Clatronic KM 3630 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAIS
Table des matières
Liste des différents éléments de commande ...........
Mode d’emploi ...........................................................
Données techniques .................................................
Élimination ..................................................................
page
page
page
page
3
15
19
19
ESPAÑOL
Contenidos
Indicación de los elementos de manejo ................
Instrucciones de servicio ........................................
Datos técnicos ........................................................
Eliminación .............................................................
página
página
página
página
3
20
24
24
ITALIANO
Contenuto
Elementi di comando ..............................................
Istruzioni per l’uso ...................................................
Dati tecnici ..............................................................
Smaltimento ............................................................
pagina
pagina
pagina
pagina
3
25
29
29
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ...................................
Bedienungsanleitung ...................................................
Technische Daten ........................................................
Garantie .......................................................................
Entsorgung ..................................................................
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
3
4
8
8
9
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ...................
Gebruiksaanwijzing ...................................................
Technische gegevens ...............................................
Verwijdering ..............................................................
3
10
14
14
NEDERLANDS
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
РУССКИЙ

Содержание
Обзор деталей прибора ..........................................
Руководство по эксплуатации.......................
Технические данные ................................................

......................................
....................................................
..................................................... 
стр.
стр.
стр.



3
44
48
3
52
49
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................
Instruction Manual ....................................................
Technical Data ..........................................................
Disposal ....................................................................
page
page
page
page
3
30
33
34
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi ..................................
Instrukcja obsługi .................................................
Dane techniczne .....................................................
Warunki gwarancji ..................................................
Usuwanie ................................................................
strona
strona
strona
strona
strona
3
35
38
39
39
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ......................................
Használati utasítás ....................................................
Műszaki adatok..........................................................
Hulladékkezelés ........................................................
oldal
oldal
oldal
oldal
3
40
43
43
2
KM3630_IM_new_Nov.2015 19.11.2015
15
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous
apportera entière satisfaction.
Symboles de ce mode d’emploi
Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon dis-
tincte. Y faire attention an d’éviter les accidents et dommages
sur l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques
potentiels de blessure.
ATTENTION :
Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres
objets.
NOTE :
Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et
si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec
son mode d‘emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des
rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en
aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez
pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que
de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez
aussitôt le câble d’alimentation.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommage-
ments. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil
ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a
risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
Avant de remplacer tout accessoire ou toute autre pièce en mou-
vement pendant l’utilisation, l’appareil doit être éteint et débranché
de l’alimentation.
Ne touchez pas les pièces en mouvement.
Avant d’allumer, assurez-vous que les accessoires ont été correc-
tement installés et posés en sûreté.
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il est laissé sans
surveillance et avant de le monter, démonter ou nettoyer.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Veuillez prendre contact
avec du personnel qualié. An d’éviter les risques, un cordon
d’alimentation endommagé doit être remplacé par un cordon équi-
valent par le constructeur, notre service après-vente ou tout autre
spécialiste qualié.
KM3630_IM_new_Nov.2015 19.11.2015
16
Liste des différents éléments de commande
1 Couvercle de protection
2 Bras pivotant
3 Manette pour baisser/lever le bras
4 Bouton de commande
5 Boîtier du moteur
6 Crochet de protection contre les éclaboussures
7a Crochet à pétrir
7b Fouet
7c Crochet mélangeur
8 Bol de mixage
9 Arbre moteur
Préparation
Retirez l’appareil et tous les accessoires inclus de la boîte.
An d’enlever tout résidu de fabrication, nettoyez tous
les accessoires avant utilisation initiale comme décrit au
paragraphe “Nettoyage”.
Branchement électrique
Assurez-vous que l’alimentation sur secteur corresponde
aux spécications indiquées sur l’appareil.
Consignes d’utilisation
1. Ouverture du bras articulé : Appuyez sur le levier (3).
Orientez manuellement le bras pivotant vers le haut.
2. Si vous avez besoin du couvercle de protection, xez-le
maintenant au bras pivotant par le dessous. Maintenez le
crochet de protection contre les éclaboussures (1) de
manière à positionner l’ouverture de remplissage face à
vous. Au bas du bras articulé, il y a deux cavités à l’avant et
à l’arrière. Insérez le crochet de protection contre les écla-
boussures avec les ergots de son guide dans ces cavités.
Tournez le crochet de protection contre les éclaboussures
vers
LOCK pour le verrouiller.
3. Si vous voulez utiliser le crochet à pétrir (7a) ou le crochet
mélangeur (7c), xez d’abord le crochet de protection
contre les éclaboussures (6). Ceci empêchera l’arbre
moteur (9) d’entrer en contact avec la pâte.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles
bénécient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utili-
sation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les
risques encourus.
ATTENTION :
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez suivre
les consignes comme stipulées au chapitre “Nettoyage”.
Ne manipulez pas les interrupteurs de sécurité.
N’utilisez cet appareil que pour traiter des aliments.
Une utilisation incorrecte de l’appareil à d’autres ns peut causer
des blessures.
