Korona 75028 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

17
1. Familiarisation avec l’appareil
Fonctions de l’appareil
Ce pèse-personne impédancemètre numérique sert pour le pesage et pour le diagnostic de vos données
physiques personnelles.
Le pèse-personne est conçu pour une utilisation propre dans le domaine privé.
Le pèse-personne dispose des fonctions de diagnostic suivantes, pouvant être utilisées par jusqu’à 10
personnes :
mesure du poids du corps,
détermination du taux de graisse corporelle,
Taux d’eau corporelle, masse musculaire, masse osseuse, analyse du poids cible.
2. Symboles utilisés
Voici les symboles utilisés dans la notice d’utilisation :
Avertissement
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre
santé.
Attention
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou
d’un accessoire.
Remarque
Ce symbole indique des informations importantes.
3. Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Avertissement
Le pèse-personne ne doit pas être utilisé par des personnes portant des implants
médicaux (par ex. stimulateur cardiaque). Ces appareils risqueraient alors de ne
pas fonctionner correctement.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des femmes enceintes.
Ne montez pas sur un seul côté ni sur le bord du pèse-personne : il risquerait de basculer
et de vous faire tomber !
Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants (risque d’étouffement).
Remarques générales
L’appareil est prévu pour un usage exclusivement personnel. Il n’est en aucun cas destiné à des
fins médicales ou commerciales.
Des variations de mesure d’ordre technique sont possibles, ce pèse-personne n’étant pas
étalonné en vue d’un usage médical professionnel.
Le poids maximal supporté par la balance est de 180 kg (396 Ib, 28 St).
Cependant, avant toute réclamation, vérifiez d’abord les piles et changez-les le cas échéant.
Seul le personnel autorisé du service après-vente est habilité à procéder à des réparations.
FRANÇAIS
Sommaire
1. Familiarisation avec l’appareil .........................17
2. Symboles utilisés ............................................17
3. Consignes de sécurité ....................................17
4. Description de l’appareil .................................18
5. Mise en service ...............................................18
6. Informations ....................................................18
7. Réglage ...........................................................19
8. Utilisation ......................................................20
9. Evaluation des résultats ................................21
10. Remplacement des piles ..............................23
11. Stockage et entretien ....................................23
12. Elimination .....................................................23
13. Que faire en cas de problémes ? ..................24
18
4. Description de l’appareil
Aperçu
1. Touche
2. MEM
3. Touche
4. SET
5. Écran
5. Mise en service
Installer les batteries
Veuillez retirer la bande de protection des batteries et/ou insérez les batteries selon la polarisation.
Si le pèse-personne n’affiche aucune fonction, retirez entièrement les piles et remettez-les en place.
Gewichtseinheit ändern
Le pèse-personne affiche les valeurs en kg. À l’arrière de l’appareil se trouve une touche avec laquelle
vous pouvez choisir l’unité entre kilogramme (kg), livre (lb) et stone (st:lb) en appuyant plusieurs fois
dessus.
Installation du pèse-personne
Posez le pèse-personne sur un support stable et plan. Une surface d’assise solide constitue la condition
préalable pour une mesure correcte.
6. Informations
Conseils généraux
Pesez-vous, si possible, à la même heure (de préférence le matin), après la selle, à jeun et nu(e) afin
d’obtenir des résultats comparables.
Important : la détermination de la graisse corporelle doit toujours être faite pieds nus ; si nécessaire, elle
peut s’effectuer la plante des pieds légèrement humide. Il se peut que des mesures effectuées avec les
pieds complètement secs ne conduisent pas à des résultats satisfaisants, leur conductibilité étant trop
faible.
Ne bougez pas pendant la mesure.
Attendez quelques heures après un effort physique inhabituel.
Attendez 15 minutes environ après le lever avant de procéder à la mesure pour que l’eau puisse se
répartir dans le corps.
Seules les tendances à long terme comptent. Des écarts de poids de courte durée enregistrés en l’es-
pace de quelques jours ne sont généralement dus qu’à une simple perte de liquides. L’eau corporelle
joue cependant un rôle important pour le bien-être.
Restrictions
Dans certains cas, la détermination de la graisse corporelle et d’autres données peut présenter des écarts
et des résultats non plausibles :
les enfants de moins de 10 ans environ,
les sportifs de haut niveau et les personnes pratiquant le bodybuilding,
Écran explication des signes
Graisse corporelle
Eau corporelle
Masse musculaire
Masse osseuse
Sexe
Mode sportif
EM
¡ª.•
%
%
¡º
£¢
£
¶.™
%
.
¡
KG
KG
§£
.
U
S
E
R
A
G
E
1
2
3
4
5
19
les personnes fiévreuses, en dialyse, présentant des symptômes d’œdèmes ou d’ostéoporose,
les personnes sous traitement médical cardiovasculaire,
les personnes prenant des médicaments vasodilatateurs ou vasoconstricteurs,
les personnes présentant des écarts anatomiques sérieux des jambes par rapport à leur taille (jambes
nettement courtes ou longues).
7. Réglage
Pour déterminer votre taux de graisse corporelle ainsi que les autres paramètres, il vous faut enregistrer
vos données personnelles.
Le pèse-personne dispose de 10 emplacements mémoire d’utilisateurs sur lesquels vous pouvez vous-
même et par exemple les membres de votre famille mémoriser les réglages personnels et les rappeler ul-
térieurement :
Données de l’utilisateur Valeurs de réglage
Emplacement de mémoire 1 à 10
Sexe
homme
femme
Age 10 à 99 années
Taille 100 à 220 cm
(3’-03” à 7’-2,5”)
Mode sportif
Le sport modifie l’activité métabolique et épaissit les muscles. Cela aug-
mente la résistance du corps. Afin que cette résistance plus élevée ne soit
pas interprétée à tort comme de la graisse, vous pouvez configurer les pa-
ramètres de mesure selon différentes constitutions corporelles (détermi-
nées par le sport).
Réglage des données de l’utilisateur
Assurez-vous que la balance est en mode Stand-By et que l’écran n’indique qu’une valeur ou un symbole.
Dans le cas contraire, attendez quelques secondes que l’écran s’efface automatiquement.
1. Appuyer sur la touche MEM,
« User 1 » s’affiche à l’écran.
2. Choisir l’emplacement
d’enregistrement avec les tou-
ches fléchées.
3. Appuyez et maintenez en-
foncée la touche SET jusqu’à ce
que « Height » s’affiche à l’écran.
4. Vous pouvez régler votre
taille avec les touches fléchées
ou . Confirmer avec SET.
5. « Age » s’affiche à l’écran. 6. Vous pouvez régler votre âge
avec les touches fléchées ou
. Confirmer avec SET.
20
8. Utilisation
Se peser et mesurer d’autres valeurs corporelles
Pour se peser et afficher en même temps les valeurs corporelles suivantes :
7. « Gender » s’affiche à l’écran. 8. Avec la touche fléchée gau-
che , vous pouvez choisir ma-
sculin ou féminin.
9. Avec la touche fléchée droite
, vous pouvez choisir le mode
normal ou sportif. Activer seule-
ment maintenant avec SET.
10. « Goal » s’affiche à l’écran.
En appuyant sur les touches
fléchées, vous pouvez activer
l’analyse du poids cible avec
« Yes » ou la désactiver avec
« NO ». Confirmer avec SET.
11. Si l’analyse du poids cible a
été activée avec « Yes », « Goal »
et une indication en kilogrammes
s’affichent à l’écran. Avec les
touches fléchées, vous pouvez
régler le poids cible que vous
souhaitez atteindre. Confirmer
avec SET.
12. Des lignes hachurées
s’affichent à l’écran. Ensuite,
la balance se met sur 0,0 kg
et vous pouvez monter dessus
pour effectuer la mesure.
1. Appuyer sur la touche MEM,
« User 1 » s’affiche à l’écran.
2. Choisir l’emplacement
d’enregistrement avec les
touches fléchées. Attendre un
moment après avoir choisi
l’utilisateur souhaité.
3. Affichage : Le dernier poids
mesuré et l’objectif déjà atteint
s’affichent.
4. L’écran indique 0,0 et la ba-
lance est prête pour la mesure.
5. Montez sur la balance pour
effectuer la mesure.
6. Affichage : poids actuel mesuré
et affichage de la graisse corporel-
le, de l’eau corporelle, de la masse
musculaire et du poids osseux.
21
Vous trouverez des conseils d’utilisation en page 2123.
Se peser uniquement
Si vous ne souhaitez connaître que votre poids, il suffit de toucher brièvement la balance avec le pied.
Attendez que « 0,0 kg » s’affiche.
Après avoir affiché le poids, la balance s’éteint automatiquement.
9. Evaluation des résultats
Taux de graisse corporelle
Les valeurs de taux de graisse corporelle sont affichées sur l’afficheur. Les taux de graisse corporelle
suivants (en %) sont donnés à titre indicatif (consultez votre médecin pour de plus amples informations).
L’échelle tout de même affichée (en bas) indiquant les valeurs de graisse corporelle ne fait que donner
une indication générale.
D
Alter
G
Age
F
Âge
E
Edad
I
Età
K
Ηλικία
r
Возраст
Q
Wiek
O
Leeftijd
}
< 19
| | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | |
20 – 29
| | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | |
30 – 39
| | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | |
40 – 49
| | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | |
> 50
| | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | |
10% 20% 30% 40%
7. L’écran change et indique votre
poids cible (Goal), le poids de
départ (Start) et le poids de la
dernière mesure (Last).
8. De plus, un graphique à bar-
res montre le progrès jusqu’au
poids cible saisi.
9. La balance s’éteint.
1. Appuyer sur la balance et
attendre que 0,0 kg s’affiche.
2. Montez sur la balance et res-
tez immobile.
3. Votre poids s’affiche après
quelques secondes.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | |
|
|
|
| |
|
22
D
Alter
G
Age
F
Âge
E
Edad
I
Età
K
Ηλικία
r
Возраст
Q
Wiek
O
Leeftijd
}
< 19
| | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | |
20 – 29
| | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | |
30 – 39
| | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | |
40 – 49
| | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | |
> 50
| | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| | |
10% 20% 30% 40%
Chez les sportifs, les valeurs sont souvent plus basses. En fonction du type de sport pratiqué, de l’inten-
sité de l’entraînement et de la constitution physique de la personne, il se peut que les taux obtenus soient
encore inférieurs aux taux de référence. Des valeurs extrêmement basses peuvent cependant représenter
des risques pour la santé.
Très mince
En surpoids
Mince
Obèse
Normal
Taux de masse hydrique
Le taux de masse hydrique (en %) se situe normalement dans les plages suivantes :
Homme Femme
Âge Mauvais Bon Très bon Âge Mauvais Bon Très bon
10 –100 < 50 50 – 65 > 65 10 –100 < 45 45 – 60 > 60
La graisse corporelle contient relativement peu d’eau. Il est donc possible que chez les personnes dont
le taux de graisse corporelle est élevé, le taux de masse hydrique soit inférieur aux données de référence.
Par contre, chez les personnes pratiquant des sports d’endurance, le taux de masse hydrique peut être
supérieur aux données de référence en raison d’un taux de graisse corporelle inférieur et d’un taux de
masse musculaire supérieur.
Le taux de masse hydrique déterminé sur ce pèse-personne ne permet pas de tirer de conclusions d’ordre
médical sur la rétention d’eau dans les tissus due à l’âge. Consultez le cas échéant votre médecin. De ma-
nière générale, il est préférable que le taux de masse hydrique soit élevé.
Analyse du poids cible
Une fonction supplémentaire est la saisie d’un poids cible. Lors de chaque processus de pesée, un
contrôle de réussite peut ainsi être effectué. La balance le calcule automatiquement et le représente en
pourcentage sur un affichage graphique. De plus, lors de chaque processus de pesée, le dernier poids en-
registré est affiché.
Corrélation des résultats dans le temps
Seule compte la tendance à long terme. Des écarts de poids de courte durée enregistrés en
l’espace de quelques jours ne sont généralement dus qu’à une simple perte de liquides.
L’interprétation des résultats se fait en fonction des modifications du poids global et des pourcentages de
graisse et d’eau corporelles et de la masse musculaire, ainsi qu’en fonction de la durée selon laquelle ces
modifications se produisent. Il faut distinguer les modifications rapides (de l’ordre de quelques jours) des
modifications à moyen terme (de l’ordre de quelques semaines) et à long terme (plusieurs mois).
La règle générale peut être la suivante : les modifications de poids à court terme représentent presque
exclusivement des changements de la teneur en eau, alors que les modifications à moyen et à long terme
peuvent aussi concerner le taux de graisse et de masse musculaire.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | | |
|
|
| | | | | | |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
23
Si votre poids diminue à court terme alors que le taux de graisse corporelle augmente ou reste stable,
vous n’avez perdu que de l’eau, par exemple suite à un entraînement, une séance de sauna ou un régi-
me visant uniquement à une perte de poids rapide.
