Kodak K5000 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur
Bienvenue !
Nous vous remercions d'avoir acheté le chargeur rapide de piles au
lithium KODAK. La pile doit être chargée avant d'être utilisée ; la
recharge dure environ 3 heures (temps maximum). La pile peut être
chargée et déchargée 300 fois environ. Des piles au lithium KODAK
sont également disponibles auprès des revendeurs de produits KODAK
ou sur le site Web www.kodak.com/go/batteries.
Chargement facile en quelques étapes
1. Assurez-vous de bien utiliser une batterie rechargeable au lithium.
N’utilisez pas le chargeur avec d’autres types de batteries.
2. Insérez la batterie dans le chargeur en plaçant ses points de contact
+/- en face des points de contact +/- du chargeur.
3. Insérez la fiche qui correspond à votre prise secteur, puis branchez
le chargeur (to avoid the repeatition).
4. Vérifiez que l’indicateur de charge rouge s’allume. Si le voyant ne
s’allume pas, vérifiez que la batterie est placée correctement.
5. Retirez la pile et débranchez le chargeur lorsque son indicateur de
charge rouge passe au vert. La recharge dure environ 3 heures
(temps maximum).
Conseils importants
Suivez ces conseils importants afin de prévenir toute surchauffe, décharge
électrique, étincelle, fuite ou blessure lors de la manipulation et de
l’utilisation des batteries et du chargeur.
Conseils concernant les batteries
Chargez uniquement des batteries KODAK au lithium dans ce
chargeur.
N’essayez pas de démonter la batterie.
Chargez toujours les batteries avant utilisation ou en cas d’utilisation
après une longue période d’inactivité.
Utilisez uniquement le chargeur KODAK avec cette batterie.
N’utilisez pas la batterie si elle a une fuite de liquide ou si elle est
endommagée.
N’exposez pas la batterie au feu ou à la chaleur.
Ne soudez rien à la batterie.
Ne placez pas d’objets métalliques contre les batteries lorsque vous
les transportez ou les rangez.
ATTENTION : Si du liquide de batterie entrait en contact avec les yeux,
rincez immédiatement à grande eau et appelez un médecin. Si du liquide
de batterie entrait en contact avec la peau ou les vêtements, nettoyez
immédiatement à l’eau claire.
Conseils concernant le chargeur
Ne tentez pas de charger d’autres types de batteries dans ce
chargeur, cela pourrait entraîner une fuite de liquide, une surchauffe
ou endommager la batterie ou le chargeur.
Si le chargeur émet de la fumée, une odeur ou du bruit, débranchez
immédiatement le chargeur de la prise secteur. Contactez votre
revendeur, n’essayez pas de le réparer vous-même.
Si vous laissez tomber le chargeur et que son boîtier est endommagé
d’une façon ou d’une autre, débranchez le chargeur de la prise secteur
et contactez votre revendeur. Cessez d’utiliser le chargeur, car celui-ci
pourrait s’enflammer ou causer une électrocution.
N’utilisez pas le chargeur à des tensions autres que celles indiquées
(100-240 V CA). Le chargeur pourrait s’enflammer ou causer une
électrocution en cas de non-respect de ces tensions.
N’utilisez pas le chargeur à proximité d’un point d’eau ou à l’extérieur.
Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide
pour le nettoyage.
En cas de problème, n’essayez pas de réparer le chargeur vous-même.
Le fait d’ouvrir ou de démonter les couvercles peut vous exposer à des
tensions dangereuses ou à d’autres risques. Confiez toute opération
d’entretien à un technicien qualifié.
N’insérez jamais d’objet tranchant, pointu ou conducteur d’électricité
dans le chargeur.
Utilisez le type d’alimentation indiqué sur le chargeur.
Ne chargez pas la batterie si les bornes positive et négative sont
inversées dans le chargeur.
Ne posez rien sur le chargeur.
Débranchez le chargeur de la prise secteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
N’utilisez pas le chargeur si la prise secteur est mal fixée ou
endommagée.
N’utilisez pas le chargeur comme source d’alimentation en courant
continu.
Ne chargez pas les batteries ou ne laissez pas le chargeur près d’une
source de chaleur. Chargez les batteries dans une pièce où la
température se situe entre 0 et 40 °C.
Le chargeur et la batterie peuvent chauffer au cours du chargement,
ce qui est normal.
Ne placez pas le chargeur à proximité d’un téléviseur ou d’un appareil
radio, ceux-ci peuvent produire de l’électricité statique.
Utilisez et rangez le chargeur et les batteries hors de portée des enfants.
Canadian DOC Statement
DOC Class B Compliance— This class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Observation des normes-Class B— Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Assistance
Internet : www.kodak.com
Téléphone : veuillez vous reporter au Guide d’utilisation de votre
appareil pour connaître le numéro correspondant à votre
situation géographique.
Benvenuti!
Grazie per aver acquistato il carica batterie rapido al litio ione KODAK.
Caricare la batteria prima dell'uso; la ricarica richiede al massimo 3 ore.
È possibile caricare e scaricare la batteria all'incirca 300 volte. Se si
desiderano altre batterie al litio ione KODAK, contattare uno dei
rivenditori di prodotti Kodak o visitare il sito Internet
www.kodak.com/go/batteries.
Facile procedura di carica
1. Controllare che si stia caricando una batteria ricaricabile al litio-ione.
Non caricare altri tipi di batterie con questo carica batterie.
2. Inserire la batteria nel carica batterie posizionando i contatti +/- della
batteria in corrispondenza dei punti di contatto +/- del carica batterie.
3. Inserire la spina corrispondente al tipo di alimentazione, quindi
collegare il carica batterie alla presa di alimentazione di rete.
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, NY 14650
U.S.A.
MC/MR/TM: Kodak © Eastman Kodak Company, 2004 11/04 4J1924
Battery Charger: Made in China
Batterielader: Hergestellt in China
Chargeur de batteries: Fabriqué au Chine
Cargador de pilas: Fabricado en China
Carica batterie: Prodotto in Cina
Carregador de pilhas: Fabricado na China
:
Disposal Information
This battery charger contains lead. Disposal of lead may be regulated
due to environmental considerations. For disposal or recycling
information, contact your local authorities or in the USA, contact the
Electronic Industry Alliance (www.eiae.org).
Recyclage
Ce chargeur de batteries contient du plomb. Il est possible que le
recyclage du plomb fasse l’objet d’une réglementation en raison de
considérations environnementales. Pour toute information concernant
le recyclage ou la mise au rebut, contactez les autorités
administratives.
Entsorgung
Das Batterieladegerät enthält Blei. Auf Grund von Um-
weltschutzbestimmungen kann die Entsorgung von Blei bestimmten
Entsorgungsregularien unterliegen. Bitte fragen Sie die örtliche
Verwaltung nach der Handhabung von Sondermüllentsorgung bzw. -
recycling.
Informazioni sullo smaltimento
Questo carica batterie contiene piombo. Per ragioni di tutela
dell'ambiente, lo smaltimento del piombo può essere soggetto a
regolamentazioni locali. Per informazioni sullo smaltimento o il
riciclaggio del prodotto, rivolgersi alle autorità locali competenti.
Información sobre eliminación
Este cargador de pilas contiene plomo. La eliminación de plomo
puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales.
Para obtener información sobre eliminación o reciclado, póngase en
contacto con sus autoridades locales.
Informação para eliminação
Este carregador de pilhas contém chumbo. A eliminação de chumbo
pode estar sujeita a regulamentação por motivos ambientais. Para
obter informações sobre a eliminação ou reciclagem, contacte as
autoridades locais.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kodak K5000 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur