AKG HEARO 777 SURROUND Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
HEARO 777 SURROUND
Bedienungsanleitung
User Instructions
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso
Modo de empleo
Instruções de uso
DEUTSCHENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANOESPAÑOL
PORTUGUÊS
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio.
5/00/9100 U 0971
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (43 1) 86 654-0*, Fax: (43 1) 86 654-516, http://www.akg-acoustics.com, e-mail: [email protected]
AKG Acoustics, Harman Pro GmbH
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (089) 87 16-0, Fax: (089) 87 16-200, http://www.akg-acoustics.de, e-mail: [email protected]
AKG ACOUSTICS, U.S.
1449 Donelson Pike, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (615) 360-0499, Fax: (615) 360-0275, http://www.akgonline.com, e-mail: akgu[email protected]
For other distributors worldwide see our website: http://www.akg-acoustics.com
18
Table des matières
Page
1 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2 IVA - Acoustique virtuelle individuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.3 Décodeur Dolby Surround Pro Logic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4 Fournitures dorigine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.1 Casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2 Emetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1 Raccordement de l’émetteur au secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.2 Raccordement de l’émetteur à la chaîne audio ou vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.3 Comment charger les accus sur le casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.4 Remplacement des accus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.5 Mise en service du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.6 Sélecteur de mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.7 Fonctionnement de la LED CHARGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8 Anomalies de fonctionnement et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10 Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1 Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG.
Le système casque sans fil HEARO 777 SURROUND fait appel à une technique de transmission UHF ultra-moderne. Le processeur
IVA et le décodeur Dolby Surround Pro Logic offrent une restitution spatiale optimale de la parole, de la musique, du son TV ou vidéo,
de même que du son dans les applications PC multimédia et les jeux vidéo. La fonction ‘Autotuning’ assurant le réglage automatique
du récepteur sur la fréquence porteuse est un élément de confort supplémentaire.
Pour profiter au maximum des avantages que vous offre le HEARO 777 SURROUND, lisez très attentivement ce mode d’emploi avant
la mise en service de votre casque.
Conservez soigneusement le mode d’emploi pour pouvoir le consulter lorsque vous vous posez des questions.
2 Consignes de sécurité
1. Pour l’alimentation du casque, utilisez exclusivement 2 accus de 1,2 V ou 2 piles de 1,5 V dimension AAA.
2. N’essayez jamais d’utiliser la fonction de charge pour charger des piles non rechargeables.
3. Avant de démarrer la charge, assurez-vous qu’il y a bien des piles rechargeables (accus) dans le casque.
4. Conformez-vous aux instructions de mise au rebut des piles épuisées ou des accus détériorés. Ne les mettez jamais au feu.
5. Utilisez toujours l’émetteur avec l’adaptateur secteur fourni avec le système (12 V c.c., 300 mA). Vérifiez si la tension indiquée
sur l’adaptateur est bien identique à celle du secteur sur lequel il doit fonctionner. L’utilisation de l’émetteur avec un autre bloc
secteur entraîne la perte de la garantie.
6. Après utilisation, mettez toujours le casque sur arrêt.
7. N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier du casque ou de l’émetteur. Les interventions sur ces appareils ne peuvent être effectuées
que par des techniciens qualifiés.
8. Ne laissez jamais le casque ou l’émetteur à proximité d’une source de chaleur (radiateur ou autre appareil de chauffage) ni
dans un lieu où ils risquent d’être exposés directement au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux
vibrations ou aux secousses.
9. N’utilisez jamais ni alcool, ni essence ou diluant pour peinture pour nettoyer le boîtier du casque ou de l’émetteur.
10. Si l’émetteur ne doit pas être utilisé pendant un certain temps (p.ex. si vous partez en voyage) débranchez l’adaptateur de la
prise secteur.
11. Observez strictement les instructions du chapitre 7 ‘Remarques importantes’.
FRANÇAIS
19
3 Description
3.1 Généralités
Ce système casque
repose sur les plus récentes avancées de la techniques de transmission radio dans la bande UHF ;
assure une qualité remarquable de l’image sonore grâce à la modulation automatique de la partie HF de l’émetteur;
peut être branché sur n’importe quel équipement audio, vidéo, télévision ou PC ayant une sortie casque ou AUDIO LINE;
vous offre un plaisir d’écoute absolu en vous laissant une parfaite liberté de mouvement dans un rayon de 100 m; le signal tra-
verse les murs et les plafonds;
dispose d’une fonction ‘Autotuning’ permettant un réglage automatique optimal du casque sur la fréquence émettrice;
est équipé de la technique IVA développée par AKG pour une écoute spatiale absolument naturelle;
possède un décodeur Dolby Surround Pro Logic pour une restitution parfaite du son HiFi, TV, PC ou vidéo en format Dolby
Surround;
permet de raccorder sur une sortie LINE analogique un amplificateur supplémentaire pour un casque à fil.
Le système casque peut être fourni pour deux bandes de fréquences LPD différentes : 864 MHz et (pour les USA) 914 MHz. (La cou-
verture représente le modèle 864 MHz).
Vous pourrez partager avec d’autres personnes le plaisir d’écoute exceptionnel offert par ce système casque en utilisant plusieurs cas-
ques sur un même émetteur.Vous pouvez utiliser comme casques supplémentaire tous les casques sans fil fonctionnant dans la même
bande de fréquence UHF que le HEARO 777 SURROUND.
3.2 IVA - Acoustique virtuelle individuelle
Un inconvénient de l’écoute au casque est le phénomène psycho-acoustique de “localisation dans la tête”: l’orchestre semble jouer
dans la tête de l’auditeur et non pas dans la salle. Le procédé de traitement audio binaural IVA (Individual Virtual Acoustics) déve-
loppé par AKG reproduit l’influence de la tête et des pavillons sur l’onde sonore reçue (fonction d’adaptation à l’oreille). De sorte
que l’auditeur utilisant ces casques n’a plus l’impression que les sources sonores se trouvent dans sa tête.
A: Ecoute naturelle: la tête et les pavillons modifient les ondes sonores différemment pour
chacune des oreilles. Les décalages d’amplitudes et de phases créent l’impression de
spatialité.
B: Ecoute au casque: les décalages d’amplitudes et de phases sont supprimés. L’auditeur
localise les sources sonores dans sa tête et non dans l’espace.
C: Ecoute au casque avec IVA: La fonction d’adaptation à l’oreille fait que les signaux arrivent
aux deux oreilles suivant la configuration A. L’impression d’écoute est celle d’une écoute
naturelle et spatiale.
3.3 Décodeur Dolby Surround Pro Logic
A partir du signal stéréo, le décodeur Dolby Surround Pro Logic se trouvant dans l’émetteur fournit deux signaux supplémentaires: un canal
central et un canal Surround. Le processeur IVA traite ces signaux pour fournir un signal binaural correspondant à la restitution du son
offerte par cinq haut-parleurs de qualité (3 à l’avant, 2 à l’arrière). Ainsi, avec votre casque, vous pouvez savourer l’impression d’être au
centre de l’image sonore.
RH FILTER
LH FILTER
20
4 Fournitures dorigine
Votre système casque se compose des éléments suivants:
1 casque
1 émetteur avec dispositif de charge incorporé
2 câbles stéréo avec fiches dorées pour le raccordement de votre émetteur sur votre équipement audio, vidéo ou télévision: 1 câble
cinch, 1 câble à fiche jack (1 jack stéréo de 3,5 mm et 2 cinch)
1 connecteur stéréo intermédiaire 3,5/6,3 mm
1 adaptateur secteur pour l’alimentation de l’émetteur
2 accus NiMh de 1,2 V, dimension AAA pour l’alimentation du casque (placés dans le casque).
Si ces fournitures ne sont pas complètes, veuillez le signaler immédiatement à votre fournisseur AKG.
5 Eléments de commande
5.1 Casque
1. POWER: marche/arrêt
2. LED témoin de mise sous tension (verte)
3. Contacts de charge
4. Compartiment des piles (sous le coussinet amovible)
5. Touche AUTOTUNING: active le réglage de fréquence automatique
6. VOLUME: réglage du volume
5.2 Emetteur
5.2.1 Façade
7. CHARGE: LED de contrôle tricolore indiquant la charge et l’état de marche
8. ON: Mise en service (à gauche) et hors service (à droite) de l’émetteur.
9. INPUT LEVEL: Cette LED bicolore indique le niveau du signal sur l’entrée de l’émetteur.
Allumée sur vert, clignotante ou en fixe = niveau optimal, orange = surcharge
10. STEREO: LED verte. S’allume lorsque l’émetteur est en mode stéréo.
11. IVA STEREO: LED verte. Indique, lorsqu’elle est allumée, que le processeur IVA est en fonction.
8 9 7 10 11 13 12
FRANÇAIS
21
12. IVA SURROUND: LED verte. Indique, lorsqu’elle est allumée, que le décodeur Dolby Surround Pro Logic et le processeur IVA
sont activés.
13. SELECTOR: Curseur à trois positions permettant de se mettre en mode d’écoute stéréo normale, en mode IVA ou en mode
Surround Sound avec IVA.
5.2.2 Face arrière
14. INPUT L/R: Entrées audio gauche et droite (prises cinch)
15. OUTPUT L/R: Sorties audio gauche et droite (prises cinch)
16. DC 12 V: prise pour adaptateur secteur
17. FREQ. ADJUST: syntonisation des fréquences
18. INPUT LEVEL: Bouton de réglage du niveau d’entrée du processeur IVA et Surround ainsi que de l’ensemble de l’électronique
audio. La partie HF est modulée automatiquement (AGC).
19. Broches de charge (voir Fig. 2)
6 Mise en service
6.1 Raccordement de l’émetteur au secteur
1. Branchez le câble de l’adaptateur secteur fourni avec le système sur la prise DC 12 V (16) au dos de l’émetteur
(voir Fig. 3).
2. Vérifiez si la tension indiquée sur ladaptateur est bien identique à celle du secteur sur lequel il doit
fonctionner. Si c’est le cas, branchez l’adaptateur sur une prise secteur (voir Fig. 4).
6.2 Raccordement de l’émetteur à la chaîne audio ou vidéo
Vous pouvez connecter l’émetteur soit sur une sortie casque (prise jack de 3,5 mm ou 6,3 mm) soit sur une sortie LINE OUT ou
REC OUT.
6.2.1 Raccordement sur une sortie casque
1. Eteignez votre chaîne avant de connecter l’émetteur.
2. Enfoncez le connecteur cinch rouge (canal droit) du câble à fiche jack fourni avec le système dans la prise INPUT R
rouge (14) et le connecteur cinch blanc (canal gauche) dans la prise INPUT L blanche (14) au dos de l’émetteur (voir Fig. 5).
3. Mettez le connecteur jack stéréo du câble de liaison (voir Fig. 6) sur la sortie casque de votre chaîne.
4. Si votre sortie casque est une prise jack de 6,3 mm, insérez le connecteur intermédiaire sur le câble et enfoncez le connecteur
intermédiaire dans la prise de sortie casque.
6.2.2 Raccordement sur une sortie LINE OUT/REC OUT
1. Eteignez votre chaîne avant de connecter l’émetteur.
2. Raccordez à l’aide du câble cinch fourni avec le casque la prise blanche LINE OUT L ou REC OUT L de votre équipement sur la
prise INPUT L (14) au dos de l’émetteur et, de façon analogue, la prise LINE OUT R ou REC OUT R sur la prise INPUT R (14).
6.2.3 Raccordement aux entrées TAPE
En raccordant votre HEARO 777 SURROUND aux entrées ‘TAPE’ ou ‘PLAYBACK’ de votre ampli vous pourrez aussi profiter des avan-
tages de la technique IVA avec un casque filaire. Procédez comme suit :
1. Mettez votre chaîne hors tension.
2. A l’aide du câble cinch fourni, raccordez l’embase blanche LINE OUT L ou REC OUT L de votre chaîne à l’embase blanche
INPUT L (14) au dos de l’émetteur ou bien l’embase rouge LINE OUT R ou REC OUT R à l’embase rouge INPUT R (14).
18 17 14 15 16
22
3. Raccordez à l’aide d’un autre câble cinch (non fourni) l’embase blanche ‘TAPE IN’ (‘PLAYBACK IN’) de l’ampli à l’embase blan-
che OUTPUT L (15) du HEARO 777 SURROUND et l’embase rouge ‘TAPE IN’ (‘PLAYBACK IN’) à l’embase rouge OUTPUT R
(15).
4. Branchez votre casque filaire sur l’embase casque de votre ampli.
5. Consultez la notice de votre ampli pour savoir comment faire pour injecter ou supprimer le signal sur les entrées ‘TAPE IN’ ou
‘PLAYBACK IN’. Sur la plupart des amplis il faut mettre la touche ‘TAPE MONITOR’ sur ‘ON’ pour l’écoute, sur ‘OFF’ pour cou-
per le son.
N.B.: Avec ce mode de fonctionnement, les haut-parleurs transmettent également le signal IVA-Surround de la sortie casque. Ce sig-
nal n’étant normalement pas destiné aux haut-parleurs, coupez le son des haut-parleurs pendant l’écoute au casque. Lorsque
vous voulez de nouveau utiliser les haut-parleurs, mettez la touche ‘TAPE MONITOR’ sur OFF.
6.3 Comment charger les accus sur le casque
Pour éviter un épuisement prématuré des accus, ils sont fournis non chargés. Il faut donc charger les accus pour pouvoir
utiliser le casque. Les accus se trouvent dans le casque.
Attention: Si vous utilisez le casque avec des piles non rechargeables nessayez jamais de les recharger en uti-
lisant la fonction de charge. Ceci risquerait dendommager gravement votre système casque. Pour la mise
au rebut des piles épuisées, conformez-vous aux prescriptions en vigueur.
1. Mettez le casque hors tension à l’aide de l’interrupteur POWER (1). La LED témoin (2) est alors éteinte.
2. Placez le casque sur l’émetteur de manière à ce que les broches de charge (19) de l’émetteur (voir Fig. 2) s’engagent dans les
contacts de charge (3) au bas de l’oreillette gauche (voir Fig. 11).
La LED CHARGE (7) de l’émetteur s’allume en rouge indiquant que la charge des accus est en cours. Si un signal est appliqué
à l’entrée de l’émetteur la LED CHARGE (7) s’allume en orange.
Il faut environ 14 heures pour charger les accus à fond (la LED CHARGE (7) rouge reste allumée même lorsque la charge est
terminée). Vous pouvez laisser le casque sur l’émetteur pendant une durée indéterminée sans risque de surcharge.
N.B.: Pour prolonger au maximum la durée de vie des accus, déchargez-les complètement environ une fois par mois.
A cet effet, laissez le casque sous tension en dehors de l’émetteur jusqu’à ce que la LED POWER (2) s’éteigne.
Rechargez ensuite les accus.
6.4 Remplacement des accus
Avec le temps, la capacité des accus diminue. Lorsque vous constaterez que le casque équipé des accus d’origine n’a plus une auto-
nomie suffisante, vous pourrez remplacer les accus par des accus neufs de 1,2 V ou par des piles alcalines normales de
1,5 V, dimension AAA.
1. Enlevez le coussinet de l’oreillette gauche (voir Fig. 9).
2. Enlevez les accus ou les piles usés.
3. Mettez les accus ou les piles neufs dans le compartiment des piles (4) comme indiqué à la Fig. 10 en veillant à ne pas inver-
ser la polarité.
4. Remettez le coussinet en place en introduisant les quatre ergots dans les trous correspondants de la plaque de l’oreillette.
6.5 Mise en service du système
1. Détachez le casque de l’émetteur.
2. Mettez sous tension l’équipement audio, vidéo ou T.V. auquel est connecté l’émetteur.
3. Mettez l’émetteur sous tension en faisant occuper à l’interrupteur ON (8) la position gauche. Toutes les LEDs de façade s’allu-
ment un bref instant.
Si un signal audio arrive à l’entrée de l’émetteur, la LED CHARGE (7) de l’émetteur s’allume en vert.
N’oubliez pas que l’émetteur ne se met en fonction que lorsque un signal audio arrive aux prises INPUT L/R (7).
Remarque importante: Si aucun signal narrive à lentrée de l’émetteur dans lespace de 3 minutes envi-
ron, l’émetteur est automatiquement coupé et la LED CHARGE (7) s’éteint.
L’émetteur est également mis automatiquement hors service lorsque le niveau du signal dentrée est
insuffisant. En ce cas, agissez sur la commande de réglage de volume ou la commande de réglage
casque de votre chaîne jusqu’à ce que l’émetteur se remette en service.
4. A l’aide du bouton de réglage de niveau INPUT LEVEL (18), au dos de l’émetteur, réglez le niveau d’entrée pour que la LED
INPUT LEVEL (9) en façade s’allume sur vert (en clignotant ou en fixe) et ne passe rapidement à l’orange que pour les passa-
ges les plus forts.
5. Mettez le bouton de réglage FREQ. ADJUST (17) de l’émetteur sur une position médiane.
6. Mettez le casque sous tension à l’aide de l’interrupteur POWER (1). La LED témoin verte (2) s’allume.
7. Appuyez sur la touche AUTOTUNING (5) du casque.
La fonction Autotuning règle automatiquement la fréquence réceptrice sur la porteuse sur laquelle est réglé l’émetteur. Très rapi-
dement vous recevez au casque un signal clair et exempt de parasites.
Si ce n’est pas le cas, sélectionnez une autre porteuse sur l’émetteur à l’aide du bouton FREQ. ADJUST (17) et appuyez de nou-
FRANÇAIS
23
veau sur la touche AUTOTUNING (5). Ce faisant, ne tournez janais le bouton FREQ. ADJUST (17) à fond vers la droite ou vers
la gauche. Sur les bords de la bande de fréquence, la réception n’est pas toujours optimale.
8. Réglez le volume à l’aide de la commande VOLUME (6) du casque pour l’audition souhaitée.
N.B.: Lorsque la réception est perturbée, p.ex. par phénomènes de réflexion (réception multicanal) ou décrochage du signal émet-
teur, le casque se met automatiquement sur muet. Cette fonction évite d’avoir sur le casque des bruits de fond désagréables.
6.6 Sélecteur de mode de fonctionnement (Fig. 1)
Vous pouvez régler votre HEARO 777 SURROUND sur le mode de fonctionnement souhaité à l’aide du curseur SELECTOR (13).
Vous avez le choix entre trois positions du curseur SELECTOR (13):
A gauche: STEREO - Ecoute stéréo normale. Le signal d’entrée est transmis sans modification.La LED STEREO est allumée.
Nous conseillons de choisir ce mode de fonctionnement pour une simple écoute stéréo de musique et de la parole.
Au milieu: IVA STEREO - Le signal d’entrée stéréo est converti par le processeur IVA en signal binaural. La fonction d’adaptati-
on à l’oreille donne l’impression d’un son naturel, localisé hors de la tête de l’auditeur. La LED IVA STEREO verte (11) est allumée.
Nous recommandons ce réglage pour l’écoute tridimensionnelle de la musique.
A droite: IVA SURROUND - En liaison avec le processeur IVA, le décodeur Dolby Surround Pro Logic simule cinq canaux de
haut-parleur (à droite, au centre et à gauche sur l’avant, à droite et à gauche sur l’arrière) pour recréer le volume musical “sur-
round” dans le casque.
La LED IVA SURROUND verte (12) s’allume.
Nous conseillons de choisir ce mode de fonctionnement pour les pièces radiophoniques, la télévision, la vidéo et le PC, de
même que pour les enregistrements musicaux codés Surround ou musique populaire.
6.7 Fonctionnement de la LED CHARGE
La LED L’émetteur
…est allumée sur vert: …est raccordé au secteur et à la chaîne audio, est sous tension et reçoit un signal. Le casque n’est
pas sur l’émetteur, la fonction de charge est coupée.
…est allumée sur orange: …est raccordé au secteur et à la chaîne audio, est sous tension et reçoit un signal. Le casque est
sur l’émetteur et la fonction de charge est en cours.
…est allumée sur rouge: …n’a pas reçu de signal depuis plusieurs minutes, le casque est sur l’émetteur et la fonction de
charge est en cours.
est éteinte: … n’a pas reçu de signal depuis plusieurs minutes, le casque n’est pas sur l’émetteur et la fonction
de charge est coupée; OU
… n’est pas branché sur le secteur ou n’est pas sous tension.
7 Remarques importantes
1. Lors d’une commutation entre les appareils de votre chaîne HiFi ou au moment où vous connectez l’émetteur sur l’équipement il
peut se produire des craquements risquant, sous un fort volume, de provoquer des troubles de l’audition. Mettez donc toujours
la commande de VOLUME du casque sur minimum avant de passer d’une source sonore (radio, tourne-disques, lecteur
CD, etc.) à une autre ou de connecter l’émetteur.
2. L’écoute au casque avec le volume réglé très fort peut être à la longue à l’origine de troubles de l’audition.
3. Votre HEARO 777 SURROUND qui utilise la technique hautes fréquences est conforme à la réglementation européenne et FCC
très stricte en la matière. Néanmoins, pour les raisons relevant de la physique et qui sont sans rapport avec la qualité du pro-
duit, il peut arriver que la réception soit perturbée par des appareils émettant un fort rayonnement parasite. Pour un plaisir d’é-
coute maximum on évitera donc d’utiliser le HEARO 777 SURROUND à proximité d’un appareil de radiocommunication, d’un
téléphone portable ou directement au-dessus des tubes d’appareils de télévision ou d’écrans d’ordinateur. Le câble de liaison
à l’émetteur fourni est assez long pour permettre d’observer une distance suffisante.
Les perturbations dans l’utilisation du HEARO 777 SURROUND provoquées par d’autres usagers de la bande LPD de 864 ou
914 MHz ne relèvent pas de la responsabilité d’AKG.
24
8 Anomalies de fonctionnement et remèdes
Cause possible
1. L’adaptateur secteur n’est pas connecté sur l’émet-
teur ou n’est pas branché sur le secteur.
2. L’émetteur n’est pas raccordé à l’équipement
audio/vidéo ou T.V. ou est hors tension.
3. L’équipement audio/vidéo ou T.V. raccordé n’est
pas sous tension.
4. Le volume de l’appareil audio, vidéo ou télévisi-
on est insuffisant.
5. Les accus sont épuisés.
6. Le casque n’est pas sous tension.
7. La commande de volume du casque est sur zéro.
1. L’émetteur n’est pas sous tension ou branché sur
le secteur.
2. Les accus ne sont pas placés correctement dans
le casque.
3. Le casque n’est pas mis correctement sur l’émet-
teur.
4. Le casque est sous tension.
1. L’équipement audio/vidéo ou T.V. est sur mono.
2. L’émetteur n’est pas relié correctement à l’équipe-
ment audio/vidéo ou T.V.
1. Les fréquences émettrice et réceptrice ne concor-
dent pas.
2. Le niveau d’entrée audio de l’émetteur est trop
bas.
3. Le signal d’entrée est perturbé.
4. Les accus sont épuisés.
1. Le niveau d’entrée audio de l’émetteur est trop
élevé.
2. Emetteur et casque ne sont pas réglés correcte-
ment l’un par rapport à l’autre.
3. Les accus sont épuisés.
1. Appareils électriques insuffisamment antiparasités
2. Equipement audio ou support sonore défectueux
1. Un voisin utilise un casque sans fil similaire.
1. Réglage du grave et de l’aigu sur la source
audio.
Remède
1. Connecter l’adaptateur secteur sur l’émetteur ou
le brancher sur le secteur.
2. Raccorder l’émetteur à l’équipement audio/vidéo
ou T.V. ou mettre l’émetteur sous tension.
3. Mettre l’appareil ou la chaîne sous tension pour
que l’émetteur reçoive un signal audio.
4. Augmenter le volume jusqu’à ce que l’émetteur se
mette en service.
5. Recharger les accus.
6. Mettre le casque sous tension.
7. Régler le volume souhaité.
1. Mettre l’émetteur sous tension ou le brancher sur
le secteur.
2. Vérifier la position des accus dans le comparti-
ment.
3. Positionner le casque correctement sur l’émetteur.
4. Mettre le casuqe hors tension.
1. Mettre l’appareil utilisé sur stéréo.
2. Vérifier la liaison entre l’émetteur et l’appareil
utilisé.
1. Appuyer sur la touche AUTOTUNING du
casque ou changer de canal à l’aide du bouton
FREQ. ADJUST de l’émetteur et appuyer sur la
touche AUTOTUNING du casque.
2. Augmenter le volume sur l’appareil utilisé et/ou
sur l’émetteur (commande INPUT LEVEL).
3. Vérifier l’appareil utilisé.
4. Recharger les accus.
1. Réduire le volume sur l’appareil utilisé et/ou sur
l’émetteur (commande INPUT LEVEL).
2. Changer de canal en agissant sur la commande
FREQ. ADJUST de l’émetteur et appuyer sur la
touche AUTOTUNING du casque.
3. Recharger les accus.
1. Mettre (si possible) les appareils « suspects » hors
service.
2. Vérifier la source audio ou le support sonore.
1. Changer de canal en agissant sur la commande
FREQ. ADJUST de l’émetteur et appuyer sur la
touche AUTOTUNING du casque.
1. Reprendre le réglage du grave et/ou de l’aigu.
Anomalie
Pas de son
La LED CHARGE ne
s’allume pas
Restitution en mono
Bruit de fond
Son déformé
Parasites
Réception d’un autre
émetteur
Prédominance
excessive du grave
ou de l’aigu
FRANÇAIS
25
9 Caractéristiques techniques
Système
Modulation: F.M.
Bande de fréquence porteuse: 864 ou 914 MHz (bande LPD)
Emetteur
Alimentation: 12 V c.c., 300 mA
Angle de rayonnement : 360°
Poids: env. 450 g
Portée maxi.: env. 100 m
Casque
Alimentation: 3 V c.c. (2 accus NiMh de 1,2 V dimension AAA fournis d’origine)
Autonomie: 20 heures env. (avec accus NiMh)
Bande passante: 20 Hz - 24.000 Hz
Niveau de pression sonore maxi.: >115 dB SPL
Poids (avec piles): env. 230 g
Distorsion: < 1%
Type: casque dynamique semi-ouvert
10 Conditions de garantie
AKG accorde une garantie d’un an à partir de la date d’achat en cas de défaut de matériau ou de fabrication avéré. Toute utilisa-
tion non appropriée de même que les dégâts électriques ou mécaniques résultant d’une utilisation inadéquate ou d’une réparation
inadaptée effectuée par un atelier non autorisé entraînent la perte de la garantie. Les réclamations au titre de la garantie ne seront
prises en considération que si elles sont accompagnées de la facture d’achat. Les frais de port et de transport pour l’expédition de
l’appareil en vue d’une réparation sous garantie ne peuvent être pris en charge par AKG; l’expédition est aux risques du client. La
garantie n’est accordée qu’au premier acheteur. Piles et accus sont exclus de la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

AKG HEARO 777 SURROUND Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire