Ski-Doo Crosssover E-TEC and EFI Series Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis votre assistant pour ce guide du conducteur Ski-Doo. J'ai parcouru le document et je suis prêt à répondre à vos questions sur les motoneiges telles que la Backcountry Sport, la Sport 600 EFI. Le guide contient des informations importantes sur la sécurité, les commandes, l'entretien et les réglages pour personnaliser votre expérience de conduite. Demandez moi tout ce que vous souhaitez savoir sur votre motoneige.
  • Quel est l'âge minimum recommandé pour utiliser la motoneige?
    Où dois-je conserver le Guide du conducteur?
    Que dois-je faire avant de partir avec ma motoneige?
    Où puis-je trouver une copie supplémentaire de ce guide?
520003073_FR
SÉRIE CROSSOVER E-TEC ET
EFI
GUIDE DU
CONDUCTEUR
Comprend des informations sur la
sécurité, le véhicule et son entretien
AVERTISSEMENT
Lire ce guide au complet. Il contient des informations sécuritaires
importantes
Âge minimum recommandé pour l'opérateur : 16 ans.
Conservez ce Guide du conducteur dans le véhicule en tout temps.
Traduction des
instructions originales
2024
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
LLee rreennddeemmeenntt ddee ccee véhhiiccuullee ppeeuutt déppaasssseerr cceelluuii ddee ttoouutt aauuttrree
véhhiiccuullee uuttiilliisé aanntérriieeuurreemmeenntt.. PPrreenneezz llee tteemmppss ddee vvoouuss ffaammii--
lliiaarriisseerr aavveecc vvoottrree nnoouuvveeaauu véhhiiccuullee..
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT DDEE LLAA PPRROOPPOOSSIITTIIOONN 6655
DDEE LL'ÉTTAATT DDEE CCAALLIIFFOORRNNIIEE
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
LL''uuttiilliissaattiioonn,, llaa réppaarraattiioonn eett ll''eennttrreettiieenn dd''uunn véhhiiccuullee ttoouutt--tteerr--
rraaiinn ppeeuuvveenntt vvoouuss eexxppoosseerr àà ddeess pprroodduuiittss cchhiimmiiqquueess,, iinncclluuaanntt llee
mmoonnooxxyyddee ddee ccaarrbboonnee,, lleess pphhttaallaatteess eett llee pplloommbb iissssuuss ddeess ggaazz
dd'écchhaappppeemmeenntt,, rreeccoonnnnuuss ppaarr ll'Éttaatt ddee CCaalliiffoorrnniiee ccoommmmee pprroo--
v
vooqquuaanntt ddeess ccaanncceerrss eett ddeess mmaallffoorrmmaattiioonnss ccoonngénniittaalleess oouu aaff--
ffeeccttaanntt llee ssyysstèmmee rreepprroodduuccttiiff.. PPoouurr rédduuiirree ll''eexxppoossiittiioonn,, éévviitteezz
ddee rreessppiirreerr lleess ggaazz dd'écchhaappppeemmeenntt eett nnee ffaaiitteess ppaass ttoouurrnneerr llee
mmootteeuurr aauu rraalleennttii ssaauuff ssii cceellaa eesstt nécceessssaaiirree.. Réppaarreezz llee véhhii--
c
cuullee ddaannss uunn eessppaaccee bbiieenn vveennttiilé eett ppoorrtteezz ddeess ggaannttss oouu llaavveezz
vvooss mmaaiinnss ffréqquueemmmmeenntt lloorrssqquuee vvoouuss réppaarreezz vvoottrree véhhiiccuullee..
PPoouurr eenn ssaavvooiirr ddaavvaannttaaggee,, vviissiitteezz llee
wwwwww..pp6655wwaarrnniinnggss..ccaa..ggoovv//pprroodduuccttss//ppaasssseennggeerr--vveehhiiccllee..
Au Canada, les produits sont distribués et entretenus par Bombardier
Produits Récréatifs inc. (BRP).
Aux États-Unis, les produits sont distribués et entretenus par BRP US
Inc.
Dans l'Espace économique européen (qui comprend les États mem-
bres de l'Union européenne plus le Royaume-Uni, la Norvège, l'Is-
lande et le Liechtenstein), la Communauté des États indépendants (y
compris l'Ukraine et le Turkménistan) et la Turquie, les produits sont
distribués et entretenus par BRP European Distribution S.A. et d'au-
tres sociétés affiliées ou filiales de BRP.
Dans tous les autres pays, les produits sont distribués et entretenus
par Bombardier Produits Récréatifs Inc. ou de ses sociétés affiliées.
MC® Marques de commerce de BRP ou de ses affiliés.
Voici une liste partielle des marques de commerce de Bombardier
Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées.
D.E.S.S.MC E-TECMC HPGMC
RAVE®RERMC ROTAX®
SKI-DOO®XPS®
La série KYB Pro est une marque déposée de KYB America LLC.
Tous droits réservés. Aucune partie du présent Guide du conducteur
ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisa-
tion écrite préalable de Bombardier Produits Récréatifs Inc.
©Bombardier Produits Récréatifs Inc. (BRP) 2023
1
Deutsch
Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache
verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie:
www.operatorsguides.brp.com
English This guide may be available in your language. Check with your dealer or
go to: www.operatorsguides.brp.com
Español Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su
distribuidor o visite: www.operatorsguides.brp.com
Français Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifier avec votre
concessionnaire ou aller à: www.operatorsguides.brp.com
.
www.operatorsguides.brp.com
Nederlands Deze handleiding kan beschikbaar zijn in uw taal. Vraag het aan uw dealer
of ga naar: www.operatorsguides.brp.com
Norsk Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din
forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com
Português Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua
concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com
Suomi Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä
tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com
Svenska Denna bok kan finnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din återförsäljare
eller gå till: www.operatorsguides.brp.com
www.operatorsguides.brp.com
Italiano Questa guida potrebbe essere disponibile nella propria lingua. Contattare
il concessionario o consultare:
Русский
Воспользуйтесь руководством на вашем языке. Узнайте
о его наличии у дилера или на странице по адресу
www.operatorsguides.brp.com
www.operatorsguides.brp.com
520 003 073_FR
2
MODÈLE Paquet Moteur
Backcountry Sport 600 EFI
Expedition
Sport 600 EFI
LE 20/ 24 po 600R E-TEC
SE 20 po 850 E-TEC
Extreme 850 E-TEC
GUIDE DU CONDUCTEUR
3
TTAABBLLEE DDEESS MMAATTIÈRREESS
IINNFFOORRMMAATTIIOONN GGÉÉNÉRRAALLEE
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS GGÉÉNÉRRAALLEESS ............................................................................ 1100
..........................................................................10
Avant de partir.........................................................10
Messages sur la sécurité.............................................10
À propos de ce Guide du conducteur...............................11
Respect de l'environnement .........................................12
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS DDEE SÉCCUURRIITTÉÉ
AAVVAANNTT DDEE PPAARRTTIIRR.......................................................................................................... 1166
Âge minimum et compétences requises ...........................16
Drogue et alcool.......................................................16
Cours de formation à la sécurité en avalanche....................16
Vêtements de protection .............................................17
Équipement requis....................................................17
FFAAMMIILLIIAARRIISSEEZZ--VVOOUUSS AAVVEECC VVOOTTRREE MMOOTTOONNEEIIGGEE.......................... 1199
Système de propulsion à chenille ...................................19
Guidon .................................................................20
Cordon d'attache......................................................20
Freinage ...............................................................20
Frein de stationnement...............................................20
Transport de charges.................................................21
Charges de remorquage .............................................21
Remorquer une autre motoneige ...................................23
Accessoires et modifications ........................................23
Produits améliorant la traction.......................................24
RROOUULLEERR EENN SSÉÉCCUURRIITTÉÉ.............................................................................................. 2288
Position du conducteur (marche avant) ............................28
Position du conducteur (marche arrière) ...........................30
Conduire avec un ou des passagers ...............................30
Conduire seul .........................................................31
Déplacement en groupe .............................................32
Évitement des collisions .............................................34
Comportements de conduite ........................................34
Excès de vitesse......................................................35
Pièces mobiles........................................................35
Comprendre les différences de terrain/conduite ..................36
Respect de la vie sauvage...........................................40
Empoisonnement au monoxyde de carbone (CO) ................40
Évitement des d’incendies d’essence et des autres dangers ....41
Brûlures causées par des pièces chaudes.........................42
EEXXEERRCCIICCEESS PPRRAATTIIQQUUEESS.......................................................................................... 4433
Choix d'une aire d'exercice ..........................................43
Exercices d'entraînement .. ... ... ... ... ... .. .. .. .... ... ... .... .. .. ...43
4
RRAAVVIITTAAIILLLLEEMMEENNTT............................................................................................................ 4466
Méthode de remplissage.............................................46
TTRRAANNSSPPOORRTT DDUU VÉHHIICCUULLEE .................................................................................. 4477
ÉÉTTIIQQUUEETTTTEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS AAPPPPOOSSÉÉEESS SSUURR LLEE VÉHHIICCUULLEE
((CCAANNAADDAA EETT ÉÉTTAATTSS--UUNNIISS)) .................................................................................... 4488
Étiquettes de sécurité sur le véhicule...............................48
Étiquettes de renseignements techniques .........................81
Étiquette(s) volante(s)................................................87
ÉÉTTIIQQUUEETTTTEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS AAPPPPOOSSÉÉEESS SSUURR LLEE VÉHHIICCUULLEE
(( ((TTOOUUSS LLEESS PPAAYYSS ÀÀ LL''EEXXCCEEPPTTIIOONN DDUU CCAANNAADDAA EETT DDEESS
ÉÉTTAATTSS--UUNNIISS)) ........................................................................................................................ 8899
Étiquettes de sécurité sur le véhicule...............................89
Étiquettes de renseignements techniques ....................... 127
IINNSSPPEECCTTIIOONN AAVVAANNTT RRAANNDDOONNNÉEE..............................................................113333
Avant le démarrage du moteur .................................... 133
Après le démarrage du moteur .......... ........... .. ..... .. ..... . 133
Liste de vérification avant utilisation .............................. 134
RRAAPPPPOORRTTEERR LLEESS DDÉÉFFAAUUTTSS DDEE SÉCCUURRIITÉ........................................113366
RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS SSUURR LLEE VVÉÉHHIICCUULLEE
CCOOMMMMAANNDDEESS PPRRIINNCCIIPPAALLEESS..............................................................................113388
Guidon ...............................................................138
Manette d’accélérateur............................................. 138
Interrupteur d’arrêt d’urgence du moteur......................... 139
Levier de frein.......................................................141
Levier de frein de stationnement .................................. 142
Commutateur de coupure du moteur ............................. 144
CCOOMMMMAANNDDEESS SSEECCOONNDDAAIIRREESS ..........................................................................114466
Interrupteur multifonction sur le guidon........................... 146
Interrupteurs de console (selon l'équipement)................... 154
Commande rotative (si équipé).................................... 156
Levier de changement de vitesse ................................. 158
Levier de marche arrière (si équipé) ............. ....... ....... ... 160
Bouton Klaxon (si équipé) ......................................... 160
Interrupteur des poignées chauffantes du passager (si
équipé)...............................................................160
CCAARRRROOSSSSEERRIIEE EETT SSIIÈÈGGEE......................................................................................116622
Pare-chocs avant et arrière ........................................ 162
Pare-brise ...........................................................164
Rétroviseurs réglables (si équipés) ............................... 167
Compartiment de rangement avant ............................... 169
Flancs................................................................170
Module de carrosserie supérieur.................................. 173
Siège.................................................................180
TABLE DES MATIÈRES
5
ÉÉQQUUIIPPEEMMEENNTT ....................................................................................................................119900
Guide du conducteur ............................................... 190
Sangle pour régions montagneuses . ........ ........ ..... ..... ... 190
Prise de visière électrique ......................................... 191
Protège-courroie d'entraînement.................................. 191
Support de courroie de distribution de rechange................ 194
Outils.................................................................196
Compartiment de stockage arrière (si équipé)................... 199
Boîte de chargement (si équipée)................................. 200
Attelage (si équipé) ................................................. 202
IINNDDIICCAATTEEUURR –– ÉÉCCRRAANN TTAACCTTIILLEE CCOOUULLEEUURR 44,,55 PPOO......................220066
Affichage multifonctionnel ......................................... 206
Témoins et avertisseurs lumineux ................................ 208
Réglages.............................................................210
IINNDDIICCAATTEEUURR –– ÉÉCCRRAANN TTAACCTTIILLEE CCOOUULLEEUURR 77,,22 PPOO......................221122
Affichage multifonction ............................................. 212
Témoins et avertisseurs lumineux ................................ 215
Réglages.............................................................216
IINNDDIICCAATTEEUURR MMUULLTTIIFFOONNCCTTIIOONN –– GGRRAANNDD ÉÉCCRRAANN LLCCDD PPAANNOO--
RRAAMMIIQQUUEE DDEE 77,,88 PPOOUUCCEESS....................................................................................221188
Fonctions de base .................................................. 218
Réglages.............................................................225
Apparier son smartphone via Bluetooth. ......................... 228
Appariement d'un casque.......................................... 229
BRP GO! Appli ......................................................229
Visite rapide de BRP GO! Appli ................................... 231
Messages de l'indicateur multifonction ........................... 232
CCAARRBBUURRAANNTT........................................................................................................................223355
Spécifications d'essence........................................... 235
Méthode de remplissage........................................... 236
HHUUIILLEE DD''IINNJJEECCTTIIOONN ....................................................................................................224400
Huile d'injection recommandée.................................... 240
Vérification du niveau d'huile d'injection.......................... 240
PPÉÉRRIIOODDEE DDEE RROODDAAGGEE..............................................................................................224433
Fonctionnement pendant le rodage............................... 243
