Panasonic ESSL33 Mode d'emploi

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Mode d'emploi
39
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Table des matières
Consignes de sécurité .........................42
Usage prévu ...........................................45
Identication des pièces .........................46
Utilisation du support de transport ..........46
Chargement du rasoir .............................47
Utilisation du rasoir ................................. 48
Nettoyage du rasoir ................................48
Dépannage ............................................. 50
Entretien .................................................51
Protection de l’environnement
et recyclage des matériaux.....................52
Spécications .........................................53
Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
Mode d’emploi
(Domestique)
Rasoir rechargeable
Modèle No ES
-
SL33
PB013084 - ES-SL33_(3)F_�����_05-13-16.indd 39 2016/5/16 16:46:20
40
Avertissement
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins
8 ans et des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d’expérience et de connaissances s’ils sont sous
surveillance ou si des instructions leur ont été données
concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre
et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les procédures de
nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées
par des enfants sans surveillance.
Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. S’il
est endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut.
PB013084 - ES-SL33_(3)F_�����_05-13-16.indd 40 2016/5/16 16:46:20
41
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau
mouillée avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce
rasoir étanche sous la douche et le nettoyer sous l’eau.
Ce symbole signie que le rasoir peut être utilisé dans
le bain ou sous la douche.
N'utilisez rien d'autre que l'adaptateur CA pour toute
utilisation.
Par ailleurs, ne chargez aucun autre produit avec
l'adaptateur CA fourni. (Voir page 46)
• Le symbole suivant indique qu'une unité d'alimentation
détachable spécique est requise pour connecter
un appareil électrique aux canalisations principales
d'alimentation. La référence type du bloc d'alimentation
est marquée près du symbole.
PB013084 - ES-SL33_(3)F_�����_05-13-16.indd 41 2016/5/16 16:46:20
42
Consignes de sécuri
An de réduire le risque de blessure, de choc électrique,
d'incendie ou de dégâts à la propriété, respectez toujours les
consignes de sécurité suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le
niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété
pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que
l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme.
DANGER
Signale un danger potentiel
pouvant entraîner des
blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Signale un danger potentiel
qui peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Signale un danger
susceptible d’entraîner des
blessures mineures ou des
dégâts matériels.
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire
le type de consignes à observer.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs
qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement
spécique qui ne doit pas être effectuée.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs
qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement
spécique qui doit être suivie an de pouvoir utiliser
l’appareil en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
Ce produit
Ce rasoir est doté d'une pile rechargeable
intégrée. Ne pas jeter dans les flammes ou exposer
à la chaleur.
- Cela peut causer des fuites de liquide, une
surchauffe ou une explosion.
Ne pas modifier, ni réparer l’appareil.
- Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
Contactez un centre de service agréé pour les
réparations (remplacement de la batterie, etc.).
Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa
mise au rebut.
- Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement
Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer
l’adaptateur en cas d’anomalie ou de défaillance.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
<Exemples d’anomalie ou de dysfonctionnement>
L'appareil principal, l'adaptateur ou le cordon
est déformé ou anormalement chaud.
L'appareil principal, l'adaptateur ou le cordon
sent le brûlé.
Un son anormal est audible pendant l'utilisation
ou le chargement de l'appareil principal,
l'adaptateur ou le cordon.
- Faites immédiatement vérier ou réparer l’appareil
dans un centre de service agréé.
PB013084 - ES-SL33_(3)F_�����_05-13-16.indd 42 2016/5/16 16:46:20
43
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
AVERTISSEMENT
Alimentation électrique
Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur
ou le débrancher avec les mains humides.
- Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des
blessures.
Ne pas tremper l’adaptateur CA dans l’eau ni le
nettoyer avec de l’eau.
Ne pas placer l’adaptateur CA au-dessus ou à
proximité d’un évier ou d’une baignoire rempli
d’eau.
Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur CA est
endommagé ou si la fiche d’alimentation n’est pas
correctement insérée dans une prise secteur.
Ne pas endommager, modifier, plier
excessivement, tirer ou tordre le cordon. Et ne
pas placer d’objet lourd sur le cordon, ni le pincer.
- Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie dû à un court-circuit.
Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à
celle de la prise ou du câble secteur.
- Un dépassement de tension nominale en
connectant une quantité trop importante de ches
dans une prise secteur peut entraîner un incendie
dû à une surchauffe.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de toujours faire fonctionner
l’appareil par le biais d’une source d’alimentation
électrique dont la tension correspond à la tension
nominale indiquée sur l’adaptateur CA.
Insérer entièrement l’adaptateur.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Débranchez l’adaptateur CA lorsque vous
nettoyez le rasoir à l’eau.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou
des blessures.
Nettoyez régulièrement la fiche d'alimentation et
la fiche de l'appareil pour empêcher la poussière
de s'accumuler.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un
défaut d’isolement provoqué par l’humidité.
Prévention des accidents
Ne pas laisser à la portée des enfants. Ne pas les
laisser l’utiliser.
- Placer des pièces et des accessoires dans la bouche
risque d’engendrer des accidents ou des blessures.
ATTENTION
Protection de la peau
Il est inutile d’exercer une pression excessive de
la grille de protection du système sur la partie
supérieure de votre lèvre ou sur toute autre partie
de votre visage.
La grille de protection du système ne doit pas être en
contact direct avec une peau impropre ou blessée.
Ne pas toucher la section de la lame (section
métallique) de la lame interne.
- Ceci risque de blesser votre peau ou vos mains.
PB013084 - ES-SL33_(3)F_�����_05-13-16.indd 43 2016/5/16 16:46:21
44
ATTENTION
Ne partagez pas votre rasoir avec des membres
de votre famille ou d’autres personnes.
- Cela pourrait entraîner une infection ou une
inammation.
Ne pas le laisser tomber ou le heurter contre
d’autres objets.
- Ceci pourrait provoquer des blessures.
Débranchez l’adaptateur de la prise secteur
lorsqu’il n’est pas en charge.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou
un incendie dû à une fuite électrique résultant d’une
détérioration de l’isolement.
Gestion de la batterie retirée lors de la mise
au rebut
DANGER
La batterie rechargeable s’utilise uniquement
avec cet appareil. Ne pas utiliser la batterie avec
un quelconque autre appareil.
Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source
de chaleur.
Ne pas souder, démonter ou modier la pile.
Ne pas laisser les bornes positives et négatives de
la batterie entrer en contact l’une avec l’autre via
des objets en métal.
Ne portez ni ne stockez la pile avec des bijoux en
métal tels que les bijoux et les broches de cheveux.
Ne jamais enlever la protection de la batterie.
- Le contraire peut provoquer la fuite de liquide, la
surchauffe ou une explosion.
ATTENTION
N’appuyez pas excessivement sur la grille de
protection du système. De même, ne touchez pas
la grille de protection du système avec vos doigts
ou vos ongles pendant l’utilisation.
N’utilisez pas ce produit pour les cheveux ou les
poils de toute autre partie du corps.
- Procéder ainsi pourrait blesser la peau ou réduire la
durée de vie de la grille de protection du système.
Avant utilisation, examinez la grille de protection
du système pour déceler des fissures ou des
déformations.
- Faute de quoi, cela pourrait abîmer votre peau.
Assurez-vous de placer le support de transport sur
le rasoir lorsque vous le transportez ou le stockez.
- Sinon, ceci pourrait blesser la peau ou réduire la
durée de vie de la grille de protection du système.
Veuillez tenir compte des précautions suivantes
Ne pas enrouler le cordon autour de l’adaptateur
avant de le ranger.
- Le cordon pourrait s’endommager et provoquer un
incendie dû à un court-circuit.
Empêchez les objets en métal ou la saleté
d'adhérer à la fiche d'alimentation ou à la fiche de
l'appareil.
- Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie dû à un court-circuit.
Ne pas débrancher l’adaptateur ou la fiche de
l'appareil en tirant sur le cordon.
- Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des
blessures.
PB013084 - ES-SL33_(3)F_�����_05-13-16.indd 44 2016/5/16 16:46:21
45
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
AVERTISSEMENT
Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la
laisser à portée des enfants ou des nourrissons.
- En cas d’absorption accidentelle, la batterie est
nocive pour le corps.
En pareil cas, consulter un médecin immédiatement.
Si le liquide de la pile fuit, ne touchez pas la pile
avec les mains nues.
- Le liquide en provenance de la batterie peut rendre
aveugle en cas de contact avec les yeux.
Ne pas se frotter les yeux. Laver immédiatement
avec de l’eau propre et consulter un médecin.
- Le liquide en provenance de la batterie peut causer
une inammation ou des blessures en cas de
contact avec la peau ou des vêtements.
Le rincer complètement avec de l’eau propre et
consulter un médecin.
Usage prévu
Essayez le rasage sur peau mouillée avec gel pendant un
minimum de trois semaines et vous verrez la différence! Il
vous faudra un peu de temps pour vous habituer à votre
rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau et votre barbe
ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une nouvelle
méthode de rasage.
Évitez tout contact entre la grille de protection du système
et un objet dur.
Cela peut endommager les lames car celles-ci sont très
nes et se déforment facilement.
Ne séchez pas l'appareil principal avec un séchoir ou un
radiateur soufant.
Cela peut entraîner le dysfonctionnement ou la déformation
des pièces.
Ne laissez pas le rasoir exposé à la lumière directe du soleil
avec le cadre de la grille de protection détaché.
Cela peut détériorer le caoutchouc imperméable et
dégrader la fonction imperméable, ce qui peut entraîner un
dysfonctionnement.
Stockez le rasoir dans un endroit peu humide après
utilisation.
Sinon un dysfonctionnement dû à la condensation ou la
rouille peut survenir.
Gardez les deux lames internes insérées. Si une seule des
lames internes est insérée, le rasoir peut être endommagé.
Si vous nettoyez le rasoir à l’eau, veillez à ne pas utiliser
d’eau salée ou d’eau chaude. Ne pas laisser tremper le
rasoir dans l’eau pendant une trop longue période.
PB013084 - ES-SL33_(3)F_�����_05-13-16.indd 45 2016/5/16 16:46:21
46
Identication des pièces
A
Corps principal
1 Grille de protection du
système
2 Cadre de la grille de
protection
3 Bouton de déverrouillage
du cadre de la grille de
protection
4 Volet de nettoyage
5 Support d’appui des
doigts
6 Bouton de mise en
marche
7 Témoin d’état de charge (
)
8 Prise
9 Admission de l'eau
Section de la grille de
protection
Boutons de déverrouillage
de la grille de protection
du système
Lames internes
Tondeuse escamotable
Levier de la tondeuse
escamotable
B
Support de transport
C
Adaptateur CA
(RE7-92)
Fiche d’alimentation
Adaptateur
Cordon
d'alimentation
Fiche de l’appareil
Accessoires
D
Brossette
E
Mode d’emploi
F
Carte de garantie
Utilisation du support de transport
Le rasoir peut être conservé verticalement ou horizontalement.
Lorsque vous transportez le rasoir, vous pouvez utiliser le
support de transport pour protéger la grille de protection et
empêcher le dysfonctionnement du commutateur.
Lorsque vous transportez le rasoir, assurez-vous de nettoyer
tout résidu avant de xer le support de transport.
Fixation du support de transport
Fixez le support de transport comme dans
l'illustration.
Vériez que les quatre saillies sur le rasoir
sont bien insérées.
Retrait du support de transport
Retirez le support de transport tout en
appuyant sur les deux côtés.
PB013084 - ES-SL33_(3)F_�����_05-13-16.indd 46 2016/5/16 16:46:22
47
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Pendant le chargement
Chargement en cours
Le voyant de l'état de charge (
) reste
allumé en rouge.
Charge terminée
Le voyant de l'état de charge (
) reste
rouge après la n du chargement.
Remarques
En cas de bruit de crachement en provenance de radios
ou autre appareil après le chargement, chargez le rasoir en
utilisant une prise.
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant 6 mois ou plus,
la pile s'affaiblira (fuite du liquide de la pile, etc.). Chargez
complètement la pile une fois tous les 6 mois.
La température ambiante recommandée pour le chargement
est de 0-35 °C. La performance de la pile peut diminuer en
dehors de la température recommandée.
Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou
lorsqu'il n'a pas été utilisé pendant plus de 6 mois, le voyant
sur le corps principal peut ne pas briller pendant quelques
minutes, ou le temps de fonctionnement peut être réduit.
Dans ces cas, chargez-le pendant plus de 18 heures.
Vous pouvez charger la pile avant qu'elle ne soit
complètement déchargée.
Cependant, il est recommandé de charger la pile lorsqu'elle est
complètement déchargée. La vie de la pile dépend fortement
des facteurs tels que la méthode d'utilisation et de stockage.
Chargement du rasoir
Mettre le rasoir hors tension avant d'insérer la che.
Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur la
prise.
Chargement avec la fiche de
l'appareil
1. Insérez la che de
l'appareil [
C
] dans le
rasoir.
2. Branchez l'adaptateur
[
C
] sur une prise.
Assurez-vous que le voyant
de l'état de charge ( ) est
allumé en rouge.
2
1
Le temps de chargement est d'environ de 10 heures.
Le chargement de la pile pour plus de 10 heures
n'affectera pas la performance de la pile.
Le voyant de l'état de charge ( ) brille et se maintient
jusqu'à ce que la che soit débranchée de la prise.
3. Débranchez l'adaptateur [
C
] quand la charge
est terminée.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser le rasoir lorsqu’il est en cours de
chargement.
PB013084 - ES-SL33_(3)F_�����_05-13-16.indd 47 2016/5/16 16:46:23
48
Utilisation du rasoir
1 Appuyez sur le bouton
de mise en marche
[
A
6
].
2 Tenez le rasoir comme
illustré et rasez-vous.
Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre
visage. Tendez votre peau à l’aide de l’autre main et faites
des allers-retours en direction de la barbe. Vous pouvez
appuyer un peu plus au fur et à mesure que votre peau
s’habitue au rasoir. Néanmoins, le fait d’appuyer très fort
n’augmente pas l’efcacité du rasage.
Vous pouvez également tenir
le rasoir tel un stylo.
Une charge complète fournira sufsamment d'énergie pour
environ 7 rasages selon une utilisation du rasoir à sec de
3 minutes par jour. (Cela diffère selon l'utilisation.)
Remarques
Cet appareil peut ne pas fonctionner dans une température
ambiante inférieure à environ 0 °C .
Avant le rasage, vériez que le volet de nettoyage est
fermé.
Ne placez pas vos doigts sur le commutateur pendant
l'utilisation du rasoir. Cela peut entraîner l'arrêt du rasoir.
N'utilisez pas de crème de rasage ou de nettoyant facial
contenant des ingrédients de gommage car ils peuvent
boucher la grille de protection.
Utilisation de la tondeuse
escamotable
Faites glisser le levier de la tondeuse
escamotable pour ouvrir la tondeuse
escamotable. Placez la tondeuse
escamotable à un angle droit
(90 degrés) sur votre peau et
déplacez-la vers le bas pour tailler vos
favoris.
Nettoyage du rasoir
1. Retirez le rasoir de l'adaptateur
CA.
2. Appliquez du savon pour
mains et de l'eau sur la grille
de protection [
A
1].
Fermez le volet de nettoyage
[
A
4
]
.
3. Éteignez le rasoir.
PB013084 - ES-SL33_(3)F_�����_05-13-16.indd 48 2016/5/16 16:46:25
49
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Pour retirer une saleté
légère
Pour de grosses saletés
4. Faites glisser le
volet de nettoyage
[
A
4] jusqu'à
entendre un clic.
5. Nettoyez la section
de la grille de
protection
[
A
] avec de l'eau
courante.
6. Éteignez le rasoir.
Rincez avec de l'eau et
secouez plusieurs fois
pour retirer l'eau.
4. Éteignez le rasoir après
10 à 20 secondes.
5. Retirez la section de
la grille de protection
[
A
] et allumez le
rasoir.
6. Nettoyez le rasoir
et la section de la
grille de protection
[
A
] avec de l'eau
courante.
Rincez avec de l'eau et
secouez plusieurs fois
pour retirer l'eau.
Veillez à ne pas cogner la partie principale sur l'évier ou
tout autre objet pendant le drainage de l'eau. Le contraire
peut provoquer un dysfonctionnement.
Nettoyage avec la brossette
Nettoyage avec la longue
brossette
Nettoyez la grille de protection du
système (
a
), le corps du rasoir
(
b
) et la tondeuse escamotable
(
c
) à l’aide de la longue brossette.
Nettoyage avec la petite
brossette
Nettoyez les lames internes
[
A
] à l’aide de la brosse courte
en brossant dans le sens (A).
Ne brossez pas avec la petite
brossette dans le sens (B) car
cela endommagera les lames
internes et réduira leur efcacité
N’utilisez pas la petite brossette
pour nettoyer la grille de
protection du système.
a
b
c
(A)
(B)
7. Essuyez toute trace d’eau à l’aide
d’un chiffon sec.
8. Séchez entièrement la section de
la grille de protection [
A
] et le
rasoir dans un endroit à l'ombre.
9. Fixez la section de la grille de protection
au rasoir.
8
PB013084 - ES-SL33_(3)F_�����_05-13-16.indd 49 2016/5/16 16:46:28
50
Remplacement de la grille de protection du
système et des lames internes
grille de protection du système une fois par an
lames internes une fois tous les deux ans
Détachez la section de la grille de
protection
Appuyez sur les boutons de relâche du cadre
de la grille de protection [
A
3] et soulevez la
section de la grille de protection [
A
].
1
2
Fixez la section de la grille de protection
Après avoir tourné la surface d'admission de
l'eau vers l'avant, xez solidement la section
de la grille de protection [
A
] au rasoir
jusqu'à entendre un clic.
Remplacement de la grille de protection
du système
1. Appuyez sur les boutons de
déverrouillage de la grille de
protection du système [
A
] et
abaissez la grille de protection du
système.
2. Alignez le côté avant du cadre
de la grille de protection avec la
marque de la grille de protection
du système (
) et insérez-les
fermement ensemble.
La grille de protection du système ne peut
pas être xée dans l'autre sens.
Replacez la grille de protection dans son
cadre de support avant de la xer au rasoir.
12
Dépannage
Problème Action
Les poils coupés
s'envolent de
partout.
Ceci peut être amélioré grâce à
un nettoyage systématique après
chaque rasage.
Nettoyez les lames avec une
brosse.
La grille de
protection du
système chauffe.
Remplacez la grille de protection du
système si elle est endommagée ou
déformée.
(Voir page 50.)
Les lames ne
sèchent pas.
Les lames peuvent ne pas sécher
rapidement à cause des conditions
de température.
Les lames peuvent sécher plus
facilement si vous les retirez pour
les sécher.
Remplacement des lames internes
1. Retirez les lames internes [
A
] une
par une.
Ne touchez pas le l (partie métallique)
des lames internes pour ne pas vous
blesser les mains.
2. Insérez les lames internes, une à la
fois, jusqu’à ce qu’elles émettent un
“clic”.
12
PB013084 - ES-SL33_(3)F_�����_05-13-16.indd 50 2016/5/16 16:46:29
51
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Problème Action
L’odeur devient
plus forte.
Ceci peut être amélioré grâce à
un nettoyage systématique après
chaque rasage.
Vous n’obtenez
pas un rasage
aussi précis
qu’auparavant.
Ceci peut être amélioré grâce à
un nettoyage systématique après
chaque rasage.
Remplacez la grille de protection du
système et/ou les lames internes.
Durée de vie prévue de la grille de
protection du système et des lames
internes:
Grille de protection du système:
Environ 1 an
Lames internes:
Environ 2 ans
Produit un bruit
important.
Assurez-vous que les lames sont
correctement xées.
Le rasoir ne peut
être chargé.
La température ambiante
recommandée pour le chargement
est de 0-35 °C. La performance de
la pile peut diminuer en dehors de la
température recommandée.
La durée de
fonctionnement est
courte même après
avoir rechargé.
Lorsque le nombre d’utilisations par
charge commence à diminuer, la
batterie approche de sa n de vie.
Problème Action
Le rasoir ne
fonctionne plus.
Utilisez l'appareil avec une
température ambiante d'environ
0 °C ou plus.
La batterie a atteint sa n de vie.
Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes,
contactez le magasin où vous avez acheté l’unité ou un centre
de service autorisé par Panasonic pour le produit.
Entretien
Contact
Veuillez consulter le site Web de Panasonic
http://www.panasonic.com ou contacter un centre de service
après-vente agréé (vous trouverez ses coordonnées sur le
feuillet concernant les garanties en Europe) si vous avez besoin
d’informations ou si le rasoir ou le cordon d’alimentation sont
endommagés.
Pièces de remplacement
Les pièces de rechange sont disponibles chez votre
marchand ou dans votre centre de service après-vente.
Pièces de remplacement
pour ES
-
SL33
Grille de protection
du système
WES9087
Lames internes WES9068
Grille de protection
du système et
lames internes
WES9013
PB013084 - ES-SL33_(3)F_�����_05-13-16.indd 51 2016/5/16 16:46:29
52
Protection de l’environnement et
recyclage des matériaux
Ce rasoir contient une pile NI-MH.
Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans
un endroit prévu à cet effet, comme un déchetterie.
L’élimination des équipements et des batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de
l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de
recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son
emballage, ou gurant dans la documentation
qui l’accompagne,ce pictogramme indique que
les piles, appareils électriques et électroniques
usagés, doivent être séparés des ordures
ménagères.
An de permettre le traitement, la valorisation et
le recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation
en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage
de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement.
Durée de vie de la batterie
La durée de vie de la batterie peut varier en fonction de l’utilisation.
Vous ne devez pas remplacer la batterie dans ce rasoir vous-
même. Faites remplacer la batterie par un service d’entretien agréé.
Pour de plus amples renseignements sur la
collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner
auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur
les piles (pictogramme du bas)
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole
chimique, il répond également aux exigences
posées par la Directive relative au produit
chimique concerné.
PB013084 - ES-SL33_(3)F_�����_05-13-16.indd 52 2016/5/16 16:46:29
53
GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre
le rasoir au rebut.
Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans
un endroit ofciellement prévu à cet efet, le cas échéant.
Ce schéma doit uniquement être utilisé lors de la mise au
rebut du rasoir, et ne doit pas servir à le réparer. Si vous
démontez le rasoir vous-même, il perdra son imperméabilité,
ce qui peut entrainer des dysfonctionnements.
Enlevez le rasoir de l’adaptateur CA.
Appuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre
l’appareil en marche, puis laissez-le en marche jusqu’à ce
que la batterie soit entièrement déchargée.
Effectuez les étapes de 1 à 6, surélevez la batterie, et
retirez-la.
Faites attention à ne pas court-circuiter les bornes positive
et négative de la batterie retirée et isolez-les en appliquant
du ruban adhésif.
Spécications
Source
d’alimentation
Voir la plaque signalétique sur
l’adaptateur CA.
(Conversion de tension automatique)
Tension du
moteur
1,2 V
Temps de
chargement
220 V Approx. 10 heures
230 V
Approx. 8 heures
Bruit émis
en mode “rasoir”: 62 (dB (A) référence
1 pW)
en mode “tondeuse”: 64 (dB (A)
référence 1 pW)
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
uniquement.
PB013084 - ES-SL33_(3)F_�����_05-13-16.indd 53 2016/5/16 16:46:30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280

Panasonic ESSL33 Mode d'emploi

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Mode d'emploi