Omega 22907 Mode d'emploi

Catégorie
Accessoires pour véhicules automobiles
Taper
Mode d'emploi
Pompes hydrauliques à air à pied
Imprimé en Taïwan
22903-M0_072012
Lisez ce manuel et observez toutes les consignes de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Brevet américain n° 5 341 723
SFA Companies
http://www.omegalift.com
Modèle 22903
Model No. A5713_1007OUT
Approved By:
Checked By:
Drawn By: 呂俊和
Date: 2010.07.19
File name: A5713_1007OUT.slddrw
Modèle 22903B
Modèles
22903
22903B
22905
22907
Modèle 22905
Modèle 22907
Manuel des consignes d'utilisation et des pièces
Voici le symbole signalant un danger pour la sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des
dangers potentiels de blessures.
Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole an d’éviter les blessures
et la mort.
!
Pression de service maximale
68,9 MPa (10 000 lb/po²)
68,9 MPa (10 000 lb/po²)
68,9 MPa (10 000 lb/po²)
68,9 MPa (10 000 lb/po²)
10
INFORMATIONS GÉNÉRALES ET INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Conservez ces instructions. Pour votre sécurité, lisez, comprenez et respectez toutes les consignes fournies avec
cet appareil ou se trouvant sur celui-ci avant de l'utiliser. Le propriétaire, ainsi que l'utilisateur, doit comprendre le
fonctionnement de l'appareil, ses caractéristiques de fonctionnement et les consignes de sécurité associées à son
utilisation avant de s'en servir. Ces personnes doivent aussi savoir que, pour utiliser ou réparer ce produit, il peut être
nécessaire d'avoir des connaissances ou des habiletés spéciales. Avant que l'utilisation de cet appareil ne soit autorisée,
il faut lire, dans la langue maternelle de l'opérateur, les instructions et les informations relatives à la sécurité pour qu'il
en prenne connaissance et discuter de celles-ci avec lui, de manière à s'assurer qu'il les comprend. S'il y a des doutes
quant à la façon adéquate et sécuritaire de se servir de l'appareil, il faut en cesser l'utilisation immédiatement.
Inspectez avant chaque utilisation. N'utilisez pas l'appareil s'il est dans un état anormal, comme lorsqu'il y a
des soudures ssurées, des dommages ou des pièces manquantes ou mal xées. Tout appareil qui semble être
endommagé d'une quelconque façon, est usé ou fonctionne de manière anormale ne doit plus être utilisé jusqu'à
ce qu'il soit réparé. Si la pompe a été soumise ou s'il y a des raisons de croire qu'elle a été soumise à une charge
ou à un choc anormal, cessez de l'utiliser immédiatement jusqu'à ce qu'elle soit inspectée à un centre de réparation
autorisé par le fabricant (communiquez avec le distributeur ou le fabricant pour avoir une liste des endroits autorisés).
Il est recommandé qu'une inspection annuelle soit faite à un centre autorisé. Il est possible de se procurer d'autres
étiquettes et d'autres manuels auprès du fabricant.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Les pompes à air à pied sont conçues de manière à respecter les normes de l'industrie en matière de performance
et de sécurité. Elles fournissent un liquide hydraulique comprimé à des appareils compatibles, tels que des vérins,
des presses, des écarteurs, des compacteurs et des machines à plisser ayant besoin d'un liquide avec une pression
de 68,9 MPa (10 000 lb/po² [700 bars]). Des habiletés, des connaissances et une formation spéciales peuvent être
requises pour faire une tâche spécique et il est possible que le produit ne soit pas adéquat pour fonctionner avec les
appareils mentionnés ci-dessus. Il ne faut pas utiliser la pompe pour faire fonctionner un appareil qui déplace, met à
niveau ou supporte des personnes, des animaux, des matières dangereuses, des maisons mobiles et des maisons de
façon générale, des miroirs et des glaces ou encore pour relier ou maintenir en place des écoutilles, des composants,
etc. qui se trouvent entre des cloisons. C'est à l'utilisateur qu'il revient de décider si le produit est adéquat pour exécuter
une tâche et c'est lui qui est responsable de sa sécurité et de celle des autres dans la zone de travail.
SPÉCIFICATIONS
N° de
modèle
Vol. d'huile
utilisable
(cm³ et po³)
Pression
nominale
(MPa et
lb/po²)
Débit de sortie
(cm³/min et po³/min)
Pression d'air
à l'entrée
(kPa et lb/po²)
Filets de
l'orice
de sortie
(Huile)
Filets de
l'orice
d'entrée
(Air)
Sans
charge
Avec
charge
22903 1 500 (91,5)
68,9
(10 000)
1 081 (66) 180 (11)
758 – 1 206
(110 – 175)
3/8 po–18 NPTF 1/4 po–18 NPT
22903B 1 500 (91,5) 1 081 (66) 180 (11)
22905 2 000 (122) 1 065 (65) 197 (12)
22907 3 800 (231,9) 1 065 (65) 197 (12)
Orice
d'entrée
(air)
Orice de
sortie (liquide,
non illustré)
Réservoir
Pédale
Figure 1 : Composants du modèle 22903
(Le modèle 22903B comprend les boulons de xation)
Réservoir
Orice de
sortie (liquide,
non illustré)
Orice d'entrée
(air)
Pédale
Figure 2 : Composants des modèles 22905 et 22907
(Modèle 22905)
11
AVANT L'UTILISATION
1. Familiarisez-vous avec les spécications et les illustrations se trouvant dans ce guide d'utilisation. Comprenez
le fonctionnement de la pompe et connaissez ses limites avant d'essayer de l'utiliser. Consultez le tableau des
spécications pour avoir des détails sur les diamètres des lets de l'orice d'huile, le volume d'huile utilisable et
plus encore. Si vous avez des doutes, communiquez avec le soutien à la clientèle pour les produits Omega au
numéro 1 888 332-6419.
2. Remplacez le bouchon de livraison (couleur rouge) par le bouchon de l'évent (couleur noire) avant d'utiliser la
pompe.
3. Alimentation en air : Enlevez le bouchon en plastique et scellez les branchements letés de l'alimentation en air
avec un scellant de haute qualité pour lets de tuyaux qui ne durcit pas. Du ruban en téon peut être utilisé si une
seule couche de ruban est mise et que celui-ci est posé avec précaution, en laissant les deux derniers lets libres,
pour empêcher le ruban d'être introduit dans le système hydraulique, ce qui pourrait bloquer des pièces ajustées
avec précision. Serrez les raccords. L'orice de l'entrée d'air est conçu pour être relié aux raccords populaires
1/4 po NPT d'alimentation en air comprimé (non inclus). Assurez-vous que la source d'air peut envoyer un débit
de 0,22 m³/min à une pression allant de 758 à 1 206 kPa (7,8 pi³/min pour une pression de 110 à 175 lb/po²) pour
chaque pompe utilisée.
4. Branchements hydrauliques : Nettoyez toutes les surfaces autour de l'orice de remplissage d'huile de la pompe
et des branchements de l'appareil. Inspectez tous les lets et les raccords pour voir s'il y a de l'usure ou des
dommages et remplacez-les au besoin. Nettoyez tous les raccords, les extrémités des tuyaux et les extrémités
des raccords union. Enlevez le bouchon du collecteur et scellez les branchements letés avec un scellant de
haute qualité pour lets de tuyaux qui ne durcit pas. Du ruban en téon peut être utilisé si une seule couche de
ruban est mise et que celui-ci est posé avec précaution, en laissant les deux derniers lets libres, pour empêcher
le ruban d'être introduit dans le système hydraulique, ce qui pourrait bloquer des pièces ajustées avec précision.
Serrez les raccords et branchez ensuite la pompe à l'appareil.
Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
Ne faites aucune modication à ce produit.
Portez toujours de l'équipement de protection lorsque vous utilisez de l'équipement
hydraulique.
Maintenez l'équipement hydraulique à distance des ammes et de la chaleur. Un liquide hydraulique
peut s'enammer et brûler. Ne le faites pas fonctionner si vous détectez des fuites.
Si la pression des tuyaux ou des branchements dépasse la pression nominale, cela entraîne
des risques d'éclatement. Ne dépassez pas la pression nominale de la pompe.
Inspectez les tuyaux et les branchements pour voir s'il y a des dommages avant de l'utiliser.
Ne soumettez pas la pompe et ses composants à des charges d'impact.
Ne reliez pas la pompe à un appareil pouvant renvoyer plus d'huile au réservoir de la pompe que ce que celui-
ci peut contenir.
Pour diminuer les risques de blessures et de dommages matériels
, il faut que les branchements hydrauliques
soient bien xés avant de mettre le système sous pression. Dépressurisez complètement le système avant
de desserrer tout branchement hydraulique de celui-ci.
Effectuez toujours un suivi de la pression, de la charge ou de la position à l'aide d'équipement adéquat. Il
est possible de faire un suivi de la pression en utilisant un collecteur et un manomètre optionnels. On peut
faire de même avec la charge en utilisant un dynamomètre piézoélectrique et un indicateur numérique.
Pour diminuer les risques de blessures et de dommages matériels
, assurez-vous que la pression nominale
de chaque composant sous pression est égale ou supérieure à la pression nominale produite par la pompe
hydraulique.
Inspectez toujours les branchements avant d'utiliser la pompe. Il est strictement interdit de modier la pompe
et ses accessoires. Utilisez seulement les adaptateurs et les accessoires fournis et approuvés par le fabricant.
Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures et des dommages matériels.
! AVERTISSEMENT
12
FONCTIONNEMENT
1. Pour faire sortir le vérin, appuyez sur la pédale sur laquelle il est inscrit Pump (partie horizontale) jusqu'à ce que
la pression, la charge ou la position désirée soit atteinte.
2. An que le vérin demeure en position, cessez de peser sur la pédale pour que la pompe arrête de fonctionner.
3. Pour faire rentrer le vérin, exercez de la pression sur la soupape de surpression en appuyant sur la pédale sur
laquelle il est inscrit Release (partie plus élevée en forme d'étrier).
AVIS : Ne faites pas fonctionner la pompe lorsqu'elle n'est pas branchée à un appareil. Si vous faites fonctionner la
pompe dans cette condition, le tuyau et les raccords vont être mis sous pression, ce qui fait augmenter les risques
d'éclatement. La pompe et ses composants peuvent alors être endommagés.
ENTRETIEN
1. Inspectez les tuyaux et les branchements quotidiennement. Remplacez les composants endommagés
immédiatement et ce, seulement par des pièces autorisées par le fabricant.
2. Serrez les raccords selon les besoins. Utilisez un scellant pour lets de tuyaux qui ne durcit pas lors de l'entretien
des branchements.
3. Utilisez seulement du liquide hydraulique de bonne qualité. Il est recommandé d'utiliser de l'huile pour cric
hydraulique de première qualité.
Ajouter un liquide hydraulique
1. Dépressurisez le tuyau hydraulique et débranchez-le de l'appareil auquel il est relié.
2. Une fois que la pompe est debout, dans sa position horizontale, enlevez le bouchon de l'évent situé sur la plaque
supérieure du réservoir.
3. Utilisez un petit entonnoir pour remplir le réservoir jusqu'à ce que le niveau d'huile se trouve à une distance
inférieure à 19 mm (3/4 po) par rapport à l'ouverture.
4. Nettoyez tout liquide renversé et remettez le bouchon.
AVIS : Utilisez seulement de l'huile hydraulique de bonne qualité. Évitez de mélanger différents types de liquides et
n'utilisez JAMAIS de liquide pour frein, d'huile de turbine, de liquide de transmission, d'huile moteur ou de glycérine.
L'utilisation d'un liquide inapproprié peut entraîner une défaillance prématurée d'équipement et causer une chute
potentielle soudaine et immédiate de charge. Il est recommandé d'utiliser de l'huile pour cric hydraulique de première
qualité.
Changer le liquide hydraulique
An d'obtenir une performance et une durée de vie optimales, remplacez complètement l'huile au moins une fois
par année.
1. Dépressurisez le tuyau hydraulique et débranchez-le de l'appareil auquel il est relié.
2. Une fois que la pompe est debout, dans sa position horizontale, enlevez le bouchon de l'évent situé sur la plaque
supérieure du réservoir.
3. Versez le liquide dans un contenant pouvant être scellé.
4. Jetez le liquide en respectant la réglementation environnementale locale.
5. Mettez une huile hydraulique de bonne qualité selon les recommandations énoncées précédemment. Remettez
le bouchon de l'évent.
Lubrier
Utilisez une huile légère pour machine an de lubrier les points de pivotement, les charnières, etc.
Lorsque la pompe n'est pas utilisée ou qu'elle est rangée :
1. Dépressurisez les tuyaux hydrauliques et débranchez-les de l'appareil auxquels ils sont reliés.
2. Nettoyez le tout vigoureusement.
3. Rangez la pompe dans un endroit sec et propre. Évitez les températures extrêmes.
4. Pour ranger la pompe pendant une longue période de temps ou la transporter, remplacez le bouchon de l'évent
(couleur noire) par le bouchon de livraison (couleur rouge).
5. Protégez la pompe avec un couvercle de protection.
13
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Mesure corrective
Appareil ne réagissant pas sous
l'action du liquide pressurisé
• Surcharge
• Raccords lâches
• Raccords défectueux
• Défaillance de la pompe
• Alimentation en air inadéquate
• Remédiez au problème de surcharge.
• Serrez les raccords.
• Remplacez les raccords.
• Communiquez avec le service à la clientèle.
• Assurez-vous que la source d'air peut envoyer
un débit de 0,22 m³/min, 758 à 1 206 kPa
(7,8 pi³/min, 110 à 175 lb/po²).
Appareil réagissant sous l'action du
liquide pressurisé, mais la pression
du système ne se maintient pas
• Surcharge
• Défaillance de pompe ou de
soupape
• Appareil ou branchements qui
fuient
• Remédiez au problème de surcharge.
• Communiquez avec le service à la clientèle.
Remplacez l'appareil ou refaites les
branchements.
Appareil prenant plus de temps
pour réagir que normalement
• Raccord ou branchement lâche
• Raccord ou tuyau hydraulique
avec écoulement restreint
• Appareil ou branchements qui
fuient
• Serrez les branchements ou les raccords.
• Nettoyez et remplacez les raccords ou les
tuyaux s'ils sont endommagés.
• Remplacez l'appareil ou refaites les
branchements.
Appareil ne renvoyant pas de
liquide à la pompe (c.-à-d. que le
vérin ne rentrera pas)
• Raccord défaillant, appareil
endommagé
• Retenez la charge par d'autres moyens.
Dépressurisez la pompe et le tuyau, enlevez
le raccord ou l'appareil, puis remplacez-le ou
refaites le branchement.
Appareil n'exécutant pas tout son
mouvement (vérin ou écarteur)
• Niveau de liquide de la pompe
bas
• Retenez la charge par d'autres moyens.
Dépressurisez la pompe et le tuyau, enlevez
l'appareil, puis mettez du liquide jusqu'à ce
qu'il atteigne le bon niveau.
Performance médiocre • Niveau de liquide de la pompe
bas
• Assurez-vous que le niveau de liquide est
adéquat.
14
1
2
8
m
b
a
c
d
e
l
k
j
i
h
7a
f
3
g
5
4
6
7b
9
Figure 3 : Illustration des pièces de rechange (modèle 22903B)
PIÈCES DE RECHANGE
Pièces remplaçables : Veuillez consulter le dessin des pièces lorsque vous commandez des pièces. Ce ne sont pas toutes
les pièces de la pompe qui peuvent être remplacées, mais elles sont illustrées pour montrer leur emplacement ainsi que
leur position pour l'assemblage. Lorsque vous commandez des pièces, fournissez le numéro du modèle, le numéro de série
et la description de la pièce ci-dessous. Pour connaître les prix actuels, appelez-nous ou écrivez-nous : SFA Companies,
10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, É.-U., téléphone : 1 888 332-6419, télécopieur : 1 816 891-6599,
site Web de Omega : http://www.omegalift.com, courriel : [email protected].
15
Pièce
N° de pièce pour modèles :
Description Qté
22903 22903B 22905 22907
1 A57-6-2001-108 A57-4-6003-100 Pédale 1
2 D05-6-1001-106 Bouchon du collecteur 1
3 A57-6-1601-107 A57-6-6015-109 A58-5-1602-100 A57-6-6007-201 Réservoir 1
4 A17-4-2100-500
Assemblage du piston
du vérin à air comprimé
1
5 512-2-0410-017 Ressort de compression 1
6 A57-6-5001-103 Base de l'entrée d'air 1
7a A57-3-5007-107
Bouchon de livraison
(rouge)
1
7b A57-3-1900-109 Bouchon de l'évent (noir) 1
8 A57-6-4001-209 A57-6-6004-104 Collecteur d'huile 1
9 S.O. 649-1-0063-605 S.O. Boulon de xation 4
a-m A57-3-9901-101 A57-3-9901-101 A58-3-9903-102 A57-3-9911-104
Trousse de réparation
(comprend les pièces de
a à m)
1
16
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Pendant une période d'un (1) an, à partir de la date d'achat, SFA Companies réparera ou remplacera, à sa
discrétion, sans frais, tous ses produits qui, utilisés dans des conditions normales, sont défectueux à cause d'un
défaut de matériel ou de fabrication. Cette garantie limitée est le seul recours du consommateur.
Pour bénécier du service offert par la garantie, il faut retourner le produit couvert par celle-ci, port payé, à
SFA Companies, Warranty Service Department, 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153, États-Unis.
Sauf dans les cas les limitations et les exclusions décrites dans ce paragraphe sont spéciquement
interdites par la loi : (1) LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR EST DE FAIRE RÉPARER OU REMPLACER
LES PRODUITS DÉFECTUEUX COMME DÉCRIT CI-DESSUS; (2) SFA COMPANIES NE SERA PAS TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS OU DE PERTES QUELCONQUES; (3) TOUTE
GARANTIE IMPLICITE, CE QUI INCLUT SANS LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALITÉ
ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À UN AN, À DÉFAUT DE QUOI LA RÉPARATION,
LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT, SELON CETTE GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE, CONSTITUE
LE SEUL RECOURS DU CLIENT, ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE;
(4) TOUTE MODIFICATION, ALTÉRATION, UTILISATION ABUSIVE OU NON AUTORISÉE OU DÉCORATION
ORNEMENTALE ANNULE CETTE GARANTIE ET N'EST PAS COUVERTE PAR CELLE-CI.
Certaines provinces et certains États ne permettent pas de limiter la durée d'une garantie implicite et il
est donc possible que la limitation décrite ci-dessus ne s'applique pas. Certaines provinces et certains États ne
permettent pas d'exclure ou de limiter les dommages consécutifs ou indirects et il est donc possible que la limitation
ou l'exclusion mentionnée ci-dessus ne s'applique pas. Cette garantie vous confère des droits particuliers et il est
aussi possible que vous puissiez jouir d'autres droits qui varient d'une province à l'autre et d'un État à l'autre.
SFA Companies
10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153
1 888 332-6419
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Omega 22907 Mode d'emploi

Catégorie
Accessoires pour véhicules automobiles
Taper
Mode d'emploi