KM3630_IM_new_Nov.2015 19.11.2015
17
Tenez la protection comme un bol. Mettez le crochet
pétrisseur ou le batteur par dessous dans la cavité de la
protection contre les éclaboussures puis verrouillez le et le
tournant d’un quart de tour.
4. Fixation des accessoires : En
haut des accessoires, il y a une
cavité pour l’arbre moteur et
l’attelle. Glissez l’accessoire sur
l’arbre moteur. Appuyez et en
même temps tournez l’accessoire
dans el sens contraire des
aiguilles d’une montre pour que l’attelle de l’arbre moteur se
verrouille dans l’accessoire.
5. Bol à mélanger : Placez le bol mélangeur dans son
support. Tournez le bol vers sa limite de
LOCK.
6. Versez vos ingrédients dans le bol à mélanger.
7. Vériez que le bouton de commande est réglé sur “0”.
8. Appuyez sur le levier (3) pour baisser le bras. Vous devez
appuyer sur le bras par le haut, jusqu’à ce qu’il se verrouille
à sa position la plus basse.
9. Branchez la che électrique à une prise vériée.
10. Sélectionnez la vitesse à l’aide du tableau ci-dessous.
Tableau sur les types de pâte et sur les accessoires
Types de pâte Instrument Réglage Quantité
Durée de
fonction-
nement
maximum
Pâte épaisse
(par ex. à pain
ou brisée)
Crochet à
pétrir
1 - 3 max. 2,5 kg
30 secondes
en réglage
1 et
4½ minutes
en réglage
2 - 3
Pâte moyenne-
ment épaisse
(par ex. à
gâteaux)
Crochet
mélangeur
3 - 4 max. 3,0 kg 5 minutes
Pâte légère
(par ex. pâte
à gaufres ou à
crêpes, crème-
dessert)
Fouet à oeufs 4 - 5
max. 3,5
litres
10 minutes
Crème Fouet à oeufs 6
min. 200 ml
max. 2 litres
10 minutes
Blancs en
neige
Fouet à oeufs 6
3 - 10 blancs
d’œufs
10 minutes
NOTE :
Fonctionnement de courte durée : Pour la préparation
de pâtes épaisses, n’utilisez pas l’appareil pendant plus
de 5 minutes et laissez-le refroidir pendant 10 minutes.
Réglage P pour fonctionnement par impulsion : Acti-
vez brièvement le plus haut couple moteur en maintenant
le bouton de commande dans cette position.
Mode Pause
AVERTISSEMENT : Risque de blessures !
Réglez toujours le bouton de commande sur “0” si vous
souhaitez interrompre le fonctionnement.
Débranchez la che de l’alimentation si vous souhaitez
changer l’accessoire.
Attendez l’arrêt complet de l’accessoire !
Si vous utilisez la manette (3) pour lever le bras pendant
l’utilisation de l’appareil, un interrupteur de sécurité
désactive le moteur.
Le moteur se remet en marche dès que vous baissez à
nouveau le bras pivotant !
Terminer l’utilisation de l’appareil et enlever le bol
Réglez le bouton de commande sur “0” après utilisation.
Débranchez la che de l’alimentation.
Appuyez sur le levier (3) pour lever le bras.
Enlevez l’accessoire.
Tournez brièvement le bol mélangeur dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour le retirer.
Dégagez la pâte à l’aide d’une spatule et enlevez-la du bol
à mélanger.
Nettoyez tous les éléments utilisés comme décrit au
chapitre “Nettoyage”.
Recettes recommandées
Mixture Songe (Recette simple) Réglage de vitesse 3 - 4
Ingrédients :
250 g de beurre doux ou de margarine, 250 g de sucre, 1
sachet de sucre vanille ou bien un sachet de Citro-back
(poudre de citron), 1 pincée de sel, 4 œufs, 500 g de farine de
froment, 1 sachet de levure chimique, environ 1/8 litre.
Préparation :
Placez la farine de froment avec les autres ingrédients dans le
bol de mixage et mixez à l’aide du crochet mélangeur pendant
30 secondes à la vitesse 2, puis durant environ 3 minutes à la
vitesse 3. Graissez le moule à gâteaux ou bien disposez du
papier sulfurisé, versez la pâte et faites cuire. Goûtez avant
de sortir le plat du four : piquez au centre avec un ustensile en
bois. Si la pâte colle, le gâteau est prêt. Placez le gâteau sur la
grille de cuisson et laissez-le refroidir.
Four conventionnel :
Supports : 2
Chaleur : Four électrique : chaleur provenant du
haut et du bas 175-200°, Four à gaz :
réglage 2-3
Temps de cuisson : 50-60 minutes
Vous pouvez modier cette recette en fonction de vos goûts,
par exemple avec 100 g de raisons ou 100 g de noisettes ou
encore 100 g de chocolat râpé. Rien ne limite votre créativité.
KM3630_IM_new_Nov.2015 19.11.2015
18
Rouleaux aux graines de lin Réglage de vitesse 1 - 2
Ingrédients :
500-550 g de farine de froment, 50 g de graines de lin, 3/8-litre
d’eau, 1 cube de levure (40 g), 100 g crème allégée, bien
drainée, 1 cuiller a café de sel.
Pour le levage : 2 cuiller à soupe d’eau
Préparation :
Faites tremper les graines de lin dans 1/8 de litre d’eau tiède.
Placez le reste de l’eau tiède (1/4 de litre) dans le bol mixeur,
répartissez la levure dedans, ajoutez la crème et mélangez
bien à l’aide du crochet à pétrir réglé sur la vitesse 1. La levure
doit être complètement dissoute dans l’eau. Disposez la farine
avec les graines de lin trempées ainsi que le sel dans le bol de
mixage. Pétrissez sur la vitesse 1, puis passez à la vitesse 2 et
continuez de pétrir durant encore 3-5 minutes. Couvrez la pâte
et laissez lever dans un endroit chaud durant 45 à 60 minutes.
Pétrissez à nouveau, sortez du bol de mixage et formez en
16 rouleaux de pains. Couvrez le plateau de cuisson avec du
papier sulfurisé. Placez dessus les rouleaux et faites monter
durant 15 minutes, ajoutez de l’eau tiède et faites cuire.
Four conventionnel :
Supports : 2
Chaleur : Four électrique : chaleur provenant du
haut et du bas 200-220° (Préchauffer
durant 5 minutes), Four à gaz : réglage
position 2-3
Temps de cuisson : 30-40 minutes
Crème au chocolat Vitesse 4 - 5
Ingrédients :
200 ml de crème, 150 g de chocolat semi-sucré, 3 oeufs, 50-60
g de sucre, 1 pincée de sel, 1 sachet de sucre vanillée,
1 cuillère à soupe d’eau-de-vie ou de rhum, grains de chocolat.
Préparation :
Dans le bol à mélanger, battez entièrement la crème à l’aide du
fouet à oeufs, retirez-la du bol et placez-la dans un endroit frais.
Faites fondre le chocolat en suivant les consignes indiquées
sur le sachet ou pendant 3 minutes dans le four à micro-ondes
réglé sur 600 W. Pendant ce temps, dans le bol à mélanger,
battez les oeufs, le sucre, le sucre vanillé, l’eau-de-vie ou
le rhum et le sel à l’aide du fouet à œufs an d’obtenir une
mousse. Ajoutez le chocolat fondu et incorporez régulièrement
à la vitesse 4-5. Conservez une quantité de crème fouettée
pour le garnissage. Ajoutez le reste de crème au contenu
crémeux et incorporez-le à l’aide de la fonction par impulsions.
Garnissez la crème au chocolat et servez bien frais.
ATTENTION :
N’utilisez pas de brosses métalliques ou d’autres types
d’ustensiles abrasifs pour le nettoyage.
N’utilisez pas de produits de nettoyages agressifs ou
abrasifs.
Boîtier du moteur
Nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon humide et
une goutte de liquide vaiselle.
Bol à mélanger, accessoires à pétrir et à mélanger
ATTENTION :
Les ustensiles ne sont pas adaptés pour le lave-vaisselle. La
chaleur et les produits de nettoyage agressifs peuvent les
déformer ou les décolorer.
Rincez à l’eau les pièces qui sont entrées en contact avec
la nourriture.
Laissez bien les pièces sécher avant de remonter l’appareil.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Débranchez de la prise de courant avant de procéder au
nettoyage.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau. Ceci peut occasionner des
électrocutions ou des incendies.
KM3630_IM_new_Nov.2015 19.11.2015
19
Dépannage
L’appareil ne s’allume pas ou arrête de fonctionner.
Cause possible :
L’appareil n’est pas alimenté.
Solution :
- Vériez la prise murale avec un autre appareil.
- Rebranchez bien la prise de courant.
- Vériez le fusible du secteur.
Cause possible :
Le bras articulé n’est pas verrouillé en position basse. Un
interrupteur de sécurité protège le fonctionnement.
Solution :
Appuyez simultanément sur le levier (3) et le bras articulé
jusqu’à ce que celui-ci se verrouille dans son emplacement.
Cause possible :
L’appareil est défectueux.
Solution :
Contactez notre service client ou un spécialiste.
Données techniques
Modèle : .......................................................................... KM 3630
Alimentation : ................................................... 220-240 V~ 50 Hz
Consommation : ............................................................... 1200 W
Classe de protection :.................................................................. II
Poids net : .............................................................environ 5,00 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans le
cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les
derniers règlements de sécurité.
Élimination
Signication du symbole “Élimination”
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter
des appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Porter les appareils électriques obsolètes ou
défectueux dans les centres de récupération
municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la
santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de
réutilisation des appareils électriques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires
sur les centres de collecte.
KM3630_IM_new_Nov.2015 19.11.2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Clatronic KM 3630 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur