Panasonic NNK155WBGPG Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
English
Português
Italiano Español
ÏÏËÓÈο
Polski
âesky
NN-K105 / NN-K155 / NN-K125 / NN-K135
Slovensky
Nederlands
Français
Deutsch Dansk Norsk
Svenska
Suomi
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
‰ËÁ›Â˜ XÚ‹Û˘
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Microwave Oven/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-Ondas/Grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
ºÔ‡ÚÓÔ˜ ªÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ Ì °ÎÚ›Ï
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren
Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze
zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez
attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e
conservarle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y
guárdelas para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de
segurança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z
instrukcją i zachowanie jej.
ª¡Δπ∫∂¢°π∂™ °π∞ Δ∏¡ ™º§∂π∞. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›˜ Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ÙȘ
ÁÈ· ÌÏÏÔÓÙÈ΋ ·Ó·ÊÔÚ¿.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere
brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at
du kan slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem
för framtida referens.
DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÍ POKYNY. Pfied uvedením trouby do provozu si laskavû
peãlivû pfieãtûte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí pouÏití.
DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do
ãinnosti si dôkladne na‰tudujte tento návod na obsluhu a odloÏte si ho pre prípad
potreby v budúcnosti.
Fr-1
Français
Installation et raccordement
Vérifiez l’état du four à micro-ondes
Déballez le four et débarrassez-le de l’ensem-
ble du matériel d’emballage. Examinez
soigneusement l’appareil afin de détecter toute
déformation, défectuosité du système de ferme-
ture de la porte ou défaut au niveau de la porte
elle-même. Prévenez immédiatement votre
revendeur si l’appareil est endommagé.
N’installez pas un four à micro-ondes abîmé.
Instructions pour la mise à la terre
IMPORTANT: POUR VOTRE SÉCURITÉ, IL
EST TRES IMPORTANT QUE CET APPAREIL
SOIT CORRECTEMENT MIS À LA TERRE.
Si la prise murale n’est pas mise à la terre, le
client se doit de la faire remplacer par une prise
murale correctement mise à la terre.
Précaution concernant la tension
d’alimentation:
Utiliser une tension identique à celle spécifiée
sur le four micro-ondes. Si on utilise une
tension supérieure à celle indiquée, l’appareil
risque de prendre feu ou d’être endommagé
d’une autre manière. De même, si la tension est
inférieure, votre appareil sera moins performant.
Votre appareil doit être protégé par un fusible
de 10 Ampères.
Emplacement du four
1. Déposer le four sur une surface plate et
stable à plus de 85cm au-dessus du sol.
2. Une fois le four installé, il faut pouvoir facile-
ment couper son alimentation électrique, soit
en retirant la prise murale soit en actionnant
un disjoncteur ou un fusible.
3. Afin de garantir une utilisation optimale du
four, veillez à ce qu’il soit suffisamment
ventilé.
Si vous placez l’appareil sur un plan de
travail:
a. Laissez un espace de 15 cm en haut du four,
de 10 cm à l’arrière, de 5 cm d’un côté du
four et d’au moins 40 cm de l’autre côté.
b. Si vous placez le four contre le mur, veillez à
ce que l’autre côté ou le dessus du four soit
totalement libre.
4. Ne placez pas le four à proximité d’une
cuisinière au gaz ou électrique ni d’un évier.
5. Ne retirez pas les pieds du four.
6. Ce four est destiné uniquement à un usage
domestique. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
7. N’utilisez pas le four dans une pièce dont le
taux d’humidité est très élevé.
8. Evitez tout contact entre le cordon d’alimen-
tation et l’extérieur de l’appareil et éloignez-le
de toute surface chaude. Ne le laissez pas
pendre sur le bord d’une table ou d’un plan
de travail. Evitez de mouiller le cordon d’ali-
mentation, la prise ou le four.
9. N’obstruez pas les ouvertures d’aération
situées en haut et à l’arrière du four de
manière à éviter toute surchauffe du four.
Un dispositif thermique de sécurité protège le
four en cas de surchauffe. S’il s’enclenche, le
four ne pourra fonctionner à nouveau
qu’après refroidissement.
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité importantes
1. Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte à
l’aide d’un linge humide.
Vérifiez si l’appareil ne présente pas de
défaut au niveau des joints d’étanchéité. Si
c’est le cas, ne l’utilisez plus avant que ceux-
ci aient été réparés par un technicien agréé
par le fabricant.
2. Ne tentez jamais de modifier, d’ajuster ou de
réparer la porte, le boîtier du panneau de
commandes, les commutateurs de verrouil-
lage de sécurité ou tout autre élément du
four. Ne retirez pas le capot du four, car il
sert de protection contre les micro-ondes
émises par le four.
Confiez exclusivement les réparations à du
personnel qualifié.
3. N’utilisez pas l’appareil si la PRISE ou le
CORDON D’ALIMENTATION est endom-
magé, s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il est abîmé ou s’il est tombé. Il est dan-
gereux de confier la réparation de l’appareil à
une personne autre qu’un technicien formé
par le fabricant.
4. Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit impérativement être remplacé par le
fabricant ou un technicien formé par le fabri-
cant.
5. Il ne faut laisser les enfants utiliser le four
qu’à la seule condition qu’ils en connaissent
le fonctionnement et soient à même de
comprendre les dangers d’une utilisation
inappropriée.
6. Les aliments et les liquides ne doivent pas
être chauffés dans des récipients fermés her-
métiquement car ceux-ci risquent d’exploser.
Plan de travail
Côté libre
10cm
15cm
5cm
Fr-2
Consignes de sécurité
Utilisation du four
1. Utilisez le four exclusivement à des fins
culinaires. Ce four est spécialement conçu
pour chauffer ou cuire des aliments. Ne l’u-
tilisez pas pour réchauffer des produits
chimiques ou tout autre produit non ali-
mentaire.
2. Vérifiez si les ustensiles et les plats utilisés
conviennent aux fours à micro-ondes.
3. Ne tentez pas de sécher des journaux, des
vêtements ou tout autre matériau dans
votre four à micro-ondes, car ceux-ci pour-
raient s’enflammer.
4. Ne placez dans le four aucun objet autre
que ses accessoires et ce même si vous
ne l’utilisez pas, car celui-ci pourrait être
fortuitement mis en route.
5. N’utilisez jamais le four en mode MICRO-
ONDES ou COMBINE SANS Y PLACER
PREALABLEMENT DES ALIMENTS.
Sinon vous risquez d’endommager l’ap-
pareil.
6. En cas de début d’incendie à l’intérieur du
four, appuyer sur la
TOUCHE D’ARRÊT/
ANNULA
TION ou ramener LE
SÉLECTEUR DE DURÉE à zéro et main
-
tenir la porte du four fermée
. Débrancher le
cordon d’alimentation ou couper l’alimenta-
tion au niveau du fusible ou du disjoncteur.
Utilisation du gril
1. Les parois extérieures du four, les ouver-
tures d’aération et la porte du four
s’échauffent lorsque vous utilisez les
modes COMBINE et GRIL. Prenez garde
de ne pas vous brûler en ouvrant et en
refermant la porte ou en manipulant les ali-
ments et les accessoires.
2. Lors de l'utilisation des modes COMBINE
et GRIL , la résistance située dans la voûte
du four est brûlante. Prenez garde de ne
pas toucher cette résistance.
Note : lors de l'utilisation de ces modes,
les accessoires du four seront également
très chauds.
3. Les parties accessibles du four peuvent
s’échauffer lorsque vous utilisez le gril.
Maintenez les enfants à l’écart du four.
Lampe du four
Si vous devez remplacer la lampe du four,
adressez-vous à votre revendeur.
Accessoires
Le four est fourni avec toute une série d’ac-
cessoires. Utilisez-les toujours conformément
aux instructions.
Plateau tournant en verre
1. Utilisez le four uniquement si l’axe à
roulettes et le plateau tournant en verre
sont en place.
2. N’utilisez jamais un autre plateau tournant
en verre que celui spécialement conçu
pour votre four.
3. Si le plateau tournant en verre est chaud,
attendez qu’il refroidisse pour le nettoyer
ou le plonger dans l’eau.
4. Le plateau tournant en verre peut pivoter
dans les deux sens.
5. Si les aliments ou le plat disposés sur le
plateau tournant en verre touchent les
parois du four et l’empêchent de tourner,
celui-ci pivote automatiquement en sens
inverse. C’est normal.
6. Ne cuisez pas d’aliments à même le
plateau tournant en verre.
Axe à roulettes
1. Nettoyez régulièrement l'axe à roulettes et
la sole du four afin de réduire les nui-
sances dues aux bruits ainsi que l’accumu-
lation de particules de nourriture.
2. Utilisez toujours l'axe à roulettes avec le
plateau tournant en verre pour la cuisson
des aliments.
Trépied métallique
1. Le trépied métallique facilite la coloration
des petits plats et favorise la circulation de
la chaleur.
2. En mode COMBINE ou MICRO-ONDES,
ne mettez jamais de contenant métallique
en contact direct avec le trépied métallique.
3. N‘utilisez pas le trépied métallique en
mode MICRO-ONDES uniquement.
Informations importantes
1) Temps de cuisson
Ils dépendent des conditions, de la tempéra-
ture, de la quantité de nourriture ainsi que du
type de récipient utilisé.
Commencez toujours par le temps de cuisson
minimum: si un plat n’est pas assez cuit,
vous pourrez toujours le remettre dans le four
pour terminer la cuisson.
Note: Il vaut mieux éviter la surcuisson.
Les aliments n’attachent pas mais peuvent
brûler, se dessécher et même dans des
cas extrêmes, prendre feu et endommager
votre four.
2) Petites quantités de nourriture
Si vous cuisez trop longtemps de petites
quantités de nourriture ou des aliments peu
riches en eau, ceux-ci peuvent
se dessécher, voire brûler ou
même prennent feu. Si des ali-
ments prendre feu, maintenez
la porte fermée, arrêtez le four
et débranchez le cordon d’ali-
mentation.
3) Œufs
Ne cherchez pas à cuire des œufs coques ou
des œufs durs dans votre four à micro-ondes.
Ils risquent d’exploser sous l’effet de la pres-
sion, que ce soit pendant ou même après la
cuisson.
4) Perçer
Les aliments à peau ou enveloppe imper-
méable tels que les pommes de terre, les
jaunes d’œufs et les saucisses doivent être
piqués avant d’être cuits dans le four micro-
ondes afin d’éviter qu’ils n’éclatent.
5) Thermomètre à viande
Si vous employez un thermomètre à viande
pour vérifier la température de cuisson des
rôtis et des volailles , ne l'utilisez qu'une fois
ces derniers sortis du four.
6) Liquides
Si on chauffe un liquide épais qui n’a pas été
remué, il risque de déborder et d’occasionner
des projections brûlantes pendant et après le
réchauffage. Pour éviter cet inconvénient,
sortir plusieurs fois le liquide du four pendant
la cuisson pour le remuer. Après le
réchauffage, laisser reposer le liquide un
court instant dans le four et remuer
soigneusement avant de retirer le récipient du
four.
7) Papier/Plastique
Si vous réchauffez des aliments dans des
barquettes en plastique ou en papier,
surveillez régulièrement la cuisson, car ces
matériaux ont tendance à s’enflammer en cas
de surchauffe.
N’utilisez aucun papier recyclé (par exemple
du papier essuie-tout), sauf s’il
est stipulé qu’il convient aux
fours à micro-ondes. En effet,
les papiers recyclés contien-
nent des impuretés qui peu-
vent provoquer des étincelles
ou s’enflammer en cours de
cuisson.
Avant de placer un sac dans le four, retirez
les liens métalliques de fermeture.
8) Ustensiles/Papier aluminium
Ne réchauffez pas des canettes ou des
bouteilles fermées, car celles-ci pourraient
exploser.
Evitez d’utiliser des récipients et des plats
métalliques dans votre four à micro-ondes,
car ceux-ci provoqueraient des étincelles.
Si vous utilisez du papier aluminium ou une
barquette métallique, la distance entre ces
matériaux et les parois du four doit être de
2 cm minimum afin d’éviter les étincelles.
9) Biberons et aliments pour bébés
Enlevez toujours le capuchon, la tétine ou le
couvercle des biberons ou des petits pots
pour bébés avant de les placer dans le four.
Mélangez ou agitez le contenu des biberons
et des petits pots.
Vérifiez toujours la température des aliments
avant de les proposer à l’enfant afin d’éviter
qu’il se brûle.
Fr-3
Français
Fr-4
[1] Touche d’ouverture de la porte:
Presser pour ouvrir le four. Si on ouvre la porte du four pendant qu’il est en marche, il
s’arrête de fonctionner sans toutefois que les instructions de programmation ne soient
annulées. Sur le NN-K155/K125, la cuisson reprendra sitôt la porte fermée et la touche
Marche pressée. Sur le NN-K105/K135, la cuisson reprendra sitôt la porte fermée.
[2] Fenêtre du four
[3] Système de verrouillage de sécurité de la porte
[4] Ouvertures d’aération du four
[5] Panneau de commandes
[6] Plateau tournant en verre
[7] Axe à roulettes
[8] Ventilation externe du four
[9] Trépied métallique
Schéma descriptif
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[8]
[9]
[6]
Fr-5
Français
(1) Fenêtre d’affichage
(2) Touche de puissance micro-ondes
(3) Touche du gril
(4) Touche de cuisson combinée
(5) Touches de durée
(6) Touche automatique de cuisson/
réchauffage en combiné selon le poids
(7) Touche automatique de cuisson/
réchauffage en micro-ondes selon le poids
(8) Touche automatique de décongélation
selon le poids
(9) Touche minuteur/horloge
(10) Touches de sélection du poids
(11) Touche arrêt/annulation:
Avant la mise en marche: une pression suffit
à effacer vos instructions. Pendant le fonction-
nement, 1 pression stoppe momentanément la
cuisson, une 2
ème
pression efface définitive-
ment vos instructions et l’heure s’affiche de
nouveau.
(12) Touche marche
Bips sonores (NN-K155/K125 unique-
ment): Lorsqu’on appuie sur une touche
pour transmettre une instruction au four, un
bip sonore est émis si l’instruction est
acceptée, c’est à dire si cette instruction est
conforme au mode de fonctionnement du
four. Aucun bip ne sera émis si l’instruction
est refusée A là fin d'une cuisson, 5 bips
sonores sont émis et " End" s'affiche.
(1) Sélecteur de durée
(2) Sélecteur du mode et de la puissance
de cuisson
(3) Puissances micro-ondes
(4) Mode gril uniquement
(5) Puissance décongélation
(6) Mode combiné
Les panneaux de commandes
NN-K105/K135
NN-K155/K125
(2)
(6)
(4)
(1)
(7)
(5)
(12)
(11)
(1)
(2)
(3)
(5)
(4)
(6)
(3)
(6)
(8)
(7)
(8)
(9)
(10)
Fr-6
La puissance utilisée en Décongélation est de 270 Watts.
La cuisson en micro-ondes sur le NN-K105/K135
800 Watts
600 Watts
440 Watts
100 Watts
Puissance en Watts
Tourner le sélecteur jusqu’à
la puissance désirée.
Choisir la puissance
Décongélation en
tournant le sélecteur.
Choisir la durée de décongélation à l’aide du sélecteur de
durée. Si la porte est déjà fermée, le plateau tournant se
met en mouvement et la cuisson commence. Lorsque
vous programmez un temps de cuisson très court, tournez
le sélecteur de durée au-delà de 2 minutes, puis ramenez-
le au temps désiré.
Sélectionner le temps de cuisson à
l’aide du sélecteur de durée. Si la
porte est déjà fermée, le plateau
tournant se met en mouvement et la
cuisson commence. Lorsque vous
programmez un temps de cuisson
très court, tournez le sélecteur de
durée au-delà de 2 minutes puis
ramenez-le au temps désiré.
Notes
1. Vous pouvez vérifier l’aliment et sa cuisson en ouvrant simplement la porte. Le four s’arrêtera
automatiquement de fonctionner. La cuisson reprendra sitôt la porte refermée.
2. Pour arrêter la cuisson, ramener le sélecteur de durée à zéro. Vous pouvez prolonger la cuisson
en cours en tournant simplement le sélecteur de durée sur une durée plus longue.
3. Lorsque l’aliment est retiré en fin de cuisson, vérifiez que le sélecteur de durée soit bien ramené à
zéro.
4. Veillez à ce que le plateau tournant en verre soit toujours en place lorsque le four est utilisé.
Fort
Moyen
Doux
Maintien
La décongélation sur le NN-K105/K135
Affichage de l’heure sur le NN-K155/K125
Pressez la touche
minuteur/horloge deux
fois. Un point commence
à clignoter.
Pressez la touche
minuteur/horloge une
fois. Le point cesse de
clignoter et l’heure est
mémorisée.
Pressez les touches de durée.
Affichez l’heure en pressant les
touches de durée appropriées
(voir point 4 ci-dessous).
Lorsque vous branchez le four, “88:88” apparaît dans le fenêtre d’affichage.
Par exemple 11.25
Notes
1. Pour remettre le four à l’heure, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
2. Après une coupure de courant, même brève, il faudra remettre votre four à l’heure.
3. Ce four a une horloge de 24 H.
4. Pour afficher l’heure, utilisez la touche “10 min” pour les heures, la touche “1 min” pour les
dizaines de minutes et la touche “10 s” pour les minutes.
Fr-7
Français
Ce système rend les commandes du four inutilisables, à l’exception de la porte qui peut toujours être
ouverte. Vous pouvez activer le verrouillage de sécurité enfant lorsque l’heure ou le deux-points (:) est
affiché.
Pour l’activer:
Pour le désactiver:
Appuyez trois fois sur la touche marche.
L’heure disparaît de l’affichage (mais n’est
cependant pas effacée) et “_ _ _ _” apparaît.
Appuyez trois fois sur la touche
arrêt/annulation.
L’heure apparaît de nouveau sur l’affichage.
Verrouillage de sécurité enfant sur le NN-K155/K125
Pressez deux fois
(pour afficher des dizaines
de minutes)
Pressez onze fois
(pour afficher des heures)
Pressez cinq fois
(pour afficher des minutes)
Fr-8
800 Watts
270 Watts
600 Watts
440 Watts
250 Watts
Pressez la touche de puissance
micro-ondes jusqu’à ce que la
puissance désirée s’affiche dans la
fenêtre. L’indicateur micro-onde est
éclairé et la fenêtre affichera alors
la puissance en Watts.
Choisir le temps de cuisson à
l’aide des touches de durée. Vous
pouvez programmer jusqu’à 99
min et 50 s en puissances Moyen,
Doux, Mijotage et Décongélation.
La puissance Fort est limitée à 30
min.
Pressez Marche. La
cuisson sélectionnée
démarre et le
décompte de la durée
s'affiche dans la
fenêtre.
ATTENTION: si vous appuyez directement sur les touches de durée sans
presser au préalable la touche de micro-ondes, la puissance FORT est
automatiquement sélectionnée.
Le plateau tournant doit toujours être en place avant toute utilisation du four.
Cuisson en plusieurs étapes
Votre four vous offre la possibilité de cuire en 1 ou 2 étapes. Il vous suffit de programmer les étapes
désirées et le four passera automatiquement à une seconde étape une fois le premier temps de cuis-
son écoulé (répéter les étapes 1 et 2 ci-dessus AVANT de presser la Touche Marche).
Note
Une touche automatique selon le poids ne peut être programmée qu’en première étape.
1 pression
2 pressions
3 pressions
4 pressions
5 pressions
Cuisson et décongélation en micro-ondes
sur le NN-K155/K125
Puissance en Watts
Fort
Décongélation
Moyen
Doux
Mijotage
La fonction minuteur sur le NN-K155/K125
Cette touche fonctionne comme un minuteur de cuisine. Il n’y a pas de micro-ondes émises.
Pressez la touche
minuteur/horloge une fois.
Affichez la durée (maximum
99 hrs et 50 mins.).
Pressez Marche. Le
décompte de la durée
s'affiche dans la
fenêtre.
Contrôlez à plusieurs reprises la décongélation
de l’aliment, même lorsque vous utilisez les
touches Automatiques (NN-K155/K125).
Respectez un temps de repos.
TEMPS DE REPOS
Les petites pièces peuvent être cuites presque
immédiatement après la décongélation. Il est
normal que les grosses pièces soient encore
congelées au centre. Il faut leur laisser au mini-
mum une heure de repos avant de les cuire.
Pendant ce temps de repos, la température s'ho-
mogénéise et la décongélation se poursuit par
conduction. Note: Si l'aliment n'est pas destiné à
être cuit immédiatement, le conserver au
réfrigérateur. Ne jamais recongeler un aliment
décongelé sans le cuire au préalable.
LES RÔTIS AVEC OS ET LES VOLAILLES
ENTIÈRES
Il est préférable de placer les rôtis sur une
soucoupe retournée ou bien une passoire en
plastique afin qu'ils ne trempent pas dans le liq-
uide d'exsudation. Il est indispensable de pro-
téger les parties fines ou protubérantes de ces
aliments avec de petits morceaux de papier alu-
minium afin d'éviter un début de cuisson de ces
parties. Il n'est pas dangereux d'utiliser des petits
morceaux de papier aluminium dans votre four, à
condition qu'ils ne touchent pas les parois du
four.
LA VIANDE HACHÉE OU EN CUBES, LES
PETITS CRUSTACÉS
Les parties extérieures de ces aliments déconge-
lant rapidement, il faut les séparer, briser les
blocs en morceaux à plusieurs reprises pendant
la décongélation et les retirer au fur et à mesure
qu'ils sont décongelés.
PETITES PIÈCES
Les côtelettes et les morceaux de poulet doivent
être séparés sitôt que possible pour faciliter une
décongélation homogène. Les parties grasses et
les extrémités décongèlent plus rapidement.
Placez-les vers le centre du plateau ou protégez-
les.
LE PAIN
Les boules et les miches de pain nécessitent un
temps de repos pour permettre une décon-
gélation à coeur. Ce temps de repos sera plus
court si le pain est coupé en tranches ou même
en 2 morceaux.
Conseils pour la décongélation
Conseils pour la décongélation
Fr-9
Français
Fr-10
Le mode gril
Notes
1. Placez l’aliment sur le trépied lui-même posé sur le plateau tournant. Posez dessous un récipient
résistant à la chaleur pour recueillir les graisses.
2. Ne pas couvrir les aliments cuits au gril.
3. NE PAS chercher à préchauffer le gril.
4. Il n’est pas possible d’utiliser le gril avec la porte ouverte.
5. Il n’y a pas de micro-ondes émises en mode GRIL.
6. La plupart des aliments nécessitent d’être retournés à mi-cuisson. Protégez vos mains et
PRENEZ GARDE de ne pas vous brûler en sortant le trépied.
7. Une fois l’aliment retourné, remettez le trépied dans le four et fermez la porte. Sur le NN-K105, la
cuisson reprendra sitôt la porte fermée. Sur le NN-K155/K125, il vous faudra presser la Touche
Marche après avoir fermé la porte. L’affichage reprendra le décompte de la durée de cuisson.
Vous pouvez à tout moment ouvrir la porte et contrôler la progression de la cuisson.
8. Le gril rougeoie par intermittences; ceci est normal. Pensez à nettoyer le four après toute grillade
de viande ou de poisson et avant de réutiliser les modes combiné ou micro-ondes.
9. Sur NN-K105/K135 uniquement: Après l’utilisation du Combiné, il se peut q’une deuxième
utilisation immédiate soit rendue impossible par le thermostat déclenché afin d’éviter toute
surchauffe. Si vous devez vous servir plusieurs fois du mode Combiné, laissez refroidir le four
entre 2 utilisations.
Positionnez le sélecteur de
mode sur le symbole Gril .
Affichez la durée en tournant le sélecteur de durée. Si la porte
est déjà fermée, le plateau tournant se met en mouvement et la
cuisson commence. Lorsque vous programmez un temps de
cuisson très court, tournez le sélecteur de durée au-delà de 2
minutes puis ramenez-le au temps désiré.
Pressez la touche du gril afin
de choisir la puissance du gril.
1 pression gril 1 (fort)
2 pressions gril 2 (moyen)
3 pressions gril 3 (faible)
L’indicateur du gril s’éclaire et
la puissance du gril s’affiche
dans la fenêtre.
Sur NN-K105/K135 uniquement
Pressez Marche. La durée
commence à décroître
dans l’ affichage.
Choisir la durée. Vous
pouvez programmer
jusqu’à 99 min et 50 s.
Sur NN-K155/K125 uniquement
ATTENTION: Le trépied métallique doit toujours être utilisé posé sur le plateau tournant.
Retirez le trépied du four en tenant fermement le trépied et le plat. Prenez garde de ne
pas vous brûler. Ne touchez jamais la fenêtre transparente du four, ni les parties
métalliques de la porte ou de la cavité lors des manipulations d’aliments, ces parties
pouvant être très chaudes.
Fr-11
Français
Le mode combiné
Choisir le mode de cuisson en
tournant le sélecteur sur le
symbole (micro-ondes
100 W + gril 1000 W).
Sélectionnez le temps de cuisson à l’aide du sélecteur de durée.
Si la porte est déjà fermée, le plateau tournant se met en
mouvement et la cuisson commence. Lorsque vous programmez
un temps de cuisson très court, tournez le sélecteur de durée
au-delà de 2 puis ramenez-le au temps désiré.
Pressez la touche de cuisson combinée
fin de choisir la puissance. L’indicateur
du cuisson combinée s’éclaire et la
puissance cuisson combinée (1, 2 ou
3) s’affiche dans la fenêtre.
Choisir la durée. Vous
pouvez programmer
jusqu’à 99 min et 50 s.
Pressez Marche.
Notes
1. Le trépied est conçu pour une utilisation en mode Gril ou Combiné. Ne jamais utiliser d’autre accessoire
métallique que celui livré avec votre four. Placer sous l’aliment un récipient résistant à la chaleur pouvant
recueillir les graisses.
2. N’utiliser le trépied que de la façon décrite. NE PAS l’utiliser en mode manuel avec un ou des aliments
pesant moins de 200 g en tout. Pour de petites quantités d’aliment, ne pas cuire en Combiné mais plutôt
en GRIL ou en MICRO-ONDES uniquement.
3. Ne jamais couvrir les aliments cuits en mode Combiné.
4. NE PAS chercher à préchauffer le gril en mode Combiné.
5 Des étincelles ou même un arc électrique peuvent survenir en cas de poids insuffisant, de trépied
endommagé ou si un récipient métallique est utilisé par erreur. Si vous voyez des étincelles de lumière
bleue dans votre four, arrêtez-le immédiatement.
6. Certains aliments (rôtis, gratins, volaille entière) sont trop volumineux pour être cuits sur le trépied. Il
importe de les disposer dans des récipients résistants à la chaleur et transparents aux ondes que vous
poserez directement sur le plateau tournant.
7. NE PAS utiliser de récipients en plastique spécial pour micro-ondes en mode Combiné (à moins qu’ils ne
soient conçus pour le mode Combiné). Les plats doivent pouvoir résister à la chaleur émise par la
résistance du gril.
8. NE PAS utiliser vos plats en aluminium ou métalliques, même émaillés, les micro-ondes ne pouvant
pénétrer les aliments de façon homogène.
9. Sur NN-K105/K135 uniquement: Après l’utilisation du Combiné, il se peut q’une deuxième utilisation
immédiate soit rendue impossible par le thermostat déclenché afin d’éviter toute surchauffe. Si vous devez
vous servir plusieurs fois du mode Combiné, laissez refroidir le four entre 2 utilisations.
ATTENTION: Le trépied doit toujours être utilisé posé sur le plateau tournant. Retirez le
trépied du four en tenant fermement le trépied et le plat. Prenez garde de ne pas vous brûler.
Ne touchez jamais la fenêtre transparente du four, ni les parties métalliques de la porte ou
de la cavité lors des manipulations d’aliments, ces parties pouvant être très chaudes.
Sur NN-K155/K125 uniquement
Sur NN-K105/K135 uniquement
Lors d’une cuisson combinée, les micro-ondes cuisent rapidement les aliments pendant que le gril leur
donne une belle couleur dorée et appétissante.
+
1 pression combiné 1 400W 400W
2 pressions combiné 2 250W 600W
3 pressions combiné 3 100W 800W
Pression Puissance Micro-ondes Gril
Fr-12
Presser la touche
Marche. Pensez à
retourner ou remuer
l’aliment pendant la
décongélation.
Presser la touche
marche.
Les cuissons / réchauffages automatiques selon le poids
sur le NN-K155/K125
Ces touches vous permettent de cuire ou réchauffer en affichant simplement le poids de l’aliment.
Sélectionnez la catégorie
desirée. Les indicateurs auto
et le numero du programme
automatique s’affiche sur la
fenêtre.
Cette fonction vous permet de décongeler vos aliments surgelés en affichant simplement leur poids.
Pressez les touche de sélection
du poids afin d’ajuster le poids.
Pressez les touche de
sélection du poids afin d’a-
juster le poids.
Choisir le programme désiré en
pressant
1 fois pour les petites pièces
2 fois pour les grosses pièces
3 fois pour le pain et les gâteaux
Le numero du programme automatique
s’affiche sur la fenêtre. Les indicateurs
auto et décongélation s’éclairent.
Par exemple
L
a décongélation automatique selon le poids
sur le NN-K155/K125
Catégorie
Poids min./max.
Utilisation
200 - 1000g
Petits pièces de viande, de volaille ou de poisson, saucisse,
steaks, côtelettes, viande hachée. (pesant 100 à 400 g cha-
cune). Retournez/remuez au bip sonore.
1 Petites
pièces
400 - 1600g
Grosse pièces de viande ou de poisson, rôti, volaille entière.
Retournez au bip sonore.
2 Grosses
pièces
3 Pain /
gâteaux
100 - 1200g
Pain en tranches, en boules ou en miches. Gâteaux de type
génoise non fourrées ou quatre-quarts. Retournez au bip
sonore.
IMPORTANTE: voir page Fr-9 pour les conseils de décongélation.
Fr-13
Français
Les cuissons/réchauffages automatiques selon le poids
Catégorie
Poids
recommandé
Accessoire
Utilisation
200 - 400g
300 - 500g
200 - 1000g
200 - 1000g
200 - 1000g
Pour réchauffer et dorer le dessus
des pizzas surgelées (et non
réfrigérées). Retirez l’emballage et
placez la pizza sur le trépied
métallique, sur le plateau en verre.
Pour réchauffer et dorer un gratin
surgelé. Cet programme convient aux
lasagnes, aux gratins de pâtes, de
pommes de terre et de légumes ainsi
qu'aux canellonis. Déballez
entièrement et placez le gratin dans un
plat allant au four sur le trépied
métallique, sur le plateau en verre.
Pour rôtir des morceaux de poulet,
notamment des cuisses, des ailes
ou des pilons. Placez les morceaux
de poulet dans un plat allant au four
sur le trépied métallique, sur le
plateau en verre. Retournez au bip
sonore.
Pour réchauffer un plat cuisiné ou
un plat en sauce frais. Tous les
aliments doivent être à température
réfrigérée (approx, +5°C). Remuer au
bip sonore. Laisser reposer quelques
minutes avant de consommer.
Assurez-vous que les aliments soient
suffisamment chauds avant de servir.
Les gros morceaux épais de viande
ou de poisson avec peu ou pas de
sauce peuvent nécessiter un
réchauffage supplémentaire.
Pour cuire des légumes frais.
Placez les légumes préparés dans un
récipient de taille adéquate. Ajoutez
1 c. à s. d'eau pour 100 g de
légumes. Couvrir avec un couvercle
ou du film étirable percé. Retournez /
remuez au bip sonore.
NN-K155/K125
200 - 800g
Pour cuire du poisson frais. Placez
le poisson dans un récipient de taille
adéquate et ajoutez 2 c. à s. (30 ml)
d’eau. Couvrir avec un couvercle ou
du film étirable percé.
1 pression
2 pressions
3 pressions
1 pression
2 pressions
3 pressions
PIZZA SURGELÉE
GRATIN
SURGELÉ
CUISSON DES
MORCEAUX DE
POULET FRAIS
RÉCHAUFFER UN
PLAT CUISINÉ
FRAIS
CUISSON DE
LÉGUMES FRAIS
CUISSON DU
POISSON FRAIS
Fr-14
Q.: Des ronflements et des
cliquetis sont émis par
le four lorsque je cuisine
en mode combiné. D’où
cela provient-il?
Questions et réponses
R.: Si le four ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants:
1. Le four est-il correctement branché ? Débranchez le
cordon d’alimentation du four, attendez 10 secondes,
puis rebranchez-le.
2. Vérifiez le disjoncteur et le fusible. Enclenchez de nou
veau le disjoncteu ou remplacez le fusible si nécessaire.
3. Si tout est normal au niveau du disjoncteur ou du fusible,
vérifiez le bon fonctionnement de la prise murale en y
branchant un autre appareil électrique. Si cet appareil
fonctionne, cela signifie que le problème se situe au
niveau du four à micro-ondes. S’il ne fonctionne pas,
cela signifie que la prise murale est défectueuse. Si le
four à micro-ondes est défectueux, contactez un service
d’entretien et de réparation agréé.
R.: Des interférences radio ou TV peuvent se produire si
un four à micro-ondes fonctionne à proximité. Ce même
type d’interférence se produit lorsqu’on utilise de petits
appareils électriques tels qu’un mixeur, un aspirateur, un
sèche-cheveux, etc. La présence d’interférences ne
signifie donc pas que le four à micro-ondes est défec-
tueux.
R.: Le four est conçu pour refuser une programmation non
conforme. Par exemple, le four NN-K155/K125 n’acceptera
pas la programmation d’une troisième étape de cuisson.
R.: Si vous utilisez une puissance autre que la puissance
maximale (800 W) du four, celui-ci doit moduler le courant
en impulsions pour régler la puissance sur les niveaux les
plus bas. Il en résulte un affaiblissement de l’éclairage
intérieur du four ainsi que l’émission de petits bruits secs.
R.: La chaleur dégagée par la cuisson des aliments réchauffe
l’air contenu dans la cavité du four. Cet air chaud est
évacué du four par ventilation. Il n’y a pas de micro-ondes
dans ce dégagement d’air. N’obstruez jamais ces
aérations en cours de cuisson.
R.: Vous le pouvez uniquement si vous cuisinez en mode
GRIL. Le métal contenu dans certains thermomètres peut
provoquer des étincelles dans votre four. Ne l’utilisez pas
dans les modes de cuisson MICRO-ONDES et COMBINE.
R.: Ces bruits, qui surviennent lors du passage du mode
MICRO-ONDES au mode GRIL, sont tout à fait normaux.
Q.: Pourquoi mon four ne
fonctionne-t-il pas?
Q.: Est-il normal que mon
four à micro-ondes pro-
duise des inter férences
sur mon récepteur de
télévision?
Q.: Pourquoi le four refu-
set-il mes instructions
de programmation?
Q.: Pourquoi l’éclairage
intérieur de mon four
faiblit-il?
Q.: Il arrive parfois que de
l’air chaud se dégage
par les ouvertures d’aé-
ration du four. Pourquoi?
Q.: Puis-je utiliser un ther-
momètre traditionnel
dans le four à micro-
ondes?
Cet appareil est étiqueté conformément à la norme européenne 2002/96/EC
relative aux appareils électriques et électroniques usés (déchets électriques
et électroniques - DEEE).
Cette directive détermine la structure cadre pour la reprise et le recyclage
des appareils usés le cas échéant.
Fr-15
Français
Entretien de l’appareil
1. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
2. Veillez à ce que l’intérieur du four et les joints
de la porte soient toujours propres. Enlevez
les projections d’aliments ou les éclabous-
sures présentes sur les parois intérieures du
four et sur les joints de la porte à l’aide d’un
linge humide. Si le four est très sale, net-
toyez-le à l’aide d’un produit de nettoyage
non décapant. L’utilisation de détergents
puissants ou abrasifs est vivement déconseil-
lée. NE PAS UTILISER DE PRODUITS NET-
TOYANTS POUR FOURS TRADITIONNELS.
3. Nettoyez les surfaces extérieures du four à
l’aide d’un linge humide. Veillez à ce que
l’eau ne pénètre pas par les ouvertures
d’aération du four afin de ne pas endom-
mager ses différentes pièces.
4. Nettoyez le panneau de commandes à l’aide
d’un linge doux et sec. N’utilisez pas de tam-
pons abrasifs ou de détergents puissants.
Lorsque vous nettoyez le panneau de com-
mandes, laissez la porte du four ouverte afin
d’éviter tout déclenchement inopiné. Après le
nettoyage, presser la TOUCHE ARRÊT /
ANNULATION ou ramener le SÉLECTEUR
DE DURÉE à zéro.
5. Si de la condensation se forme à l’intérieur ou
à l’extérieur de la porte du four, essuyez-la au
moyen d’un linge doux. De la condensation
peut se former lorsque le four fonctionne
dans une pièce très humide. Cela n’est en
aucun cas dû à un mauvais fonctionnement
de l’appareil.
6. Il est parfois nécessaire de retirer le plateau
tournant en verre afin de le nettoyer. Lavez-le
à l’eau savonneuse chaude ou dans un lave-
vaisselle.
7. Nettoyez régulièrement l’axe à roulettes et la
surface du plancher de la cavité du four pour
éviter que celui-ci produise trop de bruit. A
cette fin, il suffit d’essuyer le plancher du four
avec de l’eau chaude additionnée d’un déter-
gent non abrasif, puis de le sécher à l’aide
d’un linge sec. Lavez l’axe à roulettes dans de
l’eau légèrement savonneuse. Les vapeurs de
cuisine susceptibles de s’accumuler après
plusieurs utilisations ne nuisent en rien à la
surface inférieure ou aux roulettes de l’axe.
Assurez-vous de placer correctement l’axe à
roulettes après l’avoir enlevé.
8. Lorsque vous cuisinez en mode GRIL ou COM-
BINE, il est inévitable que des éclaboussures
de graisse salissent les parois du four.
Nettoyez régulièrement le four afin d’éviter
qu’il dégage de la fumée en cours d’utilisation.
9. La maintenance du four ne peut être effectué
que par du personnel qualifié. Pour toute
opération de maintenance ou de réparation,
adressez-vous à votre revendeur agréé.
10. Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur pour le
nettoyage de votre four.
11. Il est indispensable de maintenir propre l'in-
térieur du four. Le non respect de cette con-
signe peut entraîner une détérioration notable
des revêtements susceptible de réduire la
durée de vie de votre appareil et pouvant
même présenter un danger.
12. Les ouvertures d'aération ne doivent jamais
être obturées. Vérifiez régulièrement qu'elles
ne sont pas bouchées par des poussières ou
d'autres objets. Si cela se produisait, la sur-
chauffe du four affecterait son fonctionnement.
Fiche technique
Caractéristiques techniques susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
Alimentation 230 V, 50 Hz
Puissance d’entrée Maximale 2050 W
Micro-ondes 1100 W
Gril 1000 W
Puissance de sortie Micro-ondes 800 W (IEC-60705)
Gril 1000 W
Dimensions extérieures 455 (L) x 325 (P) x 260 (H) mm
Dimensions intérieures 315 (L) x 294 (P) x 184 (H) mm
Poids (hors emballage) 11 kg
Ce produit est un matériel qui répond aux normes européennes sur les perturbations
électromagnétiques EMC (EMC = compatibilité électromagnétique) EN 55011. Selon cette norme, ce
produit est classé Groupe 2, classe B et reste dans les limites requises. La classification groupe 2
signifie que l'énergie à fréquence radio est intentionnellement émise sous forme d'une radiation
éléctromagnétique afin de réchauffer ou de cuire des aliments. Classe B sigifie que ce produit peut
être utilisé dans un environnement domestique usuel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Panasonic NNK155WBGPG Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire