DeWalt DCR017 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 10
English (original instructions) 18
Español (traducido de las instrucciones originales) 25
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 33
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 41
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 49
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 57
Português (traduzido das instruções originais) 64
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 72
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 79
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 86
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 93
33
FRANÇAIS
Le chargeur/radio DCR017 accepte des batteries XR Li-Ion de
10,8V, 14,4V, 18V et XRFLEXVOLT
TM
(DCB123, DCB127, DCB141,
DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB181, DCB182, DCB183,
DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185 et DCB546).
Fusibles :
Europe Outils de 230 V 10 ampères, secteur
Définitions : consignes de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de
chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l’utilisateur et
soyez attentif à cessymboles.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures
graves oumortelles.
AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse
potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner
des blessures graves oumortelles.
ATTENTION : indique une situation dangereuse
potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner
des blessures minimes oumodérées.
AVIS: indique une pratique ne posant aucun risque
de dommages corporels, mais qui par contre, si rien
n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de
dommagesmatériels.
Indique un risque d’électrocution.
Indique un risque d’incendie.
Consignes de sécurité pour les chargeurs/
radios
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais transporter le
chargeur ou la radio par son cordon. Ne jamais transporter
la radio par son cordon. Ne jamais tirer le cordon pour le
débrancher de la prise. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de
l’huile et des bords tranchants.
Retirez le bloc batterie. Éteignez avant de laisser sans
surveillance. Retirer le bloc batterie lorsqu’il n’est pas utilisé,
avant de changer tout accessoire et avant la révision.
Cet appareil est prévu pour être utilisé sous des climats
tempérés.
L’utilisation de cet appareil n’est pas prévue pour les
personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou qui manquent
d’expérience et de connaissances, sauf si ces personnes sont
surveillées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Le chargeur ou la radio ne doivent pas être exposés aux
gouttes ni aux projections d’eau; aucun objet rempli de liquide
(par ex. vases) ne doit y être placé dessus.
Félicitations !
Vous avez choisi un outil
DeWALT
. Des années d’expertise dans
le développement et l’innovation de ses produits ont fait de
DeWALT
, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels
d’outilsélectriques.
Fiche technique
DCR017
Source de courant AC/DC
Tension du secteur V
AC
230
Tension à la batterie V
DC
10,8–18
Type de batterie Li-Ion
Temps de charge approx. min 45 –120
Courant de charge A 2,0
Poids kg 5,7
Batterie DCB141 DCB142
Type de batterie Li-Ion Li-Ion
Tension V
DC
14,4 14,4
Capacité Ah 1,5 4,0
Poids kg 0,30 0,54
Batterie DCB143 DCB144 DCB145
Type de batterie Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Tension V
DC
14,4 14,4 14,4
Capacité Ah 2,0 5,0 1,3
Poids kg 0,30 0,52 0,30
Batterie DCB181 DCB182
Type de batterie Li-Ion Li-Ion
Tension V
DC
18 18
Capacité Ah 1,5 4,0
Poids kg 0,35 0,61
Batterie DCB183/B DCB184/B DCB185
Type de batterie Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Tension V
DC
18 18 18
Capacité Ah 2,0 5,0 1,3
Poids kg 0,40/0,45 0,62/0,67 0,35
Chargeur DCR017
Tension secteur V
AC
230
Type de batterie 10,8/14,4/18 Li-Ion
Durée de recharge
approximative des blocs
batterie
min 45 (1,5 Ah) 60 (2,0 Ah) 90 (3,0 Ah)
120 (4,0 Ah)
Français (traduction de la notice d’instructions originale)
CHARGEUR/RADIO
DCR017
34
FRANÇAIS
Pour les chargeurs/radios avec fil, mis à
la terre, de 16 A ou moins, et conçus pour
être utilisés sur un circuit d’alimentation
de 230 V
Le chargeur/radio a été conçu pour être utilisé sur un circuit de
230V, et est équipé d’une fiche mise à la terre qui ressemble à la
prise illustrée ci-après.
DCR017-LX DCR017-BD, -QW DCR017-GB DCR017-XE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Chargeurs
Cette radio et ce chargeur ne nécessitent aucun réglage et sont
conçus pour une utilisation la plus simple possible.
Consignes de sécurité importantes propres à
tous les chargeurs/radios
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS: Ce manuel contient des
instructions importantes concernant la sécurité et l’utilisation du
chargeur/radio DCR017.
