Beyerdynamic RSX 700 Mode d'emploi

Catégorie
Écouteurs
Taper
Mode d'emploi
3
BEDIENUNGSANLEITUNG RSX 700
OPERATING INSTRUCTIONS RSX 700
NOTICE D’UTILISATION RSX 700
deutschenglishfrançais
INHALT / CONTENTS / SOMMAIRE
Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8
1. Sender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
1.1 Inbetriebnahme Sender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
2. Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11
2.1 Inbetriebnahme Kopfhörer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11
3. Aufladen der Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 12
4. Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 13
5. Hinweise für störungsfreien Empfang. . . . . . . . . . . . . . . . Seite 13
6. Fehlerbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14
7. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 15
8. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 15
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 72
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16
1. Transmitter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17
1.1 How to operate the Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17
2. Headphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19
2.1 How to operate the Headphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19
3. Charging of rechargeable Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20
4. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21
5. Tips for a noise-free Reception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21
6. Trouble Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 22
7. Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 23
8. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 23
Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 72
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 24
1. Émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 25
1.1 Mise en service de l’émetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 25
2. Casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 27
2.1 Mise en service du casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 27
3. Chargement des accumulateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 28
4. Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 29
5. Conseils pour une réception sans parasites. . . . . . . . . . . . Page 29
6. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 30
7. Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 31
8. Evacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 31
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 72
français
2524
SYSTEME DE CASQUE SANS FIL RSX 700
Vous avez opté pour le kit casque sans fil RSX 700 de beyerdynamic. Nous
vous remercions pour la confiance que vous nous accordez.
Le système de casque sans fil RSX 700 opère sur la bande 2,4 GHz. La
réception est possible dans un rayon de 20 mètres maximum à travers murs et
plafonds. Ce casque vous offre aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur une
entière liberté de mouvement. Un nombre illimité de casques peut être utilisé
avec un émetteur.
Consignes de sécurité
N’utilisez l’émetteur qu’avec le bloc secteur fourni. Vérifiez que les valeurs
de raccordement correspondent à celles de votre alimentation secteur. Un
branchement à une alimentation électrique inappropriée peut causer de
graves dommages sur l’appareil.
Le bloc secteur doit être installé de sorte à pouvoir être le cas échéant
facilement débranché du secteur.
Si vous souhaitez permuter des lignes ou déplacer l'émetteur, veuillez
toujours débrancher l’appareil du secteur
Ne confiez les travaux sur des pièces conductrices de courant qu’à un
personnel qualifié. N’ouvrez jamais un appareil électrique, vous risqueriez
de perdre vos droits de garantie.
N’utilisez les appareils que dans des locaux secs. Veuillez toujours laisser
l’émetteur et le bloc secteur à l’intérieur de l’habitation. Le casque peut
quant à lui être également utilisé à l’extérieur par temps sec.
N’exposez jamais le bloc secteur à des gouttes ou projections d’eau.
1. Emetteur
Éléments de commande
Vue du haut Vue arrière
Contenu de la livraison
Ce kit casque sans fil comprend les accessoires suivants:
1 émetteur
1 casque
1 adaptateur AC/DC 12 volts/300 mA
1 câble audio (fiche jack stéréo 3,5 mm – fiche jack stéréo 3,5 mm)
1 câble adaptateur avec 2 connecteurs RCA, rouge (droite) et blanc (gauche)
1 adaptateur (fiche jack stéréo 3,5 mm – fiche jack stéréo 6,35 mm)
1 câble de chargement
2 accumulateurs NiMH de type AAA, 1,2 V, 1000 mAh
1.1 Mise en service de l’émetteur
Lieu d’emplacement
Placez l’émetteur à proximité de votre source sonore (chaîne hi-fi, lecteur
CD/DVD, téléviseur etc.). Pour une réception sans parasites, nous vous
recommandons toutefois de ne pas utiliser l’émetteur à proximité directe
d’appareils de radio, de téléphones mobiles, de fours micro-ondes ou sur le
tube de téléviseurs ou de moniteurs.
N’exposez pas l’émetteur à la lumière directe du soleil ou à proximité
d’objets métalliques, évitez également de poser des objets en métal sur
l’émetteur.
Connexion au secteur
Connectez le cordon d’alimentation à la prise et branchez le bloc secteur
à votre prise de courant. Le bloc secteur de l’émetteur peut être branché en
permanence au réseau électrique sans préjudice pour le bloc secteur ou
l’émetteur.
Le témoin de fonctionnement rouge s’allume sitôt que l'émetteur
transmet un signal.
Bouton de sélection de canal pour réglage de la fréquence d’émission.
Affichage canal, réglable de 0 - 7
Important: «0» indique également un canal.
Prise pour branchement du bloc secteur (alimentation de l’émetteur)
Prise pour branchement du câble de chargement
Prise d’entrée audio (jack 3,5 mm)
Directives européennes
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué en accord avec la directive européenne
R&TTE 1999/5/EEC.
Selon cette directive, le produit peut être utilisé dans les pays suivants:
Belgique, Danemark, Allemagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Irlande,
Islande, Italie, Lettonie, Lichtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas,
Norvège, Autriche, Pologne, Portugal, Suisse, Suède, Slovaquie, Slovénie,
Espagne, République tchèque, Hongrie, Royaume-Uni et Chypre.
Cette bande de fréquence est en outre autorisée dans de nombreux autres pays.
Brancher le câble d’alimentation
à l’émetteur
Brancher le bloc secteur à la prise de
courant
français
2726
Connexion audio
Reliez à l'aide du câble audio et du câble adaptateur fournis la prise
d’entrée audio de l’émetteur de préférence aux prises RCA de votre
source audio/chaîne stéréo.
Important: lors du raccordement aux prises RCA, veillez à respecter la
bonne polarité des câbles audio: droite à droite (rouge), gauche à gauche
(blanc).
Une connexion à la sortie casque (jack 3,5 mm; jack 6,35 mm avec
adaptateur correspondant) de votre source audio/chaîne stéréo est
également possible. Dans ce dernier cas, veillez à ce que le volume sonore
de la source audio (téléviseur, chaîne stéréo) soit suffisamment élevé.
Branchement de l’émetteur sur téléviseur ou chaîne stéréo via RCA
Connecter le câble à
l’entrée audio de
l’émetteur
Branchement de l’émetteur sur lecteur CD ou MP3 via jack
3,5 mm
Lecteur CD ou MP3
Volume sonore doit être
suffisamment élevé
Branchement de l’émetteur sur chaîne stéréo via jack 6,35 mm
Mise en marche
Mettez sous tension la source sonore à laquelle l’émetteur est branché. Le
témoin de fonctionnement rouge s’allume sitôt qu’un signal est envoyé à
l’émetteur.
Attention:
Si aucun signal n’est envoyé à l’émetteur, ce dernier est automatique-
ment mis hors-circuit au bout de 3 minutes env. et le témoin de
fonctionnement s’éteint.
Si un signal est de nouveau envoyé à l’émetteur, ce dernier est
automatiquement activé. Le canal correspond au canal sélectionné
auparavant, l’écran affiche cependant toujours «0».
Touche d’augmentation du volume du casque
Touche Channel (canal) de recherche automatique pour ajustage de la
fréquence de réception du casque sur la fréquence de l’émetteur.
Touche de diminution du volume du casque
Interrupteur marche/arrêt
Témoin LED de contrôle de fonctionnement vert lorsque le casque est
allumé, rouge durant le processus de chargement.
Prise pour branchement du câble de chargement de l’écouteur gauche
Compartiment à piles pour insertion des accus de l’écouteur gauche
fournis

2.1 Mise en service du casque
Insertion/remplacement des accus
Tournez le pavillon de l’écouteur gauche
dans le sens horaire et tirez légèrement pour le
retirer.
Insérez les accus (type AAA, 1,2 V) selon les
symboles « +/- » dans les compartiments
prévus .
Attention: avant la première mise en
service, les accus doivent être chargés
(cf. 3. Chargement des accumulateurs).
Si vous utilisez des accus autres que ceux fournis
par beyerdynamic, vous devez isoler l’extrémité
du pôle moins, c’est-à-dire, à l’aide d’un cou-
teau ou outil similaire retirer une petite partie
de la gaine en matière synthétique de sorte à
ce que les contacts de charge latéraux dans le
compartiment à piles aient un contact direct.
Au lieu d’accus, vous pouvez également utiliser des piles de type
analogue. Attention: ne retirez en aucun cas la gaine en matière
synthétique sur la pile, vous pourriez provoquer une explosion au
cas où le casque serait chargé par inadvertance!
Replacez le pavillon sur l’écouteur gauche et tournez dans le sens
contre-horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Lors de la rotation, pressez l
égèrement sur le pavillon.
Important: veillez à ce que les symboles de cadenas dans le pavillon
correspondent.
Volume sonore sur chaîne
stéréo doit être
suffisamment élevé
Connecter le câble à
l’entrée audio de
l’émetteur
Connecter le câble à
l’entrée audio de
l’émetteur
2. Casque
Éléments de commande
français
2928
Mise en marche
Mettez le casque sous tension . Le témoin LED de contrôle de fonctionne-
ment s’allume en vert.
Mise hors tension
Eteignez le casque après utilisation . Le témoin LED de contrôle de
fonctionnement s’éteint.
Réglage de la réception et du volume
Posez le casque sur votre tête en respectant la droite et la gauche. Réglez le
volume sonore à l’aide des touches et selon vos besoins. La touche
permet d’augmenter le volume, la touche de le baisser.
Avec la touche Channel , vous pouvez via recherche automatique ajuster
la fréquence de réception du casque sur la fréquence d'émission de l'émetteur.
Vous pouvez à présent vous déplacer librement avec le casque d’une pièce à
une autre ou à l’extérieur.
Important: Ne réglez pas le volume sonore à un niveau trop élevé,
une écoute à fort volume peut causer des dommages auditifs. Des
lésions auditives existantes peuvent être aggravées.
Changement de fréquence
En cas de perturbations par d’autres appareils ou d’interférences, nous vous
recommandons de sélectionner une autre fréquence sur l’émetteur à l’aide
du bouton de sélection de canal puis de régler cette dernière sur le
casque via recherche automatique avec la touche Channel .
Important: Lors de l’extinction de l’émetteur, le canal est mémorisé.
Néanmoins, lors de la remise en marche de l’émetteur, l’écran
affichera de nouveau «0».
Témoin LED / Autonomie
Lorsque les accus sont vides, le témoin LED de contrôle de fonctionnement
s’éteint. La durée de fonctionnement des accus est d’environ 6 heures.
Elle peut varier suivant le niveau d’écoute sonore.
3. Chargement des accumulateurs
Veuillez utiliser des accus
rechargeables (pas de piles).
Eteignez le casque et connectez le
câble de chargement à la prise de
chargement du casque.
Branchez l’autre extrémité du câble
de chargement à la prise de charge-
ment de l’émetteur .
Durant le processus de chargement,
le témoin LED de contrôle de foncti-
onnement est allumé en rouge.
Même lorsque les accus sont complè-
tement chargés, le témoin
LED de contrôle de fonctionnement reste allumé en rouge.
Lors du premier chargement, les accus sont entièrement chargés au bout
d'environ 24 heures, vous pouvez ensuite interrompre le chargement. Les
chargements suivants prendront de 6 à 8 heures.
Consignes importantes:
Si vous interrompez prématurément le processus de chargement, les accus
ne sont pas entièrement chargés, leur durée de fonctionnement s’en trouve
raccourcie. Si le processus de chargement est de nouveau activé, il peut
s’écouler jusqu'à 14 heures, selon le niveau de chargement des accus, avant
que ces derniers ne soient entièrement chargés.
Après une longue utilisation, il se peut que les accus soient usés et ne
puissent plus être suffisamment chargés. Ces accus doivent alors être
remplacés. De nouveaux accus sont par exemple disponibles auprès de
votre revendeur beyerdynamic.
Vous ne pouvez charger les accus qu’à l’extérieur du casque et au moyen
d’un chargeur adapté.
Si vous n’utilisez pas le casque durant des semaines ou des mois, veuillez
retirer les accus/piles. En cas de non utilisation prolongée, ces derniers
peuvent en effet fuir et détruire des pièces du casque.
L’indication « Leak proof » figurant sur les accus/piles ne constitue pas de
garantie contre les fuites.
Ne jetez pas les piles/accus usagés avec les ordures ménagères, déposez-les
à un point de recyclage.
Brancher le bloc
secteur sur la
prise de courant
et l’émetteur
Brancher le
câble de
chargement
sur le casque
et l’émetteur
4. Entretien
Nettoyez de temps à autre le casque et l’émetteur à l’aide d’un chiffon doux
humidifié d’eau. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les pavillons.
N’utilisez en aucun cas des nettoyants ou solvants.
Dès que vous constaterez une dégradation de l’aspect des oreillettes du
casque, nous vous recommandons de remplacer ces dernières. Des oreillettes
de rechange sont par exemple disponibles auprès de votre revendeur
beyerdynamic.
Retirez avec précaution les oreillettes
usagées du boîtier en tournant dans
le sens horaire. Positionnez les nouvelles
oreillettes et tournez dans le sens
contre-horaire jusqu’à ce que le
verrouillage baïonnette s’enclenche.
5. Conseils pour une réception sans parasites
En cas de parasites et de problèmes de portée, nous vous conseillons de
changer l’emplacement de l’émetteur.
Si vous ne constatez aucune amélioration, débranchez la fiche du bloc
secteur de l'émetteur et parcourez toute la bande de fréquence avec le
casque en pressant à plusieurs reprises sur la touche . Si le casque reste
muet, les conditions extérieures sont correctes.
Si par contre vous entendez des bruits parasites, des voix ou de la musique,
cela signifie qu’un autre appareil d’écoute radioguidé, un babyphone, un
interphone etc. fonctionnent à proximité et perturbent la réception. Dans
ce dernier cas, nous vous recommandons de changer la fréquence sur
l'émetteur et de lancer la recherche automatique sur le casque via la touche
Channel .
Le casque est équipé d’un circuit d’assourdissement électronique (squelch) :
si l’utilisateur se situe en-dehors de la bande de réception ou que l’émetteur
s’éteint, le squelch est activé et le casque mis sur muet. Dès que l’utilisateur
se trouve de nouveau dans la bande de réception, le signal transmis est de
nouveau audible.
français
3130
6. Dépannage
En cas de dysfonctionnement, veuillez vérifier tout d’abord les points suivants
avant de confier l’appareil à un dépanneur.
Si le problème persiste après observation des recommandations suivantes,
veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé beyerdynamic.
Attention:
Ne tentez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil, vous perdriez
vos droits de garantie.
Problème Cause éventuelle Solution
Son perturbé Câble adaptateur n’est
pas correctement
connecté au câble audio
Assurez-vous que le câble
adaptateur et le câble
audio sont bien en
contact ; le cas échéant,
renvoyez-les.
Son affecté de
distorsion
L’accu dans le casque est
usé
Le volume de la source
sonore est trop élevé
Rechargez l’accu
Baissez le volume sonore
7. Spécifications techniques
Emetteur
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . adaptateur AC/DC 12 V / 300 mA
Fréquences de transmission. . . . . . . . 8 canaux sur la bande 2,4 GHz,
paliers 9 MHz, réglables
Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . numérique
Impédance d’entrée . . . . . . . . . . . . . > 10 kΩ
Portée de transmission . . . . . . . . . . . jusqu’à 20 m (vue libre)
Rapport signal/bruit. . . . . . . . . . . . . . > 85 dB (A)
Mise en marche. . . . . . . . . . . . . . . . . automatique
avec signal d’entrée > 10 mV
Mise hors circuit . . . . . . . . . . . . . . . . automatique après 2 min. env. avec
signal d’entrée < 5 mV
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 x 75 x 17 mm
Poids 65 g
Casque
Type de transducteur . . . . . . . . . . . . . dynamique
Principe de fonctionnement. . . . . . . . fermé
Bande de transmission. . . . . . . . . . . . 20 - 20 000 Hz
Pression sonore maximale . . . . . . . . . 113 dB
Taux de distorsion audio . . . . . . . . . . 0,5%
Couplage à l’oreille . . . . . . . . . . . . . . circumaural
Force d’appui sur l’oreille . . . . . . . . . ~ 2 N
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 accus NiMH 1,2 V AAA, 1000 mAh
Durée de fonctionnement . . . . . . . . . env. 6 heures
Poids (avec piles) . . . . . . . . . . . . . . . . 270 g
Problème Cause éventuelle Solution
Pas de son Le casque n’est pas
allumé
La polarité n’a pas été
respectée lors de l’insertion
des accus/ piles dans le
casque
Le volume sur le
casque est réglé au
niveau minimum
Le bloc secteur n’est pas
correctement
branché
La source son n’est pas
allumée
Le volume de la source
son n’est pas suffisant
Les accus NiMH dans le
casque sont vides
Le canal du casque ne
correspond pas à celui de
l’émetteur.
Allumez l’appareil via
l'interrupteur marche/arrêt
Insérez les accus/piles en
respectant la polarité
Augmentez le volume
sonore sur le casque
Assurez-vous que le bloc
secteur est correctement
connecté
Allumez la source
sonore
En cas de branchement à
une prise audio réglable,
vérifiez que le niveau de
volume sonore est
suffisant
Rechargez les accus
Pressez la touche
Channel
sur l’écou-
teur pour activer la
recherche automatique
Son sur un écouteur seu-
lement
Le câble audio n’est pas
correctement
branché
Vérifiez le branchement
du câble audio, insérez
fermement ce dernier
Son perturbé Parasites causés par d’au-
tres appareils ou interfé-
rences
Modifiez la fréquence
d’émission de l’émetteur
et activez la touche
sur le casque
Ce symbole sur le produit, l’emballage ou dans le manuel
signifie que votre équipement électrique et électronique doit
être, en fin de vie, jeté séparement de vos déchets ménages. Il
existe en France des systèmes de collecte différents pour les
déchets recyclables. Pour plus d’information, veuillez contacter
les autorités locales ou le revendeur chez qui vous avez acheté
le produit.
8. Evacuation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Beyerdynamic RSX 700 Mode d'emploi

Catégorie
Écouteurs
Taper
Mode d'emploi