PPRROOCCÉÉDDUURREESS DDEE BBAASSEE ........................................................................................224444
Procédure de démarrage du moteur.............................. 244
Démarrage de secours............................................. 245
Préchauffage du véhicule .......................................... 245
Changement de vitesse à supérieure ou basse ................. 246
Marche arrière (RER) .............................................. 247
Arrêt du moteur .....................................................249
CCOONNDDIITTIIOONNSS DDEE CCOONNDDUUIITTEE EETT VVOOTTRREE MMOOTTOONNEEIIGGEE ............225500
Altitude...............................................................250
Température.........................................................250
Neige compacte.....................................................250
PPEERRSSOONNNNAALLIISSEEZZ VVOOTTRREE CCOONNDDUUIITTEE ......................................................225522
Réglages de la suspension avant................................. 253
TABLE DES MATIÈRES
6
Réglage de la suspension arrière ................................. 259
Conseils de réglage en fonction du comportement du véhicule276
EENNTTRREETTIIEENN
CCAALLEENNDDRRIIEERR DD’EENNTTRREETTIIEENN ..............................................................................228800
Réglementation de l’EPA - véhicules canadiens et américains
(É-U) .................................................................280
Usage utilitaire/ Deep Snow/ Trail/ Crossover ................... 282
Calendrier d’entretien .............................................. 283
PPRROOCÉDDUURREESS DD''EENNTTRREETTIIEENN............................................................................330055
Liquide de refroidissement......................................... 305
Système d'échappement........................................... 306
Bougies ..............................................................307
Liquide de frein......................................................307
Huile de carter de chaîne .......................................... 310
Huile de la boîte de vitesses....................................... 314
Chaîne d’entraînement............................................. 318
Courroie d'entraînement ........................................... 319
Poulie d'entraînement .............................................. 327
Chenille ..............................................................331
Suspension..........................................................340
Skis...................................................................343
Fusibles..............................................................343
Feux..................................................................346
Batterie...............................................................351
SSOOIINN DDUU VÉHHIICCUULLEE ....................................................................................................335599
Soins d’après-utilisation............................................ 359
Nettoyage et protection du véhicule .............................. 359
RREEMMIISSAAGGEE ............................................................................................................................336611
Procédure de remisage du moteur................................ 362
PPRRÉÉPPAARRAATTIIOONN PPRRÉÉSSAAIISSOONNNNIIÈÈRREE..............................................................336699
DDOOSSSSIIEERRSS DDEE MMAAIINNTTEENNAANNCCEE..........................................................................337700
CCAARRAACCTTÉÉRRIISSTTIIQQUUEESS TTEECCHHNNIIQQUUEESS
IIDDEENNTTIIFFIICCAATTIIOONN DDUU VÉHHIICCUULLEE......................................................................338866
Étiquette contenant la description du véhicule .................. 386
Numéros d'identification ........................................... 387
ÉÉTTIIQQUUEETTTTEESS DDEE CCOONNFFOORRMMIITTÉÉ......................................................................338899
Étiquette de conformité de l'EPA.................................. 389
Étiquette du SSCC..................................................390
Règlement (UE) 2016/1628 applicable aux véhicules mobiles
hors route (NRMM) .................................................390
TABLE DES MATIÈRES
7
VVAALLEEUURRSS ÉÉMMIISSSSIIOONNSS SSOONNOORREESS EETT VVIIBBRRAATTIIOONNSS ....................339933
DÉCCLLAARRAATTIIOONN DDEE CCOONNFFOORRMMIITTÉÉ UUEE ........................................................339944
DÉCCLLAARRAATTIIOONN DDEE CCOONNFFOORRMMIITTÉÉ PPOOUURR LLEE
RROOYYAAUUMMEE--UUNNII..................................................................................................................339955
MMOOTTEEUURRSS HHOOMMOOLLOOGGUUÉÉSS EEPPAA ......................................................................339966
Informations sur les émissions du moteur........................ 396
SSYYSSTTÈÈMMEE DDEE SÉCCUURRIITTÉÉ ÀÀ EENNCCOODDAAGGEE NNUUMMÉÉRRIIQQUUEE RRAADDIIOO--
FFRRÉÉQQUUEENNCCEE ((CCLLÉÉ DD..EE..SS..SS.. RRFF))......................................................................339988
JJAAUUGGEE MMUULLTTIIFFOONNCCTTIIOONN IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS
RÉGGLLEEMMEENNTTAAIIRREESS ....................................................................................................339999
SSPPÉÉCCIIFFIICCAATTIIOONNSS TTEECCHHNNIIQQUUEESS
MMOOTTEEUURR..................................................................................................................................440066
600 EFI...............................................................406
600R E-TEC.........................................................407
850 E-TEC...........................................................408
VVÉÉHHIICCUULLEE..............................................................................................................................441100
Backcountry Sport .................................................. 410
Expedition ...........................................................414
DDÉÉPPAANNNNAAGGEE
DDIIRREECCTTIIVVEESS DDEE DÉPPAANNNNAAGGEE –– MMOOTTEEUURRSS EE--TTEECC......................442244
SSYYSSTTÈÈMMEE DDEE CCOONNTTRÔLLEE......................................................................................442288
Témoin, messages et codes sonores............................. 428
Codes d'erreur ......................................................433
GGAARRAANNTTIIEE
GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITTÉÉEE BBRRPP ÉÉTTAATTSS--UUNNIISS EETT CCAANNAADDAA :: MMOOTTOO--
NNEEIIGGEESS SSKKII--DDOOOO®® 22002244 ..........................................................................................443366
PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE ........................... 436
LIMITES DE RESPONSABILITÉ ................................. 436
EXCLUSIONS – NE SONT PAS COUVERTS PAR LA
GARANTIE .........................................................437
DURÉE DE LA GARANTIE ........................................ 437
CONDITIONS REQUISES PAR LA GARANTIE ................ 438
CONDITIONS D’OBTENTION DE LA COUVERTURE DE
GARANTIE ..........................................................438
CE QUE BRP FERA................................................439
TRANSFERT........................................................439
SERVICE À LA CLIENTÈLE....................................... 439
GGAARRAANNTTIIEE LLIÉEE AAUUXX ÉÉMMIISSSSIIOONNSS ((EEPPAA,, ÉÉ..--UU..)) ................................444400
Période de garantie liée aux émissions .......................... 441
Composants couverts .............................................. 441
TABLE DES MATIÈRES
8
Limitation de la portée.............................................. 442
GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITTÉÉEE IINNTTEERRNNAATTIIOONNAALLEE BBRRPP :: MMOOTTOONNEEIIGGEESS
SSKKII--DDOOOO®® 22002244 ................................................................................................................444433
PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE ........................... 443
LIMITES DE RESPONSABILITÉ ................................. 443
EXCLUSIONS – NE SONT PAS COUVERTS PAR LA
GARANTIE ..........................................................444
DURÉE DE LA GARANTIE ........................................ 445
CONDITIONS D’APPLICATION DE LA GARANTIE............ 445
COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA PROTECTION DE LA
GARANTIE ..........................................................446
CE QUE BRP FERA................................................446
TRANSFERT........................................................447
SERVICE À LA CLIENTÈLE....................................... 447
GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITÉEE BBRRPP PPOOUURR LL''EESSPPAACCEE ÉÉCCOONNOOMMIIQQUUEE EEUU--
RROOPPÉÉEENN,, LLAA CCOOMMMMUUNNAAUUTTÉÉ DDEESS ÉÉTTAATTSS IINNDDÉÉPPEENNDDAANNTTSS EETT
LLAA TTUURRQQUUIIEE:: MMOOTTOONNEEIIGGEESS SSKKII--DDOOOO®® 22002244 ....................................444488
PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE ........................... 448
LIMITES DE RESPONSABILITÉ ................................. 448
EXCLUSIONS – NE SONT PAS COUVERTS PAR LA
GARANTIE ..........................................................449
DURÉE DE LA GARANTIE ........................................ 450
CONDITIONS D’APPLICATION DE LA GARANTIE............ 450
COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA PROTECTION DE LA
GARANTIE ..........................................................451
CE QUE BRP FERA................................................451
TRANSFERT........................................................451
SERVICE À LA CLIENTÈLE....................................... 452
RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS SSUURR LLEE CCLLIIEENNTT
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS SSUURR LLAA PPRROOTTEECCTTIIOONN DDEESS RREENNSSEEIIGGNNEE--
MMEENNTTSS PPEERRSSOONNNNEELLSS ..............................................................................................445566
NNOOUUSS CCOONNTTAACCTTEERR......................................................................................................445599
Asie-Pacifique.......................................................459
Europe, Moyen-Orient et Afrique.................................. 459
Amérique latine .....................................................459
Amérique du Nord ..................................................459
CCHHAANNGGEEMMEENNTT DD’AADDRREESSSSEE//DDEE PPRROOPPRRIÉTTAAIIRREE ..........................446600
TABLE DES MATIÈRES
9
IINNFFOORRMMAATTIIOONN
GGÉÉNNÉÉRRAALLEE
10
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS
Félicitations pour votre achat d'une nouvelle motoneige BRP. Quel
que soit le modèle que vous avez choisi, il est pris en charge par la ga-
rantie de Bombardier Produits Récréatifs inc. (BRP) et par un réseau
de marchands de motoneiges, revendeurs BRP autorisés qui seront
prêts à vous fournir les pièces, le service ou les accessoires dont vous
pourriez avoir besoin.
Votre concessionnaire est déterminé à ce que vous soyez entièrement
satisfait. Il a été formé pour procéder à la mise en marche initiale et à
l'inspection de votre motoneige ainsi que pour effectuer le réglage fi-
nal en fonction de votre environnement et de votre poids, et ce, avant
que vous en ayez pris possession.
Lors de la livraison, on vous a d’abord expliqué la garantie, puis on
vous a fait signer la liste de vérification de prélivraison pour confirmer
que la préparation de votre nouveau véhicule vous satisfaisait
pleinement.
AAvvaanntt ddee ppaarrttiirr
Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles pour vous,
votre passager ou les personnes à proximité, lisez les sections suivan-
tes avant d'utiliser le véhicule :
Informations de sécurité
Renseignements sur le véhicule
.
Lisez également toutes les étiquettes de sécurité apposées sur votre
motoneige et visionnez attentivement la vidéo de sécurité à :
wwwwww..sskkii--ddoooo..ccoomm//ssaaffeettyy.
Ou utilisez le code QR suivant :
MMeessssaaggeess ssuurr llaa ssééccuurriittéé
Ce guide du conducteur utilise les symboles et les mots suivants pour
souligner des informations particulières :
Ce symbole d'avertissement de sécurité signale un risque de
blessure.
11
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
IInnddiiqquuee uunn ddaannggeerr ppootteennttiieell qquuii,, ss’iill nneesstt ppaass éévviittéé,, ppeeuutt ssee ttrraa--
dduuiirree eenn bblleessssuurree sséérriieeuussee oouu mmoorrtt..
AATTTTEENNTTIIOONN
IInnddiiqquuee uunn ddaannggeerr ppootteennttiieell qquuii,, ss’iill nn’eesstt ppaass éévviittéé,, ppeeuutt eennttrraaîî--
nneerr ddeess bblleessssuurreess mmiinneeuurreess oouu ggrraavveess..
AAVVIISS
AAvveerrttiitt dd’uunnee ddiirreeccttiivvee qquuii,, ssii eellllee nneesstt ppaass ssuuiivviiee,, rriissqquuee dd’eenn--
ddoommmmaaggeerr ggrraavveemmeenntt lleess ccoommppoossaannttss dduu vvééhhiiccuullee oouu llaa pprroo--
pprriété dd’aauuttrruuii..
ÀÀ pprrooppooss ddee ccee GGuuiiddee dduu ccoonndduucctteeuurr
Le Guide du conducteur a été réalisé afin de présenter la motoneige
et ses commandes à son propriétaire/conducteur ainsi qu'au passa-
ger. Le guide contient également les consignes pour conduire le véhi-
cule en toute sécurité et en effectuer l'entretien.
La terminologie suivante relative au conducteur, au passager et à la
configuration du véhicule est utilisée tout au long du présent guide :
CCoonndduucctteeuurr :: fait référence à la personne aux commandes et qui
conduit la motoneige.
PPaassssaaggeerr :: fait référence à la personne assise derrière le
conducteur.
11--UUPP : indique un modèle conçu pour un conducteur seul.
22--UUPP : indique un modèle conçu pour accueillir uunn passager.
Conservez ce Guide du conducteur dans le véhicule afin de pouvoir
vous y référer pour l'entretien, le diagnostic des pannes ou la forma-
tion d'autres personnes.
Notez également que le guide est offert en plusieurs langues. En cas
de divergence par rapport à la version originale anglaise, cette der-
nière
a préséance.
Pour consulter ou imprimer une copie supplémentaire de ce Guide, il
suffit d'aller sur le site :
wwwwww..ooppeerraattoorrssgguuiiddeess..bbrrpp..ccoomm
L’information contenue dans ce document était exacte à la date de pu-
blication. Il faut noter toutefois que BRP adopte une politique
INFORMATIONS GÉNÉRALES
12
d’amélioration continue de ses produits, sans engagement à incorpo-
rer les améliorations aux produits déjà fabriqués. En raison de chan-
gements de dernière minute, il peut y avoir certaines différences entre
le produit tel que fabriqué et les descriptions et la fiche technique du
présent guide. BRP se réserve le droit d’annuler ou de modifier les ca-
ractéristiques, fonctions, modèles et équipements sans encourir
d’obligation.
Le présent Guide du conducteur devrait être fourni avec le véhicule
lors de la vente.
RReessppeecctt ddee ll''eennvviirroonnnneemmeenntt
Ces consignes ne visent pas à limiter votre plaisir, mais à préserver
cette totale liberté que vous offre la motoneige. Ces consignes garan-
tiront le bien-être et feront le bonheur des motoneigistes. Ils pourront
en outre expliquer à d'autres ce qu'ils savent et ce qu'ils apprécient
dans leur passe-temps favori. La prochaine fois que vous prendrez la
route par une belle journée d'hiver, rappelez-vous que vous êtes, vous
aussi, le garant de l'avenir de ce sport. Aidez-nous à montrer l'exem-
ple! BRP vous remercie pour votre participation à cet effort.
Rien n'est plus amusant que la motoneige. Qu'y a-t-il en effet de plus
amusant et de plus sain que de parcourir les pistes dans la nature
sauvage en motoneige? Toutefois, en raison du nombre croissant de
personnes parcourant les parcs, l'environnement est de plus en plus
soumis au risque de se voir endommagé. Les abus au niveau des es-
paces, des infrastructures ou des ressources amènent inévitablement
des restrictions voire des interdictions dans les espaces privés comme
publics.
Bref, nous pouvons être la plus grande menace pour notre sport. Nous
sommes donc confrontés à un choix logique. Il nous suffit d'être res-
ponsables lorsque nous pilotons notre motoneige.
La plupart des pilotes respectent la loi et l'environnement. Chacun de
nous se doit de montrer l'exemple aux jeunes et moins jeunes qui dé-
butent dans ce sport.
Il est de l'intérêt de chacun de se faire le plus discret possible dans les
zones récréatives. Parce que, à long terme, pour protéger le sport,
nous devons préserver l'environnement.
La reconnaissance de l’importance de ce problème et la contribution
des motoneigistes à la préservation des zones font que l’exercice de
notre sport est possible. C’est pourquoi BRP a lancé la campagne
« Light Treading is Smart Sledding » (Réduisons notre empreinte pour
le respect des espaces).
Quand on parle de laisser peu de traces, il ne s'agit pas seulement de
l'empreinte que la chenille laisse dans la neige. Il s'agit surtout d'une
INFORMATIONS GÉNÉRALES
13
prise de conscience, du respect et de la volonté de montrer l'exemple
et de réagir. Cela s'applique à l'environnement en général, au respect
de celui-ci, de ses habitants, de tous les adeptes et du public au sens
large qui souhaite profiter des grands espaces. Nous souhaitons ainsi
inviter tous les motoneigistes à se souvenir que le respect de l'envi-
ronnement n'est pas seulement essentiel à l'avenir de notre secteur,
mais aussi aux générations futures.
La campagne « Laisser peu de traces » n'a pas pour but de limiter vo-
tre envie de pratiquer la motoneige et de vous amuser! Elle veut sim-
plement promouvoir le respect!
L'objectif fondamental de la campagne « Laisser peu de traces » est
de respecter l'endroit où vous circulez en motoneige, et la manière
dont vous pratiquez ce sport. Votre passage sera discret si vous res-
pectez les principes ci-dessous.
IInnffoorrmmeezz--vvoouuss. Contactez le garde forestier et les agences compé-
tentes pour obtenir les cartes, les règlements et autres informations
nécessaires. Apprenez les règles afin de les respecter. Cela s'ap-
plique également aux limitations de vitesse!
ÉÉvviitteezz de passer sur des jeunes arbres, des arbustes et de l'herbe et
ne coupez pas de bois. En plaines ou dans les zones comportant de
nombreuses pistes, veillez à ne circuler que dans les endroits autori-
sés. Le respect de votre environnement est directement lié à votre
sécurité.
RReessppeecctteezz llaa ffaauunnee et faites très attention aux animaux qui ont des
petits ou qui souffrent d'un manque de nourriture. Le stress peut brûler
les dernières réserves d'énergie. Évitez de circuler dans des endroits
réservés aux animaux!
RReessppeecctteezz les fermetures de portes et les panneaux réglementaires.
Souvenez-vous: ne laissez aucun déchet!
NNee ppéénnééttrreezz ppaass dans les zones sauvages. Tous les véhicules y sont
interdits. Sachez où se trouvent les limites.
DDeemmaannddeezz ll''aauuttoorriissaattiioonn rreeqquuiissee pour traverser des terrains privés.
Respectez les droits des propriétaires ainsi que l'intimité d'autrui. Les
avancées technologiques ont permis de réduire considérablement le
bruit. Veillez toutefois à ne pas perturber la quiétude de rigueur dans
certains endroits.
Les motoneigistes connaissent les efforts qui ont été mis en œuvre
tout au long de l'histoire de ce sport pour avoir accès à des sites per-
mettant d'apprécier les joies de la motoneige de manière responsable
et en toute sécurité. Ces efforts doivent être poursuivis aujourd'hui,
plus que jamais.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
14
Le respect des zones ouvertes aux motoneiges... où qu’elles soient...
est le seul moyen de garantir leur maintien dans le futur. C'est l'une
des raisons principales qui nous poussent à croire que vous accepte-
rez l'esprit « Light Treading is Smart Sledding » (Réduisons notre em-
preinte pour le respect des espaces). Mais ce n'est pas tout.
Les motoneigistes apprécient particulièrement pouvoir profiter de l'hi-
ver et de ses merveilles. L'approche « Laisser peu de traces » permet-
tra de les préserver et de partager avec d'autres les charmes de
l'hiver et les frissons que procure la motoneige. Le respect des espa-
ces contribuera au développement de notre sport!
Enfin, le respect de cette démarche distinguera le motoneigiste intelli-
gent des autres. Il ne faut pas forcément laisser de larges traces ou
parcourir une forêt inviolée pour prouver que vous savez conduire.
Par conséquent, que vous pilotiez une motoneige BRP à hautes per-
formances ou tout autre marque ou modèle, vous devez prouver que
vous savez ce que vous faites. Montrez que vous savez piloter et cir-
culer en toute discrétion!
INFORMATIONS GÉNÉRALES
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 15
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS DDEE
SSÉÉCCUURRIITTÉÉ
16 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
AAVVAANNTT DDEE PPAARRTTIIRR
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
NNee ppaass tteenniirr ccoommppttee ddeess ppréccaauuttiioonnss eett ddeess iinnssttrruuccttiioonnss ddee sséé--
ccuurriittéé ddee llaa pprésseennttee sseeccttiioonn ppeeuutt ccaauusseerr ddeess bblleessssuurreess ggrraavveess,,
vvooiirree mmoorrtteelllleess..
ÂÂggee mmiinniimmuumm eett ccoommpétteenncceess rreeqquuiisseess
Le conducteur doit être qualifié. Le conducteur doit avoir 16 ans ou
plus. Votre province peut avoir fixé des exigences supplémentaires.
Les lois prévoyant l'âge minimum des conducteurs et les permis peu-
vent varier selon la région. Renseignez-vous auprès des autorités lo-
cales compétentes concernant l'utilisation légale d'une motoneige
dans la juridiction de votre choix. BRP vous recommande vivement de
suivre un cours de conduite sécuritaire. Une formation de base est re-
quise pour l'utilisation en toute sécurité des motoneiges.
L’utilisation de cette motoneige si vous souffrez d’une déficience qui
nuit à votre vision, à votre temps de réaction, à votre jugement ou à
l'utilisation des commandes n'est pas recommandée. La conduite en
toute sécurité de votre motoneige dépend de nombreux facteurs tels
que la visibilité, la vitesse, les conditions météorologiques, l'environ-
nement, le trafic, l'état du véhicule et l'état du conducteur. Certaines
motoneiges sont beaucoup plus puissantes que d'autres que vous
pouvez avoir conduites. Par conséquent, leur conduite n'est pas re-
commandée aux personnes inexpérimentées.
Chaque passager doit pouvoir s'assoir avec les deux pieds à plat sur
les repose-pieds.
DDrroogguuee eett aallccooooll
Ne conduisez jamais une motoneige sous l'emprise de l'alcool ou de
drogues. Pour conduire une motoneige, le conducteur et le ou les pas-
sagers doivent être sobres et vigilants. La consommation de drogue
ou d'alcool, ou des deux, augmente le temps de réaction, diminue les
temps de réaction, altère le jugement et la vue, et compromet la capa-
cité à conduire une motoneige de façon sécuritaire.
CCoouurrss ddee ffoorrmmaattiioonn àà llaa ssééccuurriittéé eenn aavvaallaanncchhee
Nous recommandons à tous les conducteurs qui veulent circuler en
montagne de suivre un cours de sécurité sur les avalanches afin de
se familiariser avec l'état de la couverture neigeuse et d'apprendre à
se servir correctement de l'équipement. Voici l'adresse d'un site Inter-
net qui vous donnera des informations précieuses :
Aux États-Unis : www.avalanche.org
En Europe : www.avalanches.org
– Canada: www.avalanche.ca
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 17
VVêêtteemmeennttss ddee pprrootteeccttiioonn
Nous recommandons à tous les conducteurs de porter des vêtements
de motoneige appropriés. Il doit être confortable et ne pas trop serrer.
Renseignez-vous toujours sur les conditions météorologiques avant
une sortie. Habillez-vous selon la température la plus froide prévue.
Des sous-vêtements thermiques en contact direct avec la peau consti-
tuent un bon isolant.
Pour votre sécurité et votre confort, portez un casque homologué pen-
dant tous vos déplacements. Ils protègent à la fois des accidents et du
froid. Portez une cagoule ou un passe-montagne et un masque pro-
tecteur. Des lunettes de protection ou une visière attachée au casque
sont indispensables.
Protégez vos mains avec des gants spécialement conçus pour la
conduite de motoneige ou des mitaines suffisamment chaudes qui
permettent une libre manipulation des commandes.
Portez des bottes avec semelles en caoutchouc recouvertes de guê-
tres en nylon ou en cuir et à doublure en polaire facile à défaire.
Dans la mesure du possible, essayez de rester le plus au sec pos-
sible. Lorsque vous retournez à l'intérieur, retirez vos bottes et votre
équipement et faites-les sécher.
Ne portez pas de longues écharpes ou des vêtements amples qui
pourraient se prendre dans des pièces mobiles.
Portez des lunettes de protection à verres teintés.
ÉÉqquuiippeemmeenntt rreeqquuiiss
En tant que propriétaire de la motoneige, vous êtes responsable des
équipements de sécurité qui doivent être embarqués. Consultez la rè-
glementation locale relative à l’équipement requis.
Trousse de premiers soins Trousse d’outils fournie
Téléphone cellulaire Couteau
Bougies de rechange Lampe de poche
Ruban adhésif (ruban adhésif
pour conduits) Carte des sentiers
Courroie d’entraînement de
rechange Collations
AVANT DE PARTIR
18 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Sonde* Pelle*
Balise d'avalanche* -
*pour circuler dans une zone exposée à un risque d'avalanche
AVANT DE PARTIR
/