’exposition du maître s’étende à tous les
flashs esclaves.
Le mode multiflash Metz sans fil travaille avec de faibles impulsions
de flash. C’est pourquoi la clarté ambiante doit être la plus réduite
possible. La zone de travail varie selon le sujet et la lumière environ-
nante et se situe aux environs de 5 mètres.
Plusieurs modèles de flash supportent le mode multiflash Metz sans fil :
Type Mecablitz Fonction maître Fonction esclave
76 MZ-5 digital oui oui
70 MZ-5 oui oui
70 MZ-4 oui oui, avec SCA 3083
54 MZ-... oui oui, avec SCA 3083
50 MZ-5 oui ja
45 CL-4 digital non oui, avec SCA 3083
44 MZ-2 non oui, avec SCA 3083
40 MZ-... oui oui, avec SCA 3083
34 CS-... non ja
28 CS-2 digital non ja
Les flashs mecablitz 76 MZ-5 électroniques, 70 MZ-5 et 50 MZ-5
deviennent automatiquement des flashs esclaves lorsque la tige de
lampe est utilisée sans boîtier de commande.
Lorsque la tige de lampe de ces flashs est utilisée avec un boîtier de comman-
de, ce dernier doit être équipé, pour le mode flash esclave, de l’adaptateur
SCA 3083 électronique (accessoire spécial).
Notez que pour le mode multiflash Metz sans fil, le capteur dans le flash
esclave doit pouvoir recevoir la lumière du maître.
En mode multiflash Metz sans fil, l’écran n’affiche aucune portée.
En cas de gros plans avec une petite valeur de diaphragme et lumière ambi-
ante claire, il peut arriver que l’impulsion initiale du maître suffise déjà pour
obtenir la bonne exposition et qu’aucune émission de lumière supplémentaire
n’ait lieu. Alors, les flashs esclaves ne se déclenchent pas ou se déclenchent à
retardement (environ 0,7 seconde) et indiquent ainsi seulement qu’ils sont
prêts, sans contribuer à l’exposition.
705 47 0041.A4 76MZ-5 digital 15.03.2007 8:28 Uhr Seite 43
ĸ
Pour résoudre ce problème, vous avez trois possibilités :
• réduire la lumière ambiante,
agrandir la valeur de diaphragme (par exemple diaphragme 8 au lieu de 5,6),
• spécifier une sensibilité ISO moindre sur l’appareil photo ou choisir un film
avec une sensibilité ISO moindre.
Pour que deux systèmes sans fil ne se gênent pas mutuellement dans une piè-
ce, le maître offre le choix entre deux adresses différentes qui sont adoptées
automatiquement par les flashs esclaves, après un éclair d’essai.
Notez que les flashs esclaves mecablitz 28 CS-2 électronique,
34 CS-..., 44 MZ-2 et 45 CL-4 électronique supportent seulement le
canal 1 (Co 1) en mode multiflash sans fil.
17.1 Mode maître
• Mettez l’appareil photo en mode manuel M.
• Réglez la durée d’obturation de l’appareil photo sur 1/60ème de seconde
ou une valeur plus longue.
• Sélectionnez le diaphragme adéquat sur l’appareil photo.
• Équipez le flash de l’adaptateur SCA ou du sabot standard 301.
Sur le flash maître, réglez le mode flash TTL (pour multiflash Metz TTL sans fil)
ou le mode automatique A (pour multiflash Metz automatique sans fil) (voir 6).
Pour l’utilisation en tant que maître en mode multiflash Metz TTL sans
fil, l’appareil photo et l’adaptateur SCA doivent supporter le mode
flash TTL standard.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton «SEL» jusqu’à ce que l’écran affiche
«Select».
• Sélectionnez «Remote» à l’aide des boutons Up / Down  . Le terme
«Remote» s’affiche alors en surbrillance.
• Appuyez sur le bouton «Set» pour confirmer le choix de l’option de menu.
• Sélectionnez l’adresse «Co» (Controller) à l’aide des boutons Up / Down
 . Vous avez alors le choix entre les paramètres Co1 (adresse de télé-
commande 1), Co2 (adresse de télécommande 2) et OFF (mode «Remote»
désactivé). Le paramètre sélectionné devient effectif immédiatement.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton «Return» jusqu’à ce que l’écran
revienne à l’affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur le bouton
«Return» , l’écran revient automatiquement à l’affichage normal après
environ cinq secondes.
Sur l’écran, «Co» clignote sous l’affichage du mode flash et indique ainsi le
mode maître.
• Attendez que les flashs maître et esclaves soient prêts.
• Déclenchez un éclair d’essai: actionnez le déclencheur manuel   afin
de programmer les esclaves sur l’adresse spécifiée pour le maître.
• Le flash esclave répond par un éclair à retardement et indique ainsi qu’il
est programmé et prêt à l’emploi. Si vous utilisez plusieurs esclaves à la
fois, la confirmation de tous les esclaves est simultanée.
Si un flash esclave n’émet pas d’éclair à retardement, son capteur n’a pas
reçu l’impulsion lumineuse du flash maître. Dans ce cas, tournez le flash
esclave de manière à ce que son capteur puisse recevoir l’impulsion lumi-
neuse du flash maître. Ensuite, déclenchez un nouvel éclair d’essai sur le
flash maître.
17.2 Mode esclave sans boîtier de commande
• Éteignez le flash au niveau de l’interrupteur général .
• Démontez le boîtier de commande: pour retirer le câble du boîtier de com-
mande, poussez le bouton de déverrouillage sur la tige de lampe contre la
fiche du câble et tirez simultanément sur le câble.
• Placez le flash esclave à l’endroit prévu, puis allumez-le. En cas d’utilisa-
tion de la tige de lampe sans boîtier de commande, le mode flash esclave
s’active automatiquement.
• Attendez que le témoin de recyclage s’allume.
• Déclenchez un éclair d’essai sur le flash maître (voir 17.1).
Si la programmation est réussie, le flash esclave émet un éclair à retarde-
ment et le témoin de recyclage clignote (voir 17.4).
44
705 47 0041.A4 76MZ-5 digital 15.03.2007 8:28 Uhr Seite 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Metz 76 MZ-5 Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à