Si votre poids augmente à moyen terme, alors que le taux de graisse corporelle diminue ou reste stable,
il se peut au contraire que votre masse musculaire ait augmenté, ce qui est précieux.
Si votre poids et votre taux de graisse corporelle diminuent simultanément, cela signifie que votre régi-
me fonctionne : vous perdez de la graisse.
L’activité physique, les séances de remise en forme ou de musculation sont de parfaits alliés pour votre
régime. Ils vous permettent d’augmenter votre taux de masse musculaire à moyen terme.
Il ne faut pas additionner la graisse corporelle, la masse hydrique ou musculaire (le tissu musculaire
contient aussi des constituants de la masse hydrique).
10. Remplacement des piles
Les batteries de la balance doivent être remplacées lorsque l’indication « LO » s’affiche. Lorsque les batte-
ries sont trop faibles, la balance s’éteint automatiquement.
Remarque
Utilisez pour chaque changement de piles, des piles de même type, de même marque et de
même capacité.
Remplacez systématiquement toutes les piles en même temps.
N’utilisez pas d’accumulateurs rechargeables.
Utilisez des piles sans métal lourd.
11. Stockage et entretien
La précision des valeurs mesurées et la durée de vie de l’appareil dépend du maniement avec soin :
Attention
Nettoyez de temps en temps l’appareil. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs et
n’immergez jamais l’appareil dans l’eau.
Assurez-vous qu’aucun liquide ne parvienne sur le pèse-personne. Ne plongez en aucun cas le
pèse-personne dans l’eau. Ne rincez en aucun cas le pèse-personne à l’eau courante.
Ne posez pas d’objets sur le pèse-personne lorsqu’il n’est pas utilisé.
Protégez la balance contre les coups, l’humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes
variations de température, les champs électromagnétiques et les sources de chaleur trop pro-
ches (four, radiateur). N’appuyez pas violemment ou avec des objets pointus sur les touches.
Ne nettoyez pas l’appareil dans le lave-vaisselle !
12. Elimination
Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. En tant que consommateur /
consommatrice, la législation vous impose de restituer les piles usagées. Vous pouvez déposer les piles
usagées dans les points de collecte locaux réservés à cet usage ou dans tout magasin vendant des piles
de ce type.
Remarque
Ce pictogramme se trouve sur les piles à substances nocives :
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
Afin de respecter l’environnement, ne jetez pas le pèse-personne ni les piles dans les ordures ménagères,
une fois ceux-ci devenus inutilisables. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compé-
tents dans votre pays.
Respectez les réglementations locales en matière d’élimination de matériaux.
Eliminez l’appareil conformément à la directive européenne 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés.
Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du re-
cyclage de ces produits.
24
13. Que faire en cas de problémes ?
L’affichage suivant apparaît si le pèse-personne détecte une erreur lors de la mesure.
Affichage Cause Remède
EE
La force portante maximale de 180 kg a
été dépassée.
Chargez uniquement jusqu’à 180 kg.
L
Les piles sont presque déchargées. Remplacez les piles.
EE
La résistance électrique entre les élec-
trodes et la plante de pied est trop éle-
vée (p. ex. en cas de forte callosité).
Recommencez la mesure pieds nus.
Humidifiez si besoin légèrement la plan-
te des pieds. Eliminez si besoin les cal-
losités de la plante des pieds.
Le taux de graisse corporelle se situe en
dehors de la plage de mesure (inférieur
à 4 % ou supérieur à 55 %).
Recommencez la mesure pieds nus ou
humidifiez si besoin légèrement la plan-
te des pieds.
Pas de mesure possible
Causes possibles d’erreurs Remède
Le pèse-personne n’a pas été activé avant son
utilisation. Le pèse-personne ne fonctionne pas
correctement si vous montez sur le pèse-personne
avant l’apparition de l’affichage « 0,0 kg ».
Activez correctement le pèse-personne (attendre
l’affichage « 0,0 kg ») et répéter la mesure.
Les piles du pèse-personne sont déchargées. Remplacez les piles.
Mesure de poids erronée
Causes possibles d’erreurs Remède
Le pèse-personne repose sur une moquette. Posez le pèse-personne sur un sol plan et stable.
La position 0 du pèse-personne est fausse. Activez le pèse-personne.
Attendez environ 4 secondes.
Répétez la mesure.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Korona 75028 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à