Avant d’utiliser le chargeur, lire toute consigne et
avertissement apposés sur le chargeur, la batterie et le produit
utilisant la batterie.
AVERTISSEMENT: risque de choc. Ne pas laisser
les liquides pénétrer dans le chargeur. Risque de
chocélectrique.
AVERTISSEMENT : nous recommandons l’utilisation d’un
disjoncteur différentiel avec un seuil de déclenchement de
30mA oumoins.
ATTENTION: risque de brûlure. Pour réduire le risque
de blessures, ne charger que des batteries rechargeables
DeWALT
. Les autres types de batteries peuvent exploser et
causer des blessures et desdégâts.
ATTENTION: les enfants doivent être surveiller pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
AVIS: sous certaines conditions, lorsque le chargeur est
branché à l’alimentation électrique, les contacts de charge
exposés à l’intérieur du chargeur peuvent être mis en
court-circuit par un corps étranger. Les corps étrangers de
nature conductrice tels que, mais ne se limitant pas à, la
laine d’acier, le papier aluminium ou toute accumulation
de particules métalliques doivent être tenus éloignés des
cavités du chargeur. Débranchez toujours le chargeur de
la prise lorsqu’il n’y a pas de pack batterie dans la cavité.
Débranchez le chargeur avant de lenettoyer.
NE PAS tenter de charger la batterie avec des chargeurs/
radios autres que ceux décrits dans ce manuel. Le
chargeur et sa batterie ont été conçus tout spécialement pour
fonctionner ensemble.
Aucune source de flamme nue (par ex. bougie allumée) ne doit
être placée sur la radio ou le chargeur.
La fiche d’alimentation est utilisé pour débrancher l’appareil:
le dispositif de branchement (fiche) doit rester aisément
accessible.
Sécurité électrique
Vérifier systématiquement que la tension de la batterie
correspond bien à la tension de la plaque signalétique. S’assurer
aussi que la tension du chargeur correspond bien à celle du
secteur.
AVERTISSEMENT: danger de décharges électriques.
Utiliser exclusivement en milieux secs.
Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon
spécialement conçu à cet effet, et disponible auprès du service
après-vente
DeWALT
.
Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement
du câble d’alimentation.
Type 11 pour la classe II
(Isolation double) – outils
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) – outils
En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils
portatifs à un disjoncteurFI.
Utilisation d’une rallonge
Si une rallonge s’avère nécessaire, utiliser une rallonge à trois
fils homologuée et compatible avec la tension nominale de cet
outil (se reporter à la section Caractéristiques techniques).
La section minimale du conducteur est de 1,5mm
2
pour une
longueur maximale de 30m.
En cas d’utilisation d’un dévidoir, dérouler systématiquement le
câble sur toute sa longueur.
Directives de mise à la terre
Le chargeur/radio DCR017(230 V) doit être mis à la terre. En cas
de défaillance technique ou de panne, la mise à la terre offre
un chemin de moindre résistance au courant électrique pour
réduire tout risque de décharges électriques. Le chargeur/radio
est pourvu d’un cordon électrique muni d’un conducteur de
protection et d’une fiche mise à la terre. Cette fiche doit être
branchée dans une prise adéquate, installée correctement, et
mise à la terre conformément aux codes et régulations locales.
DANGER: tout branchement non conforme du matériel
mis à la terre augmente les risques de décharges
électriques. Le conducteur dont la surface externe
d’isolation est verte avec des rayures jaunes est le
conducteur de protection. En cas de réparation ou de
remplacement du cordon ou de la fiche, ne jamais
connecter le conducteur de protection à une borne sous
tension. Faire réparer le chargeur exclusivement par un
réparateur
DeWALT
agréé. Ne pas modifier la fiche fournie
avec le chargeur/radio. Si elle ne rentre pas dans la prise,
faire installer une prise adéquate par un réparateur agréé
DeWALT
.
35
FRANÇAIS
Ces chargeurs/radios n’ont pas été conçus pour
une utilisation autre que recharger les batteries
rechargeables
DeWALT
. Toute autre utilisation comporte des
risques d’incendie, de décharges électriques ou d’électrocution.
Protéger le chargeur/radio de la pluie ou de la neige.
Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour
débrancher le chargeur afin de réduire tout risque
d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.
S’assurer que le cordon est protégé de manière à ce que
personne ne marche ni ne trébuche dessus, ou à ce qu’il
ne soit ni endommagé ni soumis à aucune tension.
N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité absolue.
L’utilisation d’une rallonge inadéquate comporte des risques
d’incendie, de décharges électriques ou d’électrocution.
Ne poser aucun objet sur le chargeur/radio. Ne pas
mettre le chargeur/radio sur une surface molle qui
pourrait en bloquer la ventilation et provoquer une
surchauffe interne. Éloigner le chargeur/radio de toute
source de chaleur.
Ne pas utiliser le chargeur/radio avec un cordon, ou une
fiche, endommagé; les changer systématiquement.
Ne pas utiliser le chargeur/radio s’il a reçu un choc, fait
une chute ou a été endommagé de quelque façon que ce
soit. Le ramener dans un centre de réparation agréé.
Ne pas démonter le chargeur/radio. Pour tout service ou
réparation, le rapporter dans un centre de réparation
agréé. Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte
des risques de décharges électriques, d’électrocution et
d’incendie.
Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien
pour réduire tout risque de décharges électriques. Le fait
d’en retirer la batterie ne réduira pas ces risques.
NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble.
Le chargeur/radio DCR017 a été conçu pour fonctionner
sur courant électrique domestique standard de
230volts. Ne pas tenter de l’utiliser sous toute autre
tension. Cela ne s’applique pas aux chargeurs de postes
mobiles.
Recharger une batterie (Fig. C)
1. Branchez le chargeur dans une prise appropriée avant
d’insérer le bloc-batterie.
2. Insérez le bloc-batterie
19
dans le chargeur en vous
assurant qu’il soit parfaitement bien en place. Le voyant
rouge (charge) clignote de façon répétée pour indiquer que
le processus de charge a commencé.
3. La fin de la charge est indiquée par le voyant rouge restant
fixe en continu. Le bloc-batterie est alors complètement
rechargé et il peut soit être utilisé, soit être laissé dans le
chargeur.
REMARQUE : Pour garantir les meilleures performances
et la durée de vie des blocs-batteries Li-Ion, rechargez-les
complètement avant la première utilisation.
Fonctionnement du chargeur
Consultez les indicateurs ci-dessous pour connaître l’état de
charge du bloc-batterie.
Le témoin de charge
15
indique l’état de charge du bloc
batterie durant la recharge.
Indicateurs de charge :
charge en cours
pleinement chargée
suspension de charge
Problème du bloc ou du chargeur
Les chargeurs compatibles ne rechargent pas un bloc batterie
défectueux. Le chargeur indique que la batterie est défectueuse
en refusant de s’allumer ou en affichant le dessin clignotant
indiquant un problème sur le bloc ou le chargeur.
REMARQUE: cela peut également signifier un problème sur un
chargeur.
Si le chargeur indique un problème, portez le chargeur et le bloc
batterie pour un test dans un centre d’assistance agréé.
Délai Bloc chaud/froid
Lorsque le chargeur détecte que la batterie est trop chaude
ou trop froide, il démarre automatiquement un délai Bloc
Chaud/Froid, suspendant la charge jusqu’à ce que la batterie
ait atteint la température adéquate. Le chargeur passe ensuite
directement en mode Charge. Cette fonctionnalité permet une
durée de vie maximale de la batterie.
Un bloc-batterie froid se recharge à une cadence plus lente
qu’un bloc-batterie chaud. Le bloc batterie se charge à ce taux
réduit pendant tout le cycle de charge et n’atteint pas le niveau
de charge maximum même si la batterie se réchauffe.
Système de protection électronique
Les outils XR Li-Ion sont conçus avec un système de protection
électronique qui protège la batterie des surcharges, surchauffes
ou d’être complètement déchargée.
L’outil s’éteint automatiquement si le système de protection
électronique se déclenche. Si cela se produit, placez la batterie
ion lithium sur le chargeur jusqu’à ce qu’elle soit complètement
rechargée.
Nettoyage du chargeur/radio
AVERTISSEMENT: risques de décharges électriques.
Débrancher le chargeur de la prise de courant alternatif
avant tout entretien. Éliminer toute saleté ou graisse de la
surface externe du chargeur/radio à l’aide d’un chiffon ou
d’une brosse non-métallique douce. Ne pas utiliser d’eau
ou aucun nettoyant liquide.
Batteries
Consignes de sécurité importantes propres
à toutes les batteries
Pour commander une batterie de rechange, s’assurer d’inclure
son numéro de catalogue et sa tension.
36
FRANÇAIS
La batterie n’est pas totalement chargée en usine. Avant
d’utiliser la batterie et le chargeur, lire les consignes de sécurité
ci-dessous. Puis suivre la procédure de charge ci-après.
LIRE TOUTES CES CONSIGNES
Ne pas charger ou utiliser une batterie dans un milieu
déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou
poussières inflammables. Insérer ou retirer le bloc-pile du
chargeur peut enflammer la poussière ou des émanations.
Ne jamais forcer le bloc batterie dans le chargeur.
Ne modifier le bloc batterie d’aucune manière que ce
soit pour le faire entrer sur un chargeur incompatible,
car le bloc batterie peut se casser et causer de graves
blessures.
Charger le bloc batterie uniquement dans les chargeurs
DeWALT
.
NE PAS l’éclabousser ou l’immerger dans l’eau ou d’autres
liquides.
Ne pas ranger ou utiliser l’outil et le bloc-piles dans des
endroits où la température peut atteindre ou excéder
40˚C (104 ˚F) (comme dans les remises extérieures ou
les bâtiments métalliques l’été).
Ne pas incinérer la batterie même si elle est sévèrement
endommagée ou complètement usagée, car elle pourrait
exploser au contact des flammes. Au cours de l’incinération
des batteries au lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques
sont dégagées.
En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau,
la rincer immédiatement au savon doux et à l’eau claire.
En cas de contact oculaire, rincer l’œil ouvert à l’eau claire une
quinzaine de minutes, ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si des
soins médicaux sont nécessaires, noter que l’électrolyte de la
batterie est composé d’un mélange de carbonates organiques
liquides et de sels de lithium.
Le contenu des cellules d’une batterie ouverte pourrait
causer une irritation des voies respiratoires. Dans cette
éventualité, exposer l’individu à l’air libre. Si les symptômes
persistent, consulter un médecin.
AVERTISSEMENT: risques de brûlures. Le liquide de la
batterie pourrait s’enflammer s’il est exposé à des étincelles
ou à une flamme.
AVERTISSEMENT: ne jamais tenter d’ouvrir le bloc
batterie pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du
bloc batterie est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer
dans un chargeur Ne pas écraser, laisser tomber, ou
endommager le bloc batterie. Ne pas utiliser un bloc
batterie ou un chargeur ayant reçu un choc violent, étant
tombé, ayant été écrasé ou endommagé de quelque
façon que ce soit (par ex. percé par un clou, frappé d’un
coup de marteau, piétiné). Risque de choc électrique ou
d’électrocution. Les blocs batterie endommagés doivent
être renvoyés à un centre de réparation pour y être
recyclés.
AVERTISSEMENT: risque d’incendie. Ne rangez et ne
transportez pas le bloc-batterie s’il est possible que
des objets métalliques entrent en contact avec les
bornes de la batterie. Ne placez par exemple pas le bloc-
batterie dans des tabliers, poches, boîtes à outils, boîtes
de kits d’accessoires, tiroirs, etc. en présence de clous, vis,
clés, etc.
ATTENTION: après utilisation, ranger l’outil, à plat,
sur une surface stable là où il ne pourra ni faire
tomber ni faire trébucher personne. Certains outils
équipés d’un gros bloc batterie peuvent tenir à la verticale
sur celui-ci, mais manquent alors de stabilité.
Transport
AVERTISSEMENT: risque d’incendie. Le transport
des batteries peut causer un incendie si les bornes de la
batterie entrent accidentellement en contact avec des
matériaux conducteurs. Lors du transport des batteries,
assurez-vous que les bornes de la batterie sont protégées
et bien isolées des matériaux avec lesquels elles pourraient
entrer en contact et qui pourraient provoquer un court-
circuit.
Les batteries
DeWALT
sont conformes à toutes les
réglementations d’expédition applicables comme prescrit
par les normes industrielles et juridiques qui incluent les
recommandations de l’ONU pour le transport des marchandises
dangereuses, les réglementations relatives aux marchandises
dangereuses de l’International Air Transport Association (IATA),
les réglementations de l’International Maritime Dangerous
Goods (IMDG) et l’accord européen concernant le transport
international de marchandises dangereuses sur route
(ADR). Les cellules et les batteries ion lithium ont été testées
conformément à la section 38,3 des recommandations de l’ONU
pour les tests et critères relatifs au transport des marchandises
dangereuses.
Dans la plupart des cas, l’envoi d’un bloc-batterie
DeWALT
ne
sera pas soumis à la classification réglementée de classe 9 pour
les matières dangereuses. En règle générale, seuls les envois
contenant une batterie Lithium-Ion d’une énergie nominale
supérieure à 100 Watts/heure (Wh) nécessitent une expédition
réglementée de classe 9. L’énergie nominale en Watts/heure de
toutes les batteries Lithium-Ion est indiquée sur l’emballage. De
plus, en raison de la complexité de la réglementation,
DeWALT
ne recommande pas l’expédition aérienne de blocs-batteries
seuls, peu importe le wattage/heure nominal. Les envois d’outil
avec batterie (kit combiné) peuvent être faits par avion si le
wattage/heure nominal du bloc-batterie n’excède pas 100 Wh.
Que l’expédition soit exemptée ou réglementée, l’expéditeur
a la responsabilité intégrale de consulter les dernières
réglementations relatives à l’emballage, à l’étiquetage/au
marquage et aux exigences de documentation.
Les informations fournies dans cette section du manuel sont
fournies en bonne foi et sont considérées précises au moment
de la rédaction de ce document. Toutefois, aucune garantie
explicite ou implicite ne peut être fournie. L’acheteur a la
responsabilité de s’assurer que ses activités sont conformes aux
réglementations applicables.
Recommandations de stockage
1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l’abri
de toute lumière solaire directe et de tout excès de
37
FRANÇAIS
température. Pour des performances et une durée de vie
optimales, entreposer les batteries à température ambiante
après utilisation.
2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé de conserver
la batterie complètement chargée dans un lieu frais et sec,
hors du chargeur pour de meilleurs résultats.
REMARQUE: les blocs batterie ne doivent pas être stockés
complètement déchargés. Le bloc batterie devra être rechargé
avant l’utilisation.
Étiquettes sur le chargeur et la batterie
En plus des pictogrammes utilisés dans ce manuel, les
étiquettes sur le chargeur et le bloc batterie peuvent montrer les
pictogrammes suivants:
Lire la notice d’instructions avant toute utilisation.
Consulter la Fiche technique pour les temps de
charge.
Ne pas mettre en contact avec des objets
conducteurs.
Ne pas recharger une batterie endommagée.
Ne pas exposer à l’eau.
Remplacer systématiquement tout cordon
endommagé.
Recharger seulement entre 4˚C et 40˚C.
Utiliser uniquement à l’intérieur.
Mettre la batterie au rebut conformément à la
réglementation en matière d’environnement.
Recharger les blocs batterie
DeWALT
uniquement
avec les chargeurs
DeWALT
appropriés. La recharge
des blocs batterie différents des batteries
DeWALT
appropriées avec un chargeur
DeWALT
peut
entraîner leur explosion ou d’autres situations
dangereuses.
Ne jetez pas le bloc batterie au feu.
Type de batterie
Le DCR017 fonctionne avec des blocs batterie XR Li-Ion de
10,8volts, 14,4 volts et 18 volts.
Ces blocs batterie peuvent être utilisés : DCB141, DCB142,
DCB143, DCB144, DCB145, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B,
DCB184, DCB184B, DCB185. Consultez les Caractéristiques
techniques pour plus d’informations.
Contenu de l’emballage
Ce carton comprend:
1 Chargeur/radio
1 Notice d’instructions
Vérifier que l’appareil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été
endommagés lors dutransport.
Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette
notice d’instructions avant toute utilisation de l’appareil.
Indications sur le chargeur/radio
On trouve les diagrammes suivants sur le
chargeur/radio:
Lire la notice d’instructions.
Description (Fig. A–C)
AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l’outil électrique
ni aucun de ses composants. Il y a risques de dommages
corporels oumatériels.
1
Bouton d’alimentation
2
Molette de volume
3
Touches fléchées
4
Bouton de mode
5
Bouton de menu
6
Boutons de mémoire
7
Bouton Entrée/affichage
8
Écran LCD
9
Verrou du compartiment batterie
10
Logement de la batterie
11
Port auxiliaire
12
Trappe de pile bouton
13
Pile bouton
14
Sorties
15
Témoin de charge
16
Port de sortie d’alimentation USB
MONTAGE ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT: utiliser exclusivement des batteries et
chargeurs
DeWALT
.
Insertion de la batterie (Fig. A, C)
REMARQUE: s’assurer que la batterie est complètement
chargée. Si la batterie ne produit pas assez de courant, la
recharger en suivant les instructions de la notice d’instructions
du chargeur.
REMARQUE: Pour garantir les meilleures performances et une
durée de vie plus longue des batteries Li-Ion, chargez la batterie
pendant au moins 10 heures avec la première utilisation.
1. Libérez le verrou
9
pour ouvrir le couvercle du
compartiment batterie.
2. Insérez à fond le bloc batterie
19
dans le logement
10
.
38
FRANÇAIS
3. Refermez et verrouillez le couvercle du compartiment
batterie.
Témoin de charge des blocs batterie
(Fig. C)
Certains blocs batterie
DeWALT
incluent un témoin de charge
composé par trois voyants verts qui indiquent le niveau de
charge restant dans le blocbatterie.
Pour activer le témoin de charge, maintenir enfoncé le bouton
du témoin de charge
20
. Une combinaison de trois voyants
verts s’allume pour indiquer le niveau de charge restant. Lorsque
le niveau de charge de la batterie est au-dessous de la limite
utilisable, le témoin de charge ne s’allume pas et la batterie doit
êtrerechargée.
REMARQUE: le témoin de charge est uniquement une
indication de la charge restant dans le bloc batterie. Il n’indique
pas la fonctionnalité de l’outil et peut être sujet à des variations
selon les composants du produit, la température et l’application
de l’utlisateurfinal.
Installation de la pile bouton (Fig. A, B)
AVERTISSEMENT: lorsque la pile doit être changée, la
remplacer par une pile de marque et type similaires. Au
moment de remplacer les piles, respecter les polarités(+
et –). S’assurer, au moment de ranger ou transporter des
piles, qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec
leurs bornes à découvert.
Votre radio est équipée d’une mémoire permettant de
conserver l’heure et les canaux que vous avez sélectionnés.
Lorsque la radio est éteinte, cette mémoire est alimentée par
une pile bouton fournie avec la radio.
1. Arrêtez le chargeur/radio et débranchez-le du secteur.
2. Ouvrez le boîtier des piles en soulevant le verrou du boîtier
des piles
9
.
3. Dévissez la vis
18
sur le volet de fermeture
12
.
4. Appuyez sur le verrou du volet de fermeture puis tirez pour
ouvrir.
5. Insérez la pile bouton
13
en suivant le diagramme à
l’intérieur de son réceptacle.
6. Réinstallez le volet de fermeture puis insérez et resserrez
lavis.
7. Refermez soigneusement le boîtier des piles.
REMARQUE: pour réinitialiser l’affichage LCD, l’horloge et les
stations préréglées, retirer la pile bouton puis reprogrammer
l’ensemble. Suivre cette procédure si l’écran semble verrouillé.
FONCTIONNEMENT
Consignes d’utilisation
AVERTISSEMENT: respecter systématiquement les
consignes de sécurité et les normes envigueur.
AVERTISSEMENT: protéger le chargeur/radio de tout
liquide ou éclaboussure.
Utilisation sur CA (Fig. D)
Déballez le cordon d’alimentation et le brancher dans une prise
murale CA de 110 ou 230 volts.
Utilisation de la radio (Fig. A)
Réglage de la puissance et du volume
1. Pour mettre la radio en marché, appuyez sur le bouton
d’alimentation
1
.
REMARQUE: Lors de la première utilisation de la radio,
elle passe en mode DAB et recherche automatiquement
les stations. Elle règle ensuite l’heure et commence à lire la
première station qu’elle trouve. Si aucun signal horaire n’est
disponible, veuillez consulter Programmation de l’horloge
pour régler l’heure manuellement.
2. Tournez la molette
2
vers la droite pour augmenter le
volume. Pour diminuer le volume, tournez-la vers la gauche.
Sélection du mode
Pour choisir l’une des fonctions de mode(DAB, FM ou AUX),
appuyez sur le bouton de mode
4
jusqu’à trouver la fonction
désirée. Par exemple, si la radio est en DAB, visible en haut à
gauche de l’écran LCD
8
, appuyez deux fois sur le bouton de
mode pour passer à AUX.
Mode DAB - syntonisation
Lors de la première mise en marche de l’appareil en mode
DAB/DAB+, la radio recherche automatiquement les stations
diffusées dans la région.
Utilisez les touches fléchées gauche ou droite
3
pour faire
défiler les stations.
REMARQUE: Lorsque vous vous déplacez ou si la réception
n’était pas bonne lors de la première recherche(possible si
l’antenne n’était pas soulevée), la liste des stations disponibles
peut être vide ou incomplète. L’exécution manuelle d’une
recherche automatique permettra de trouver toutes les stations
diffusées.
Pour effectuer une recherche automatique:
1. Appuyez sur le bouton de menu
5
, faites défiler les options
à l’aide de la touche fléchée droite
3
jusqu’à atteindre
Recherche automatique et sélectionnez cette option en
appuyant sur le bouton Entrée/affichage
7
.
2. Appuyez sur la touche fléchée droite pour sélectionner
l’option Oui.
3. Appuyez sur le bouton Entrée/affichage
7
pour effectuer la
recherche automatique.
Lorsque la recherche automatique est terminée, la radio lit la
première station qu’elle trouve.
Pour utiliser les préréglages, veuillez consulter Programmation
des boutons de mémoire.
Mode DAB – Suppression de station
Certaines stations que votre radio recevait et qui ne sont plus
disponible peuvent afficher un ? après le nom de la station.
Pour supprimer ces stations de la lite, utilisez la fonction
Suppression:
39
FRANÇAIS
1. Appuyez sur Menu
5
et faites défiler vers la droite jusqu’à
l’option Suppression.
2. Appuyez sur Entrée/affichage
7
pour sélectionner.
3. Faites défiler à droite jusqu’à l’option Oui, puis appuyez sur
le bouton Entrée/affichage
7
pour supprimer les stations.
Mode DAB – compression de plage
dynamique (DRC)
Cette fonction réduit la différence entre le son le plus fort et
le plus faible diffusé. En pratique, les sons plus faibles sont
amplifiés et les sons plus forts sont atténués.
Les options suivantes sont disponibles:
0 - la DRC de diffusion est ignorée
1/2 - règle la DRC à la moitié du niveau transmis
1 - utilise le niveau de DRC transmis
2 - double le niveau de DRC transmis
REMARQUE: La DRC ne fonctionne que si elle est activée par
le diffuseur.
Mode FM – syntonisation
Pour la syntonisation:
Appuyez sur la flèche de droite pour déplacer le tuner vers le
haut de la bande de fréquence ou appuyez sur la flèche de
gauche pour le déplacer vers le bas de la bande de fréquence.
Pour la recherche:
Maintenez enfoncé la touche fléchée droite
3
une fois, puis
relâchez-la. La fréquence du tuner augmentera pour recherche
la première station de radio ayant un signal suffisamment clair
et s’arrêtera sur cette station. Vous pouvez appuyer à nouveau
sur la flèche de droite pour continuer la recherche de stations
de radio à une fréquence plus élevée. Vous pouvez appuyer sur
la flèche de gauche pour rechercher des stations de radio à une
fréquence moins élevée. La fonction de recherche est disponible
en mode FM.
Programmation des boutons de mémoire
Vous pouvez définir dix stations de radios DAB et dix stations
FAM de manière indépendante. Après la programmation
des boutons, l’appui sur 1, 2, 3, 4 ou 5 permettra de passer
immédiatement à la fréquence de la station préréglée.
1. Réglez la radio sur la station désirée(voir Syntonisation).
2. Maintenez enfoncé l’un des boutons de mémoire désiré
6
jusqu’à ce que le numéro de préréglage commence à
clignoter sur l’écran LCD
8
. Relâchez le bouton et attendez
que l’affichage du préréglage cesse de clignoter.
3. Chaque bouton de mémoire peut conserver deux stations
préréglées. Pour mémoriser un deuxième préréglage,
répétez l’étape1.
4. Maintenez enfoncé l’un des boutons de mémoire désiré
6
jusqu’à ce que le numéro de préréglage commence à
clignoter sur l’écran LCD
8
. Appuyez une deuxième fois
sur le bouton de préréglage pour afficher le numéro de
préréglage suivant. Relâchez le bouton et attendez que
l’affichage du préréglage cesse de clignoter.
Programmation de l’horloge
L’heure et la date peuvent être mises à jour manuellement
ou synchronisées automatiquement avec les signaux horaires
nationaux diffusés par DAB(si disponibles).
Pour synchroniser automatiquement l’horloge:
(mode DAB UNIQUEMENT)
REMARQUE: Lors de la première utilisation de la radio, elle
passe en mode DAB et recherche automatiquement les stations.
1. Appuyez sur le bouton de menu
5
.
2. Utilisez les touches fléchées
3
pour faire défiler jusqu’à
Réglage de l’horloge et appuyez sur le bouton Entrée/
affichage
7
.
3. Faites défiler jusqu’à Synchroniser l’heure maintenant et
appuyez sur le bouton Entrée/affichage pour sélectionner.
L’horloge est automatiquement synchronisée avec les
signaux horaires nationaux.
Pour régler manuellement l’horloge:
(mode FM et DAB)
4. Appuyez sur le bouton de menu
5
.
5. Utilisez les touches fléchées
3
pour faire défiler jusqu’à
Réglage de l’horloge sur l’écran LCD et appuyez sur le bouton
Entrée/affichage
7
.
6. Faites défiler jusqu’à Date et heure et appuyez sur le bouton
Entrée/affichage
7
.
7. Réglez la date et l’heure à l’aide des touches fléchées
gauche et droite
3
.
8. Lorsque l’heure désirée est réglée, appuyez sur le bouton
Entrée/affichage
7
pour valider.
Autres options du menu Réglage de l’horloge:
Format de l’heure: Sélectionnez le format d’affichage de
l’heure sur 12h ou 24h
Format de date: Sélectionnez le format d’affichage de la
date MM/JJ/AAAA, AAAA/MM/JJ ou JJ/MM/AAAA.
Pour régler l’ÉGALISEUR
Le son peut être ajusté en modifiant l’égalisation des basses et
des aigus de la radio.
1. Appuyez sur le bouton de menu
5
et faites défiler avec
les touches fléchées gauche ou droite
3
pour sélectionner
Égaliseur. Sélectionnez en appuyant sur le bouton Entrée/
affichage
7
.
2. Appuyez sur la touche fléchée droite pour augmenter les
basses ou sur la touche fléchée gauche pour les diminuer.
3. Lorsque le réglage désiré est effectué, appuyez sur le bouton
Entrée/affichage
7
.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour le réglage des aigus.
Remarques importantes concernant la radio
1. La radio fonctionne jusqu’à 8 heures avec une batterie de
4,0Ah complètement chargée. L’utilisation de batteries
ayant une tension ou une capacité inférieures entraînera
une réduction de la durée de fonctionnement.
2. La réception variera selon la localisation et la force du signal
radio.
3. Certains générateurs pourront causer des interférences.
40
FRANÇAIS
4. La réception AM sera généralement plus nette sur batterie.
5. Pour utiliser le port auxiliaire
11
, branchez la fiche d’un
lecteur CD ou d’un iPod®*/MP3 dans le port(Fig.A). On
pourra alors entendre le son des sources externes au travers
des haut-parleurs du DCR017.
6. Le port d’alimentation USB
16
sert à connecter des
appareils à puissance réduite tels les téléphones portables
ou les lecteurs CD et MP3.
*iPod est une marque déposée d’Apple Inc.
MAINTENANCE
Votre outil électrique
DeWALT
a été conçu pour fonctionner
longtemps avec un minimum de maintenance. Le
fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépendra d’une
maintenance adéquate et d’un nettoyagerégulier.
Remarques quant aux réparations
Ce produit ne peut être réparé par l’utilisateur. Ce chargeur/
radio ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur. Il
est requis de faire réparer l’appareil par un centre de réparation
agréé pour éviter tout dommage à ses composants internes
sensibles à l’électricité statique.
Entretien
AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser de solvants ou
tout autre produit chimique décapant pour nettoyer
les parties non métalliques du chargeur/radio. Ces
produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux
utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l’eau et un
savon doux. Protéger le chargeur/radio de tout liquide.
N’immerger aucune partie de l’appareil dans un liquide
quelconque.
Accessoires en option
AVERTISSEMENT: comme les accessoires autres que
ceux offerts par
DeWALT
n’ont pas été testés avec ce
produit, leur utilisation avec ce chargeur/radio pourrait
être dangereuse. Pour réduire tout risque de dommages
corporels, seuls des accessoires
DeWALT
recommandés
doivent être utilisés avec cet appareil.
Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’informations sur
les accessoiresappropriés.
Protection de l’environnement
Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce
symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers.
Les produits et batteries contiennent des matières
qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la
demande en matières premières. Veuillez recycler les produits
électriques et les batteries conformément aux dispositions
locales en vigueur. Pour plus d’informations, consultez le site
www.2helpU.com.
Batterie rechargeable
Recharger cette batterie longue durée lorsqu’elle ne produira
plus assez de puissance pour effectuer un travail qu’elle faisait
facilement auparavant. En fin de vie utile, mettre la batterie
au rebut conformément à la réglementation en matière
d’environnement:
Utilisez la batterie jusqu’au bout, puis retirez-la du chargeur/
radio.
Les cellules ion lithium sont recyclables. Les apporter
au revendeur ou dans un centre de recyclage local.
Les blocs batterie collectés seront recyclés ou mis au
rebutcorrectement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

DeWalt DCR017 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur