Kenwood KIV-700 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
KIV-700
DIGITAL MEDIA RECEIVER
Quick Start Guide
AUTORADIO NUMÉRIQUE
Guide de démarrage rapide
DIGITAL MEDIA RECEIVER
Kurzanleitung
DIGITALE MEDIAONTVANGER
Snelstartgids
© B59-2017-00/00 (EW)
16
|
Guide de démarrage rapide
Table des matières À propos du Guide de
démarrage rapide
À propos du Guide de démarrage
rapide .......................................................... 16
Avant utilisation ..........................................17
Étape 1 ...........................................................18
Fonctionnement basique ........................19
Lire de la musique (USB/iPod) ...............20
Écouter la Radio ..........................................21
Téléphonie mains libres ...........................22
Opérations de base de la
télécommande ........................................23
Accessoires....................................................24
Procédure d’installation ...........................24
Avant installation .......................................24
Connexion des câbles aux bornes .......26
Installation/Retrait de l’appareil ...........28
Ce Guide de démarrage rapide décrit les
fonctions de base de cet appareil. Pour les
fonctions non abordées dans ce Guide,
reportez-vous au Mode d'emploi (fichier PDF)
contenu dans le CD-ROM “Mode d'emploi”
inclus.
Pour consulter le Mode d'emploi contenu dans
le CD-ROM, un ordinateur doté de Microsoft®
Windows XP/Vista/7 ou Mac OS X® 10.4 ou
supérieur est nécessaire outre Adobe® Reader™
7.1 ou Adobe® Acrobat® 7.1 ou supérieur.
Les spécifications et autres contenues
dans le Mode d'emploi sont soumis à
modification. Vous pouvez télécharger la
dernière version du Mode d'emploi sur le site
www.kenwood.com/cs/ce/.
Français
|
17
Avant utilisation
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/
ou incendie, veuillez prendre les
précautions suivantes:
Ne pas regarder ou fixer le regard sur
l'affichage de l'appareil trop longtemps
pendant la conduite.
Pour éviter tout court-circuit, ne posez jamais
d'objets métalliques (telles que pièces ou
outils métalliques à l'intérieur de l'unité.
Comment réinitialiser votre
appareil
Si cet appareil ou l'appareil connecté (changeur
automatique de disques, etc.) ne fonctionne
pas correctement, réinitialisez l'appareil. Tout
en appuyant sur la molette [Volume] et sur la
touche [MENU], appuyez sur la touche [SRC]
pendant au moins 3 secondes. L'appareil
retourne aux paramètres d'usine quand
l'opération de réinitialisation est terminée.
SRC MENU
Volume
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché,
essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme
ceux au silicone.
Si le panneau avant est très taché, essuyez-
le avec un chiffon imbibé d'un produit de
nettoyage neutre puis essuyez toute trace de
ce produit.
L'application d'un vaporisateur directement sur
l'appareil peut altérer ses pièces mécaniques.
L'utilisation d'un chiffon rugueux ou d'un
liquide volatile tel qu'un solvant ou de l'alcool
pour essuyer le panneau avant peut rayer la
surface ou effacer des caractères.
Remarques
Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
Lorsque vous achetez des accessoires en
option, vérifiez auprès de votre revendeur
Kenwood que ces accessoires fonctionnent
avec votre modèle dans votre région.
Les caractères conformes à l'ISO 8859-5 ou
l'ISO 8859-1 peuvent être affichés. Régler
“Russian” dans le menu <Réglage initial>
(page 37) (Mode d’emploi) sur “ON”.
La fonction RDS ou RBDS ne fonctionnera
pas dans les endroits où ce service n'est pas
fourni par une station émettrice.
Les illustrations de l’affichage et du
panneau apparaissant dans ce manuel
sont des exemples utilisés pour expliquer
avec plus de clarté comment les
commandes sont utilisées. Il est donc
possible que les illustrations d’affichage
puissent être différentes de ce qui est
réellement affiché sur l’appareil et aussi
que certaines illustrations représentent des
choses impossibles à réaliser en cours de
fonctionnement.
18
|
Guide de démarrage rapide
Fonctionnement de la molette [Volume]
Lors du réglage de l'appareil, utilisez la molette [Volume]
pour sélectionner l'élément et déterminer le réglage. Le
fonctionnement de la molette est commun à la plupart
des réglages.
Étape 1
Quitter le mode démonstration
La première fois que vous utilisez l'appareil
après l'avoir installé, vous devez désactiver le
mode de démonstration.
1 Appuyez sur la molette [Volume] pour
quitter le mode de démonstration lorsque le
message To Cancel DEMO Press the volume
knob” s'affiche (environ 15 secondes).
2 Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner ”YES”, puis appuyez sur la
molette [Volume].
Le mode de démonstration peut également
être désactivé dans le mode Liste des
menus.
Reportez-vous à la section <Réglage du
mode de démonstration> (page 38) dans le
mode d'emploi.
Réglage de l'horloge et de la date
1 Appuyez sur la touche [MENU] pour entrer
dans le mode Liste des menus.
2 Réglez l'horloge, le fuseau horaire et la date.
Référez-vous à la section <Fonctionnement
de la molette [Volume]> pour sélectionner
l'élément et déterminer le réglage.
3 Réglage de l'horloge
Sélectionnez “Settings”
“Clock & Date”
Time Synchronized”.
Sélectionnez “ON” ou “OFF”.
Lorsque vous sélectionnez “ON”, passez à
l'étape 4.
Lorsque vous sélectionnez “OFF”, poursuivez.
Sélectionnez “Clock Adjust”.
Réglagez l'heure, les minutes et le fuseau
horaire.
Appuyez sur la touche [MENU] pour
terminer le réglage de l'horloge.
Sélectionnez ”Summer Time.
Sélectionnez “ON” ou “OFF”.
4 Réglage de la date
Sélectionnez ”Date Adjustment”.
Réglez le mois, le jour et l'année.
Appuyez sur la touche [MENU] pour
déterminer le réglage de la date.
5 Format de la date
Sélectionnez “Date Mode”.
Sélectionnez le format de date.
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde, puis appuyez rapidement
à nouveau dessus pour quitter le mode Liste
de menu.
MENU
1 Tournez pour
sélectionner/ajuster
l'élément.
2 Appuyez pour
déterminer l'élément/
réglage.
Français
|
19
Fonctionnement basique
Alimentation
L'appareil s'allume en appuyant sur la
touche [SRC].
Appuyez sur la touche [SRC] pendant
au moins 1 seconde pour éteindre
l'alimentation.
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC] et tournez
la molette [Volume]. Pour confirmer la
source sélectionnée, appuyez sur la molette
[Volume].
Tuner (“TUNER”) j USB (“USB”) ou iPod
(“iPod”) j Mémoire interne (“Int.Mem.”)
j Entrée auxiliaire (“AUX”) j Veille
(“STANDBY”) j Tuner...
Volume
Tournez la molette [Volume] pour régler
le volume.
Prise USB
L'iPod peut être connecté.
iPod
VIDEO IN
iPod
AUDIO IN
iPod
VIDEO OUT
iPod
AUDIO OUT
Le périphérique USB peut être connecté.
Pour la connexion du périphérique USB,
l'utilisation du CA-U1EX (optionnel) est
recommandée.
Entrée auxiliaire
Un dispositif audio portable peut être
branché au mini-jack stéréo (ø 3,5 mm).
La source d'entrée auxiliaire est réglée
initialement sur “OFF” (arrêt). Réglez “Built in
AUX”, tel que décrit dans la section <Réglage
initial> (page 37) (mode d'emploi) sur “ON”.
AUX
AUX
X
SRC
Entrée auxiliaire Prise USB
Volume
20
|
Guide de démarrage rapide
4
MENU DISP
¢38
SEARCH MODE
TI
Lire de la musique (USB/iPod)
Lire un périphérique USB
Connectez un périphérique USB ou un iPod
à la prise USB.
Une fois connecté, il est immédiatement
détecté et la lecture démarre
automatiquement.
Passer au dossier suivant sur USB
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE].
Sélection d'une chanson
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour
sélectionner un morceau.
Cet appareil ne fonctionnera pas pendant
quelques secondes lors de la lecture des
illustrations après avoir sélectionné une
chanson.
Avance ou retour rapide
Maintenez la touche [4] ou [¢]
enfoncée pour une avance rapide ou un
retour rapide du fichier audio contenant les
morceaux.
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38] pour
interrompre (pause) ou reprendre la lecture
d'une chanson.
Retirer un périphérique USB ou l'iPod
Appuyez sur la touche [38] pendant au
moins 2 secondes pour entrer en mode de
retrait USB (“USB REMOVE” s'affiche) et retirer
le périphérique USB en toute sécurité.
Commutation de l'affichage
Appuyez sur la touche [DISP] pour
sélectionner le mode d'affichage.
Sélectionne le petit Dessin, grand Dessin,
Vidéo ou Horloge.
Recherche de morceau
1 Appuyez sur la touche [MENU].
2 Tournez la molette [Volume] et appuyez
dessus lorsque l'élément souhaité s'affiche.
USB: Sélectionnez “USB List” ou “Music”.
iPod: Sélectionnez “Music” ou Videos”.
3 Rechercher un morceau.
Type d’opération Opération
Déplacement entre les
éléments
Tournez la molette [Volume].
Sélection d'un élément Appuyez sur la molette
[Volume].
Défilement de la page
vers le haut ou vers
le bas
Appuyez sur la touche [DISP]
ou [TI].
Appuyez sur la touche [DISP] ou
[TI] pendant au moins 1 seconde
pour poursuivre le défilement.
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour interrompre le
défilement.
Retour à l'élément
précédent
Appuyez sur la touche [MENU].
Revenir au menu
supérieur
Appuyez sur la touche [MENU]
pendant au moins 1 seconde.
Pour annuler la recherche de morceau
dans le fichier audio ou l'iPod, appuyez sur
la touche [MENU] pendant au moins 1
seconde, puis appuyez de nouveau dessus
brièvement.
Volume
Français
|
21
Écouter la Radio
Sélection d'une source Tuner
1 Appuyez sur la touche [SRC].
2 Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner “TUNER”, puis appuyez sur la
molette [Volume].
Sélection de la bande
Appuyez sur la touche [SEARCH MODE]
pour changer la bande dans l'ordre suivant :
FM1 FM2 FM3 AM.
Sélection d'une station
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour
sélectionner la station que vous souhaitez
écouter.
Informations routières
Appuyez sur la touche [TI] pour activer
ou désactiver la fonction d'informations
routières.
Si un bulletin d'informations routières
commence lorsque la fonction est activée,
Traffic INFO” apparaît et les informations
routières sont reçues.
Mémoire de préréglage des stations
1 Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour
sélectionner la station à mettre en mémoire.
2 Appuyez sur la touche [MENU].
3 Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner “List & Memory, puis appuyez
sur la molette [Volume].
4 Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner le numéro de préréglage (“1”
“6”), puis appuyez sur la molette [Volume]
pendant au moins 2 secondes.
Rappel des stations mises en mémoire
1 Appuyez sur la touche [MENU].
2 Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner “List & Memory, puis appuyez
sur la molette [Volume].
3 Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner le numéro à rappeler (“1”“6”),
puis appuyez sur la molette [Volume].
SRC
4
MENU
¢
SEARCH MODE
TI
Volume
22
|
Guide de démarrage rapide
Téléphonie mains libres
Enregistrement de votre téléphone
portable dans cet appareil
1 Avec le téléphone portable, enregistrez le
kit mains libres (association). Sélectionnez
“KCA-BT300” ou “KCA-BT200” dans la liste des
appareils connectés.
2 Entrez le code PIN de cet appareil à partir du
téléphone portable.
Le code PIN par défaut de cet appareil est
“0000”.
Une fois l'enregistrement de votre
téléphone portable terminé, le répertoire
du téléphone est automatiquement chargé
dans cet appareil. (Dans le cas contraire,
chargez-le à partir du téléphone portable.)
Appeler un numéro du répertoire
téléphonique
Si le répertoire n'a pas été chargé dans cet
appareil, chargez-le à partir du téléphone
portable.
1 Appuyez sur la touche [TI] pendant au
moins 1 seconde.
2 Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner “Phonebook”, puis appuyez sur
la molette [Volume].
3 Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner la première lettre ou le nom,
puis appuyez sur la molette [Volume].
4 Tournez la molette [Volume] pour
sélectionner le numéro de téléphone.
5 Appuyez sur la molette [Volume] pour
composer le numéro.
Répondre à un appel téléphonique
Appuyez sur la molette [Volume].
Mettre fin à un appel
Appuyez sur la touche [SRC].
Fonction du KCA-BT300/ KCA-BT200 (accessoire optionnel)
SRC
TI
Volume
Français
|
23
Opérations de base de la télécommande
AT T
38
SRC
VOL
FM+
AM–
5/
Préparation de la télécommande
Retirez le film protecteur de la pile en tirant
dans le sens de la flèche.
Commande générale
Commande du volume: [VOL]
Sélection de la source: [SRC]
Réduction du volume: [ATT]
Lorsque l’on appuie de nouveau sur la
touche, le volume revient à son niveau
précédent.
En source tuner
Sélection de la bande: [FM+]/[AM–]
Sélection de la station: [4]/[¢]
Rappel des stations préréglées: [1][6]
Dans une source USB/ Mémoire interne
Sélection d'un morceau: [4]/[¢]
Sélection du dossier: [FM+]/[AM–]
• Pause/Lecture: [38]
Mouvement entre le mode Liste de menu:
[5]/[]
Revenir au dossier précédent: [
]
En source iPod
Mouvement entre le mode Liste de menu:
[5]/[]
Revenir à l'élément précédent: [
]
Sélection d'un morceau: [4]/[¢]
• Pause/Lecture: [38]
¤ AVERTISSEMENT
Conservez les piles hors de portée des
enfants dans leur conditionnement
original jusqu'à leur utilisation.
Débarrassez-vous des piles usagées
rapidement. En cas d'ingestion, contactez
un médecin immédiatement.
Ne pas laisser la pile près d'une flamme ni
en plein soleil. Cela pourrait provoquer un
incendie, une explosion ou une surchauffe
excessive.
Ne pas poser la télécommande sur des
endroits chauds, comme par exemple sur
le tableau de bord.
Danger d'explosion en cas de
remplacement incorrect de la pile au
lithium. Ne remplacer uniquement qu'avec
le même type de pile ou son équivalent.
24
|
Guide de démarrage rapide
¤
Le montage et le câblage de ce produit
nécessitent des compétences spécifiques.
Pour des raisons de sécurité, laissez un
professionnel effectuer le travail de montage
et de câblage.
Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse
sur une alimentation négative de 12V CC.
N’installez pas l’appareil dans un endroit
exposé directement à la lumière du soleil, à
une chaleur excessive ou à l’humidité. Évitez
également les endroits trop poussiéreux ou
exposés aux éclaboussures.
N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que
les vis fournies. L’utilisation de vis incorrectes
pourrait endommager l’appareil.
Si l'alimentation n'est pas activée (“Protect
s'affiche), le câble de l'enceinte risque de
provoquer un court-circuit ou de toucher
le châssis du véhicule, et la fonction de
protection peut avoir été activée. Le câble
des enceintes doit donc être vérifié.
Assurez-vous que toutes les connexions de
câble sont faites correctement en insérant les
fiches jusqu’à ce quelles soient verrouillées.
Si l'allumage de votre véhicule n'est doté
d'aucune position ACC ou si le câble
d'allumage est connecté à une source
d'alimentation avec tension constante, telle
qu'un câble de batterie, l'alimentation ne
sera pas reliée à l'allumage (elle ne s'allumera
ni ne s'éteindra pas avec l'allumage). Si
vous souhaitez connecter l’alimentation de
l’appareil avec l’allumage, connectez le câble
d’allumage à une source d’alimentation qui
peut être mise sous et hors tension avec la
clef de contact.
Utilisez un connecteur de conversion
disponible dans le commerce si le
connecteur n'est pas adapté à celui du
véhicule.
Isolez les câbles non-connectés avec un
ruban de vinyle ou d'un autre matériel
similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne
retirez pas les capuchons aux extrémités des
câbles non connectés ou des bornes.
Accessoires
1
.....1
3
.....1 (2 m)
2
.....2
4
.....1 (2,5 m)
Procédure d’installation
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef
de contact et déconnectez la borne - de la
batterie.
2. Effectuez correctement la connexion des
câbles de sortie et d'entrée de chaque
appareil.
3. Connectez le câble au câblage électrique.
4. Prenez le connecteur B sur le câblage
électrique et connectez-le au connecteur
haut-parleur de votre véhicule.
5. Prenez le connecteur A sur le câblage
électrique et connectez-le au connecteur
d’alimentation externe de votre véhicule.
6. Connectez le connecteur du câblage
électrique à l’appareil.
7. Installez l’appareil dans votre voiture.
8. Reconnectez la borne - de la batterie.
9. Tout en appuyant sur la molette [Volume]
et sur la touche [MENU], appuyez sur la
touche [SRC] pendant au moins 3 secondes.
Avant installation
Français
|
25
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord
que les câbles n’ont pas causé de court-
circuit puis remplacez le vieux fusible par un
nouveau de même valeur.
Connectez séparément chaque câble
d’enceinte à la borne correspondante.
L’appareil peut être endommagé si le câble
négatif - pour une des enceintes ou le
câble de masse entre en contact avec une
partie métallique du véhicule.
Une fois l'appareil installé, vérifiez si les feux
stop, les clignotants, essuie-glaces, etc. du
véhicule fonctionnent correctement.
Au sujet des lecteurs de CD/
changeurs de disque connectés à
cet appareil
Si le lecteur de CD/ changeur de disque
possède le commutateur “O-N”, mettez-le
dans la position “N”.
Les fonctions utilisables et les informations
affichables diffèrent suivant les modèles
connectés.
Connexion du connecteur ISO
La disposition des broches pour les
connecteurs ISO dépend du type de votre
véhicule. Vérifiez les connexions pour éviter
tout dommage sur l'appareil.
La connexion par défaut pour le câblage
électrique est décrite au point 1
ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO
sont réglées comme décrit dans la section
2, réalisez les connexions comme indiqué
dans l’illustration.
Assurez-vous de reconnecter le câble
comme indiqué ci-dessous 2 pour installer
cet appareil dans les véhicules Volkswagen.
1 (Réglage par défaut) La broche A-7 (rouge)
du connecteur ISO du véhicule est associée
à l’allumage, et la broche A-4 (jaune) est
connectée à l’alimentation constante.
Broche A-7
(Rouge)
Broche A-4
(Jaune)
Appareil
Véhicule
Câble d’allumage
(Rouge)
Câble de batterie
(Jaune)
2 La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO
du véhicule est connectée à l’alimentation
constante et la broche A-4 (jaune) est
associée à l’allumage.
Broche A-7
(Rouge)
Broche A-4
(Jaune)
Appareil
Véhicule
Câble d’allumage
(Rouge)
Câble de batterie
(Jaune)
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
iPod
AUDIO IN
iPod
VIDEO IN
iPod
VIDEO OUT
iPod
AUDIO OUT
26
|
Guide de démarrage rapide
Connexion des câbles aux bornes
Voir <Connexion du connecteur ISO> (page 25).
Câble d’allumage (Rouge)
Câble de batterie (Jaune)
Broche A–7 (Rouge)
Broche A–4 (Jaune)
Connecteur A
Connecteur B
Guide de fonctionnement des connecteurs
Numéros de
broche pour
connecteurs ISO
Couleur du
câble
Fonctions
Connecteur
d'alimentation
externe
A-4 Jaune Batterie
A-5 Bleu/Blanc Commande d’alimentation
A-6 Orange/Blanc Variateur de luminosité
A-7 Rouge Allumage (ACC)
A-8 Noir Connexion à la terre (masse)
Connecteur de
haut-parleur
B-1 Violet Arrière droit (+)
B-2 Violet/Noir Arrière droit (–)
B-3 Gris Avant droit (+)
B-4 Gris/Noir Avant droit (–)
B-5 Blanc Avant gauche (+)
B-6 Blanc/Noir Avant gauche (–)
B-7 Vert Arrière gauche (+)
B-8 Vert/Noir Arrière gauche (–)
• Impédance des
enceintes: 4 – 8 Ω
• Courant d'alimentation
maximum pour la prise
USB: 500 mA
Ne pas ôter le capuchon
lorsque le câble USB n'est
pas utilisé. L'appareil peut
être endommagé si le
connecteur entre en
contact avec un élément
métallique du véhicule.
Par mesure de sécurité, connecter le câble du détecteur de stationnement.
Connectez au faisceau du commutateur de détection de frein à main
du véhicule.
Câble du capteur de
stationnement (Vert clair)
Câble de jonction du câble du
capteur de stationnement (Vert clair)
(Accessoire 3)
Connecteur USB (1m)
Câble iPod
(Accessoire 4)
iPod
(disponible dans
le commerce)
USB device (commercially available)
P.CONT
REMOTE CONT
REMOTE INPUT
STEERING WHEEL
ANT.
CONT
MUTE
L
R
L
R
PRK SW
iPod
AUDIO OUT
iPod
VIDEO OUT
Français
|
27
Entrée d'antenne FM/AM (JASO)
Sortie avant
Fusible (10A)
Sortie subwoofer
Sortie arrière
Vers le changeur de disques Kenwood/
un accessoire externe facultatif
Pour la connexion de ces fils, veuillez consulter
les manuels d’utilisation appropriés.
Entrée AUX (Stéréo)
Utilisez le câble à mini-prise (3,5 mm ø)
stéréo et sans résistance.
Câblage électrique
(Accessoire 1)
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la
languette.
Câble de commande de la
sourdine (Marron)
Pour utiliser la fonction de télécommande au
volant, vous devez vous procurer un adaptateur
à distance exclusif (non fourni) qui correspond à
votre type de véhicule.
Télécommande au volant
(Bleu clair/Jaune)
Connectez à la borne qui est mise à la masse
lorsque le téléphone sonne ou pendant les
conversations.
Pour connecter au système de navigation
Kenwood, consultez votre manuel de
navigation.
Commande d'alimentation/
Câble de commande de
l'antenne motorisée (Bleu/Blanc)
Connectez soit à la borne de commande
d'alimentation lorsque vous utilisez l'amplificateur
de puissance en option, soit à la borne de
commande d'antenne du véhicule.
Sortie visuelle iPod
(Jaune)
Sortie audio iPod
(Gauche: Blanc, Droite: Rouge)
Cordon antenne
28
|
Guide de démarrage rapide
Installation/Retrait de l’appareil
Installation
Tordre les pattes du manchon de
montage avec un tournevis ou un outil
similaire et fixer.
Assurez-vous que l’appareil est solidement
installé. Si l’appareil est instable, il risque de
mal fonctionner (par ex. le son risque de
sauter).
Retrait du cadre en caoutchouc dur
1. Engagez les broches de saisie sur l’outil de
retrait et retirez les deux verrous du niveau
supérieur.
Soulevez et poussez le cadre vers l'avant, tel
qu'illustré sur la figure.
loquet
Crochet
Outil de retrait (Accessoire
2)
2. Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez
les deux emplacements inférieurs.
Le cadre peut être retiré par le bas de la
même façon.
Retrait de l’appareil
1. Référez-vous à la section <Retrait du cadre
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en
caoutchouc dur.
2. Insérez les deux outils de retrait
profondément dans les fentes de chaque
côté, comme indiqué.
3. Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en
appuyant, et retirez à moitié l'appareil.
Accessoire 2
¤
Soyez prudent pour éviter toute blessure
avec les broches de saisie de l'outil de retrait.
4. Sortez l’appareil entièrement avec les
mains, en faisant attention de ne pas le faire
tomber.
¤ AVERTISSEMENT
Installez cet appareil sur la console de votre
véhicule.
Ne touchez pas les pièces métalliques de
cet appareil pendant et quelques instants
après l'utilisation de cet appareil. Les
pièces métalliques, telles que le dissipateur
thermique et l'enveloppe, peuvent être
chauds.
Français
|
29
Ce symbole indique que Kenwood
a fabriqué ce produit de façon à
ce qu'il ait un impact moindre sur
l'environnement.
Ce produit nest pas installé par le constructeur
d’un véhicule sur le site de production, ni par
l’importateur professionnel d’un véhicule dans un
État membre de l’UE.
Information sur l’élimination des
anciens équipements électriques et
électroniques et piles électriques
(applicable dans les pays de l’Union
Européenne qui ont adopté des
systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur
lesquels le pictogramme (poubelle
barrée) est apposé ne peuvent pas
éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques
et électroniques et piles électriques
doivent être recyclés sur des sites
capables de traiter ces produits et
leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour
connaître le site de recyclage le plus
proche.
Un recyclage adapté et l’élimination
des déchets aideront à conserver les
ressources et à nous préserver de
leurs effets nocifs sur notre santé et
sur l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb” ci-dessous
sur des piles électriques
indique que cette pile
contient du plomb.
Adobe Reader” is a trademark of Adobe
Systems Incorporated.
The “AAC” logo is a trademark of Dolby
Laboratories.
iTunes is a trademark of Apple Inc.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
“Made for iPod” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPod and has been certified by
the developer to meet Apple performance
standards.
“Works with iPhone” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPhone and has been certified
by the developer to meet Apple performance
standards.
Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenwood KIV-700 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur