Kenwood DPX305U Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DPX405BT
DPX305U
DUAL DIN SIZED CD RECEIVER
Quick Start Guide
RECEPTEUR CD FORMAT DUAL DIN
Guide de démarrage rapide
DUALER DIN-GENORMTER CD-RECEIVER
Kurzanleitung
CD-ONTVANGER VAN DUBBEL DIN-FORMAAT
Snelstartgids
B59-2160-00/00 (EW)© 2012 JVC KENWOOD Corporation
B59-2160-00_00_13-2DIN_QSG_E_en.indd 1 12/11/21 15:04
16
|
Guide de démarrage rapide
Table des matières À propos du Guide de
démarrage rapide
Les illustrations d’affichage et de panneau utilisées dans ce
manuel sont des exemples qui permettent d'expliquer plus
clairement l'utilisation des commandes. Il est donc possible que
les illustrations d’affichage soient différentes de ce qui apparaît
réellement sur votre appareil et que certaines images d'affichage
ne soient pas applicables.
À propos du Guide de démarrage rapide ................... 16
Avant utilisation ....................................................................17
Préparatifs/ Fonctions de base ........................................ 18
Reproduire de la musique (CD/USB/iPod) .................. 19
Écoute de la radio ................................................................20
Téléphonie mains libres ..................................................... 21
Accessoires pour l'installation ......................................... 22
Procédure d’installation ..................................................... 22
Avant installation .................................................................22
Connexion des fils aux bornes ........................................ 23
Poste de l'habillage/Pose .................................................. 26
Retrait de l’appareil .............................................................26
Montage du microphone .................................................27
Annexe .................................................................................... 29
Ce Guide de démarrage rapide décrit les fonctions de
base de cet appareil.
Les fonctions qui ne sont pas décrites ici, le sont dans
le mode d'emploi sur le CD-ROM fourni.
Pour consulter le mode d'emploi, utilisez un navigateur
du type Internet Explorer® version 7, Firefox®
version 3.6, Chrome
TM
version 2.0, Safari® version 5.1,
iOS Safari® version 4.0 ou Android
TM
version 2.2 (ou
leurs versions postérieures).
Les spécifications, notamment, reprises dans le mode
d'emploi sont sujettes à modification. La toute dernière
version du mode d'emploi est toujours disponible à
l'adresse suivantes :
manual.jvckenwood.com/edition/im369/
¤ AVERTISSEMENT
• Conservez les piles hors de portée des enfants
dans leur conditionnement original jusqu'à leur
utilisation. Débarrassez-vous des piles usagées
rapidement. En cas d'ingestion, contactez
immédiatement un médecin.
• Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être
exposés à des chaleurs excessives telles que les
rayons du soleil, du feu, etc.
• Ne pas poser la télécommande sur des endroits
chauds, comme par exemple sur le tableau de
bord.
• Une pile au lithium peut exploser en cas
de remplacement incorrect. Remplacez-la
uniquement par une pile du même type ou d'un
type équivalent.
B59-2160-00_00.indb 16 2012/11/21 10:15
Français
|
17
Avant utilisation
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions suivantes :
• Arrêtez le véhicule avant d'utiliser l'appareil.
• Pour éviter tout court-circuit, ne posez jamais
d'objets métalliques (telles que pièces ou outils
métalliques) à l'intérieur de l'appareil.
¤
ATTENTION
• Réglez le volume de façon à pouvoir entendre
les sons extérieurs au véhicule. Conduire avec
un volume sonore trop élevé peut entraîner un
accident.
• Nettoyez les poussières se déposant sur la façade à
l'aide d'un chiffon sec siliconé ou d'un chiffon doux.
Le non respect de cette précaution peut
endommager l'écran ou l'appareil.
Condensation
De la condensation peut se former sur la lentille du
laser si le véhicule est climatisé. Cela peut entraîner
des erreurs de lecture des disques. En pareil cas, retirez
le disque et laissez l'appareil au repos le temps que la
condensation s'évapore.
Remarques
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces
accessoires fonctionnent avec votre modèle dans
votre région.
• Les caractères conformes à l'ISO 8859-5 ou l'ISO
8859-1 peuvent être affichés. Reportez-vous à la
section “RUSSIAN SET sous <11-6. Réglage initial>
du mode d'emploi.
• La fonction Radio Data System ne fonctionne pas
dans les régions où le service n'est pris en charge par
aucune station de diffusion.
À propos des disques utilisables avec cet
appareil
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
.
• Les disques suivants sont incompatibles avec cet
appareil :
- Les disques qui ne sont pas ronds
- Les disques comportant des colorations sur la
surface denregistrement ou qui sont sales
- Les disques inscriptibles/réinscriptibles dont
la gravure n'a pas été finalisée (pour plus
d'informations sur la finalisation d'une gravure,
reportez-vous à votre logiciel de gravure ainsi
qu'au mode d'emploi de votre graveur)
- Les disques de 8 cm de diamètre (une tentative
d'insertion avec un adaptateur peut entraîner des
dysfonctionnements)
Manipulation des disques
• Ne touchez pas la surface d’enregistrement des
disques.
• Ne collez pas de ruban adhésif, etc. sur les disques
et n'utilisez pas de disques avec du ruban adhésif
collé dessus.
• N'utilisez aucun accessoire avec les disques.
• N'utilisez aucun solvant pour nettoyer les disques.
Utilisez un chiffon sec siliconé ou un chiffon doux.
• Nettoyez le disque en partant du centre vers
l'extérieur.
• Pour retirer des disques de cet appareil, tirez-les
horizontalement.
• Retirez les éventuelles montures présentes dans le
trou central et sur les bords des disques avant de
les insérer.
Comment réinitialiser votre appareil
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez
sur le bouton de réinitialisation. L'appareil est alors
reconfiguré comme en sortie d'usine.
Bouton de réinitialisation
B59-2160-00_00.indb 17 2012/11/21 10:15
18
|
Guide de démarrage rapide
Préparatifs/ Fonctions de base
Désactiver le mode de démonstration
La première fois que vous utilisez l'appareil après
l'avoir installé, vous devez désactiver le mode de
démonstration.
Pour quitter le mode de démonstration, appuyez
sur la [molette de commande] lorsque le message
“CANCEL DEMO PRESS VOLUME KNOB” (Appuyez
sur la molette de commande pour annuler la démo)
s'affiche (vous disposez d'environ 15 secondes).
Tournez la [molette de commande] pour
sélectionner “YES” (Oui) et appuyez sur la [molette
de commande].
Le mode de démonstration peut également être
désactivé via le mode de réglage des fonctions.
Reportez-vous à la section <11-3. Réglage du mode
de démonstration> du mode d'emploi.
Réglage de l'horloge
Appuyez sur la [molette de commande] et
maintenez-la enfoncée.
Tournez la [molette de commande] pour régler
les heures, puis appuyez sur la [molette de
commande].
Tournez la [molette de commande] pour régler
les minutes, puis appuyez sur la [molette de
commande].
Alimentation
Appuyez sur la touche [SRC] pour allumer l'appareil.
Maintenez la touche [SRC] enfoncée pour arrêter
l'appareil.
Volume
Tournez la [molette de commande] pour régler
le volume.
Atténuateur
Appuyez sur la [molette de commande].
Ceci baisse rapidement le volume.
Sélection de la source
Appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner les
différentes sources.
Source Option affichée
Mode veille “STANDBY”
TUNER “TUNER”
USB ou iPod
[1]
“USB” ou “iPod”
aha (Fonction spécifique au modèle DPX405BT)
[1]
AHA
Audio Bluetooth (Fonction spécifique au modèle
DPX405BT)
“BT AUDIO”
CD
[1]
“CD”
Entrée auxiliaire “AUX
[1]
Cette source n'est disponible que lorsqu'un
dispositif compatible est connecté.
DPX305U
Appuyez sur la touche [iPod] pour définir la source
sur l'iPod relié à l'appareil.
Borne USB
Vous pouvez connecter un périphérique USB ou
un iPod.
Les accessoires CA-U1EX (en option) et KCA-iP102
(en option) sont recommandés pour la connexion
d'un périphérique USB ou d'un iPod.
Entrée auxiliaire
Un baladeur audio peut être branché à la prise
mini-jack stéréo (ø 3,5 mm).
Sélection de l'affichage
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [DISP],
un autre mode d'affichage s'active.
Reportez-vous à la section <10-4. Sélection de texte
pour l’affichage> du mode d'emploi
Défilement de l'affichage
Maintenez la touche [DISP] enfoncée pour faire
défiler les informations textuelles relatives au CD ou
au fichier audio.
[iPod]
[DISP]
[SRC]
Entrée auxiliaire
Borne USB
DPX305U
[Molette de commande] (molette de réglage du volume)
B59-2160-00_00.indb 18 2012/11/21 10:15
Français
|
19
Reproduire de la musique (CD/USB/iPod)
Lecture d'un disque
Insérez un disque dans la fente.
Une fois le disque inséré, la source change
automatiquement et la lecture démarre.
Lire un périphérique USB
Connectez un périphérique USB ou un iPod à la
prise USB.
Une fois le périphérique connecté, la source change
automatiquement et la lecture démarre.
(Courant d'alimentation maximal pour la prise USB :
: CC 5 V
1 A
Sélection d'un dossier de fichiers audio
Appuyez sur la touche [1] pour sélectionner le
dossier suivant.
Appuyez sur la touche [2] pour sélectionner un
dossier précédent.
Sélection d'une chanson
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour
sélectionner un morceau.
Avance ou retour rapide
Maintenez la touche [4] ou [¢] enfoncée pour
une avance rapide ou un retour rapide du morceau
(piste ou fichier).
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38] pour mettre un
morceau (piste ou fichier) sur pause ou en
reprendre la lecture.
Recherche de morceau
Recherchez le morceau que vous désirez écouter.
Appuyez sur la touche [ ].
Recherchez le morceau souhaité en appliquant les
commandes suivantes.
Type d’opération Description
Sélection d'éléments Tournez la [molette de
commande].
Confirmation d'une sélection Appuyez sur la [molette de
commande].
Retour à un élément précédent
Appuyez sur la touche [
].
Pour annuler la recherche de musique dans les
fichiers audio ou sur l'iPod, appuyez sur la touche
[
] et maintenez-la enfoncée.
Éjection du disque
Appuyez sur la touche [0] pour éjecter un disque.
Retrait d'un périphérique USB/iPod
Appuyez sur la touche [SRC] pour passer à une
source autre que le périphérique USB, l'iPod ou la
radio Aha, puis retirez le périphérique USB ou l'iPod.
Les données stockées sur le périphérique USB/iPod
risquent d'être altérées si vous le retirez lorsqu'il est
utilisé en tant que source active.
[ ]
[
0
]
[SRC]
[ ]
[
¢
]
[
4
]
[
L
]
[1]
[2]
Borne USB
Fente pour le disque
Molette de commande
B59-2160-00_00.indb 19 2012/11/21 10:15
20
|
Guide de démarrage rapide
Écoute de la radio
Sélection d'une source Tuner
Appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner
TUNER” (Radio).
Sélection de la bande
Appuyez sur la touche [ ] pour sélectionner FM1,
FM2, FM3 ou LW/MW.
Sélection d'une station
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour
sélectionner la station que vous souhaitez écouter.
Mémoire de préréglage des stations
Maintenez la touche ([1] à [6]) enfoncée pour lui
attribuer la station active.
Rappel des stations mises en mémoire
Appuyez sur la touche ([1] à [6]) correspondant à la
station que vous souhaitez écouter.
[4] – [6][1] – [3]
[SRC]
[
4
]
[
¢
]
[ ]
B59-2160-00_00.indb 20 2012/11/21 10:15
Français
|
21
Téléphonie mains libres
Enregistrement d'un dispositif Bluetooth
Vous pouvez enregistrer votre téléphone Bluetooth
dans cet appareil.
Appuyez sur la touche [SRC] pour allumer l'appareil.
Lancez l'enregistrement de cet appareil en utilisant
l'appareil Bluetooth
Avec l'appareil Bluetooth, enregistrez l'appareil
mains libres (appariement). Sélectionnez “DPX4**BT
(DPX405BT) dans la liste des appareils détectés.
Si “PAIRING PASS ****** (nom du périphérique
Bluetooth) PRESS VOLUME KNOB” (Appariement du
***** OK, appuyez sur la molette de commande)
apparaît, passez à l'étape 5.
Saisissez le code PIN (“0000”) dans l'appareil
Bluetooth.
Vérifiez que l'enregistrement est terminé sur
l'appareil Bluetooth.
“PAIRING PASS ****** (Nom du périphérique
Bluetooth) PRESS VOLUME KNOB” (Appariement du
***** OK, appuyez sur la molette de commande)
apparaît.
Le code PIN par défaut est “0000”. Vous pouvez
changer ce code. Reportez-vous à la section <15-1.
Enregistrement du code PIN> du mode d'emploi.
Appuyez sur la [molette de commande].
La connexion au dispositif Bluetooth démarre, la
mention “PAIRING OK” (Appariement réussi) s'affiche
au bout de quelques instants, puis la source
précédente est sélectionnée.
Une fois l'enregistrement de votre téléphone
mobile terminé, le répertoire du téléphone est
automatiquement chargé dans cet appareil. (Dans
le cas contraire, chargez-le à partir du téléphone
portable.)
À propos de la connexion automatique d'un iPod
touch ou d'un iPhone via Bluetooth
• Le présent appareil est compatible avec la fonction
d'appariement automatique d'Apple. Le fait de
connecter un iPod touch ou un iPhone à cet appareil
à l'aide d'un câble USB l'enregistre automatiquement
en tant qu'appareil Bluetooth.
1.La fonction Bluetooth de l'iPod touch ou de
l'iPhone est tout d'abord activée.
2. Branchez un iPod touch ou un iPhone à la prise
USB.
3. Appuyez sur la [molette de commande] pour
apparier l'équipement une fois le code confirmé.
Composition d'un numéro du répertoire
téléphonique
Composition d'un numéro de téléphone via le
répertoire de votre téléphone.
(Si le répertoire du téléphone n'a pas été chargé
dans cet appareil, chargez-le à partir du téléphone
portable.) Reportez-vous à la section <15-2.
Téléchargement du répertoire téléphonique> du
mode d'emploi.
Appuyez sur la touche [7].
Tournez la [molette de commande] pour
sélectionner le nom, puis appuyez sur la [molette
de commande].
Tournez la [molette de commande] pour
sélectionner un numéro de téléphone.
Appuyez sur la touche [ Ú ].
Répondre à un appel téléphonique
Appuyez sur la touche [ Ú ].
Mettre fin à un appel
Appuyez sur la touche [ Ú ].
Fonction spécifique au modèle DPX405BT
[
Ú
]
[SRC]
[
7
]
Molette de commande
B59-2160-00_00.indb 21 2012/11/21 10:15
22
|
Guide de démarrage rapide
Accessoires pour
l'installation
1
.....1
2
.....1
3
.....2
4 (DPX405BT uniquement)
3m .....1
2AVERTISSEMENT
• L'appareil ne peut être installé que dans un véhicule
doté d'une alimentation 12 V CC avec borne
négative reliée à la masse.
• Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et
le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture
(masse), vous risquez de causer un court-circuit qui
peut provoquer un incendie. Connectez toujours
ces câbles à la source d'alimentation passant par le
boîtier de fusibles.
¤
AVERTISSEMENT
• Le montage et le câblage de ce produit nécessitent
des compétences spécifiques. Pour des raisons de
sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail
de montage et de câblage.
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l’humidité. Évitez également
les endroits trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis
fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque
d'endommager l'appareil.
• Si l'alimentation est déconnectée (“PROTECT
s'affiche), le câble des enceintes peut être en court-
circuit ou touche le châssis du véhicule et par
conséquent, la fonction de protection est activée. Le
câble des enceintes doit donc être vérifié.
• Si l'interrupteur d'allumage de votre voiture n'est
pas équipé de la position ACC, connectez les fils
d'allumage à une source d'alimentation pouvant
être mise sous tension et hors tension avec la clé
de contact. Si vous connectez les câbles d'allumage
à une source d'alimentation à tension constante,
comme un câble de batterie, la batterie risque de se
décharger.
• Si la console est équipée d'un couvercle, veillez à
installer l'appareil de façon à ce que la façade ne
touche pas le couvercle lors de la fermeture ou de
l'ouverture de celui-ci.
• Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les fils
n'ont pas causé de court-circuit suite à un contact
avec une autre pièce, puis remplacez le fusible
défectueux par un nouveau de même calibre.
• Isolez les câbles non connectés avec un ruban de
vinyle ou un autre matériel similaire. Pour éviter
tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons des
extrémités des fils non connectés ou des bornes.
• Raccordez les câbles du haut-parleur aux bornes
correspondantes. L’appareil peut être endommagé
si le câble négatif - pour une des enceintes ou le
câble de masse entre en contact avec une partie
métallique du véhicule.
Avant installation
Procédure d’installation
1. Pour éviter tout court-circuit, retirez la clé du
contact et déconnectez la borne - de la batterie.
2. Effectuez correctement la connexion des câbles de
sortie et d'entrée de chaque appareil.
3. Connectez les câbles d'enceintes du faisceau de
câbles.
4. Connectez les câbles du faisceau de câbles dans
l'ordre suivant : terre, batterie, allumage.
5. Connectez le connecteur du câblage électrique à
l’appareil.
6. Installez l’appareil dans votre voiture.
7. Reconnectez la borne - de la batterie.
8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
B59-2160-00_00.indb 22 2012/11/21 10:15
Français
|
23
• Si deux haut-parleurs seulement sont raccordés au
système, raccordez les fils aux deux bornes de sortie
avant ou aux deux bornes de sortie arrière (n'utilisez
pas simultanément la sortie avant et la sortie arrière).
Par exemple, si vous connectez le câble + de
l'enceinte de gauche à une prise de sortie avant, ne
connectez pas le câble - de l'enceinte de droite à la
prise de sortie arrière.
• Une fois l'appareil installé, contrôlez que les feux de
freinage, les clignotants, les essuie-glaces, etc. du
véhicule fonctionnent correctement.
• Montez l'appareil selon un angle de montage de 30°
ou moins.
• La réception peut se détériorer si des objets
métalliques se trouvent à proximité de l'antenne
Bluetooth. (DPX405BT uniquement)
Antenne Bluetooth
Pour obtenir une bonne réception
Pour assurer une bonne réception, veuillez tenir
compte des indications suivantes :
• Communiquez avec le téléphone portable à une
distance en visibilité directe de 10 m maximum.
La portée de communication diminue selon
l'environnement. La portée de communication
diminue également lorsqu'un obstacle se trouve
entre cet appareil et le téléphone portable. La portée
de communication maximale (10 m) indiquée
ci-dessus n'est pas toujours garantie.
• La présence d'une station radio ou d'un émetteur-
récepteur portable (talkie-walkie) à proximité peut
entraîner des interférences avec la communication
en raison d'un signal trop fort.
Avant installation
! ATTENTION
Installez cet appareil sur la console de votre véhicule.
Ne touchez pas les pièces métalliques de cet
appareil pendant son utilisation et dans les minutes
qui la suivent. Les pièces métalliques, telles que le
dissipateur thermique et le boîtier, peuvent être très
chauds.
Connexion des fils aux
bornes
Connexion du connecteur ISO
La disposition des broches pour les connecteurs
ISO dépend du type de votre véhicule. Vérifiez les
connexions pour éviter tout dommage sur l'appareil.
La connexion par défaut pour le câblage électrique
est décrite au point 1 ci-dessous. Si les broches du
connecteur ISO sont réglées comme décrit dans la
section 2, réalisez les connexions comme indiqué
dans l’illustration.
Assurez-vous de reconnecter le câble comme indiqué
ci-dessous 2 pour installer cet appareil dans les
véhicules Volkswagen.
1 (Réglage par défaut) La broche A-7 (rouge)
du connecteur ISO du véhicule est associée à
l’allumage, et la broche A-4 (jaune) est connectée à
l’alimentation constante.
Broche A-7
(Rouge)
Broche A-4
(Jaune)
Appareil
Véhicule
Câble d’allumage
(Rouge)
Câble de batterie
(Jaune)
2 La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du
véhicule est connectée à l’alimentation constante
et la broche A-4 (jaune) est associée à l’allumage.
Broche A-7
(Rouge)
Broche A-4
(Jaune)
Appareil
Véhicule
Câble d’allumage
(Rouge)
Câble de batterie
(Jaune)
B59-2160-00_00.indb 23 2012/11/21 10:15
24
|
Guide de démarrage rapide
P.CONT
REMOTE CONT
REMOTE INPUT
STEERING WHEEL
ANT.
CONT
MUTE
LR
LR
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Connexion des fils aux bornes
Entrée d'antenne FM/AM (JASO)
Cordon antenne
Voir <Connexion du connecteur ISO> (page 23).
Rouge (câble d’allumage)
Jaune (câble de batterie)
Rouge (broche A–7)
Jaune (broche A–4)
Connecteur A
Connecteur B
Guide de fonctionnement des connecteurs
Numéros de
broche pour
connecteurs ISO
Couleur du
câble
Fonctions
Connecteur
d'alimentation
externe
A-4 Jaune Batterie
A-5 Bleu/Blanc Commande d’alimentation
A-6 Orange/Blanc Variateur de luminosité
A-7 Rouge Allumage (ACC)
A-8 Noir Connexion à la terre
(masse)
Connecteur de
haut-parleur
B-1 Violet Arrière droit (+)
B-2 Violet/Noir Arrière droit (–)
B-3 Gris Avant droit (+)
B-4 Gris/Noir Avant droit (–)
B-5 Blanc Avant gauche (+)
B-6 Blanc/Noir Avant gauche (–)
B-7 Vert Arrière gauche (+)
B-8 Vert/Noir Arrière gauche (–)
Microphone
(Accessoire 4)
Entrée microphone (DPX405BT uniquement)
B59-2160-00_00.indb 24 2012/11/21 10:15
Français
|
25
P.CONT
REMOTE CONT
REMOTE INPUT
STEERING WHEEL
ANT.
CONT
MUTE
LR
LR
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Connexion des fils aux bornes
Entrée d'antenne FM/AM (JASO)
Sortie avant
Fusible (10A)
Sortie arrière/ Sortie subwoofer
Câblage électrique
(accessoire 1)
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Marron (câble de commande
de la sourdine)
Pour utiliser la télécommande au volant, un
adaptateur exclusif (non fourni) adapté à votre
véhicule est nécessaire.
Bleu clair/Jaune
(télécommande au volant)
Connectez à la borne qui est mise à la masse
lorsque le téléphone sonne ou pendant les
conversations.
Pour effectuer une connexion avec un
système de navigation Kenwood, consultez
le manuel de votre système de navigation.
Bleu/Blanc (commande
d'alimentation/câble de commande
de l'antenne moteur)
Connectez soit à la borne de commande
d'alimentation lorsque vous utilisez l'amplificateur
de puissance en option, soit à la borne
d'alimentation de l'amplificateur de puissance de
l'antenne film ou de l'antenne à tige courte.
B59-2160-00_00.indb 25 2012/11/21 10:15
26
|
Guide de démarrage rapide
Poste de l'habillage/Pose Retrait de l’appareil
Retrait de l'habillage
Enfoncez les broches de saisie sur l’outil de retrait
(accessoire 3) et débloquez les deux verrous du
bas.
Abaissez le cadre et tirez-le vers l'avant comme
indiqué sur la figure.
Accessoire 2
Crochet
Broche de saisie
• Le cadre peut être également retiré à partir du côté
avant de la même façon.
Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les
deux emplacements inférieurs.
Pose de l'habillage
Fixez l'accessoire 2 à l'appareil.
Accessoire 2
Pose
Tordre les pattes du manchon de
montage avec un tournevis ou un outil
similaire et fixer.
• Assurez-vous que l’appareil est solidement installé.
Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner
(par ex. le son risque de sauter).
B59-2160-00_00.indb 26 2012/11/21 10:15
Français
|
27
Retrait de lappareil
Retrait de l’appareil
Retirez l'habillage en vous aidant de la procédure
de dépose de la section <Retrait de l’habillage>.
Insérez les deux outils de retrait (accessoire 3)
profondément dans les fentes de chaque côté,
comme indiqué.
Accessoire 2
Abaissez l'outil de retrait et tirez l'appareil à moitié
tout en poussant l'outil vers l'intérieur.
¤
• Faites attention de ne pas vous blesser avec les
ergots de l'outil de retrait.
Extrayez totalement l'appareil en le manipulant
avec les mains, et en faisant attention de ne pas le
faire tomber.
Montage du microphone
Vérifiez la position à laquelle le microphone
(accessoire 4) va être installé.
Nettoyez la surface d'installation afin d'éliminer
toute trace de gras ou de poussière.
Installez le microphone.
Reliez le câble à l'appareil en le fixant en plusieurs
endroits avec du ruban adhésif ou équivalent.
• Installez le microphone aussi loin que possible de
l'emplacement dédié à votre téléphone.
DPX405BT uniquement
Retirez le papier couché
antiadhésif de l'adhésif
double-face afin de
fixer le microphone à
l'emplacement indiqué ci-
dessus.
Ajuster l'orientation du
microphone par rapport au
poste conducteur.
Fixer le câble à l'aide de bande adhésive
disponible dans le commerce.
Accessoire4
B59-2160-00_00.indb 27 2012/11/21 10:15
28
|
Guide de démarrage rapide
Annexe
À propos des fichiers audio
• Fichiers audio compatibles
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV ou
périphérique USB (.wav)
• Supports de disque compatibles
CD-R/RW/ROM
• Formats de fichiers de disques compatibles
ISO 9660 niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.
• Périphériques USB compatibles
Classe de stockage de masse USB
• Systèmes de fichier de périphérique USB
compatibles
FAT12, FAT16, FAT32
Un guide en ligne sur les fichiers audio est
disponible sur le site à l'adresse suivante :
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/.
iPod/iPhone pouvant être connecté à cet
appareil
Made for
• iPod touch (4th generation)
• iPod touch (3rd generation)
• iPod touch (2nd generation)
• iPod touch (1st generation)
• iPod classic
• iPod with video
• iPod nano (6th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (1st generation)
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Pour plus d'informations sur la compatibilité avec les
logiciels iPod/iPhone, visitez le site www.kenwood.
com/cs/ce/ipod/.
Ce produit nest pas installé par le fabricant d’un véhicule sur la
chaîne de production, ni par le professionnel ayant importé un
véhicule dans un pays membre de l’UE.
Informations sur le traitement des appareils
électriques et électroniques et des batteries
usagés (applicable aux pays de l’UE ayant adopté
un système de tri des déchets)
Les produits et les batteries sur lesquels le
pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne
peuvent pas être jetés parmi les déchets
ménagers.
Les vieux appareils électriques et électroniques,
ainsi que les batteries doivent être recyclés dans
un complexe adapté au traitement de ces déchets
et de leurs sous-produits.
Prenez contact avec les services publics locaux
afin de localiser un complexe de recyclage proche
de chez vous.
Recycler de manière adaptée et jeter ses déchets
au bon endroit aide à préserver les ressources tout
en évitant les effets néfastes sur notre santé et
l’environnement.
Remarque : Le signe “Pb” sous le symbole des piles
indique que la batterie contient du
plomb.
Signalisation sur les produits utilisant des lasers
CLASS 1
LASER PRODUCT
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier et indique que le
composant utiliser des rayons laser de classe 1. Cela signifie que
l’appareil se sert de rayons laser d’une classe inférieure. Il n’y a
pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.
B59-2160-00_00.indb 28 2012/11/21 10:15
Français
|
29
Conditions d'utilisation de
l'application Aha™ :
Conditions pour utiliser l'application
Aha™ :
iPhone ou iPod touch
• Utilisez un iPhone ou iPod touch
Apple équipé d'un iOS4 ou
postérieur.
• Recherchez Aha” dans l'Apple
iTunes App Store pour installer
la toute dernière version de
l'application Aha™ sur votre
appareil.
• iPhone/ iPod touch relié à cet
appareil à l'aide d'un câble KCA-
iP102.
Android™
• Utiliser la version d'Android OS 2.2
ou postérieure.
• Téléchargez l'application Aha™ sur
votre appareil à partir de la page
Google play.
• Votre appareil doit être compatible
Bluetooth et les profils suivants
doivent pouvoir être pris en
charge.
- SPP (Profil port série)
- A2DP (Profil de distribution audio
avancée)
REMARQUE
• Dans l'application de votre
périphérique, vous devez vous
connecter et créer un compte
Aha gratuit.
• Connexion Internet 3G, LTE, EDGE
ou WiFi.
• Aha™ est un service proposé
par un tiers. Cette offre est donc
sujette à modification sans préavis
Il est donc possible que le service
ne soit pas toujours compatible ou
que certains ou tous les services ne
soient pas disponibles.
• Certaines fonctionnalités Aha™ ne
peuvent être utilisées depuis cet
équipement.
Caractéristiques techniques
Section tuner FM
Bande de fréquences (pas de 50 kHz)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz
Sensibilité utile (S/B = 26 dB)
: 0,63 µV/75 Ω
Sensibilité d'atténuation (DIN S/B = 46 dB)
: 1,6 µV/75 Ω
Réponse en fréquence (±3 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO) : 75 dB
Séparation stéréo (1 kHz): 45 dB
Section tuner MW
Bande de fréquences (pas de 9 kHz)
: 531 kHz – 1611 kHz
Sensibilité utile (S/B = 20 dB)
: 36 µV
Section tuner LW
Bande de fréquences
: 153 kHz – 279 kHz
Sensibilité utile (S/B = 20 dB)
: 57 µV
Section lecteur CD
Diode laser: GaAlAs
Filtre numérique (D/A)
: Suréchantillonnage x8
Convertisseur D/A : 24 bits
Vitesse de rotation (fichiers audio)
: 500 – 200 t/min (CLV)
Pleurage et scintillement : Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 20 Hz — 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
: 0,01 %
Taux de signal/Bruit (1 kHz) : 105 dB
Gamme dynamique : 90 dB
Décodage MP3
: Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio
Layer-3 (MP3)
Décodage WMA
: Compatible Windows Media Audio
Décodage AAC : Fichiers AAC-LC “.m4a”
Interface USB
Standard USB : USB1.1/ 2.0 (Full speed)
Système de fichiers : FAT12/16/32
Intensité maximale en entrée
: CC 5 V
1 A
Décodage MP3
: Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio
Layer-3 (MP3)
Décodage WMA
: Compatible Windows Media Audio
Décodage AAC : Fichiers AAC-LC “.m4a”
Décodage WAV : MIC linéaire
Section audio
Puissance de sortie maximum : 50 W x 4
Puissance de sortie (DIN 45324, +B=14,4 V)
: 30 W x 4
Impédance des enceintes : 4 – 8 Ω
Action en tonalité
Graves : 100 Hz ±8 dB
Moyennes : 1 kHz ±8 dB
Aigs : 12.5 kHz ±8 dB
Niveau de préamplification/charge (CD)
: 2500 mV/10 kΩ
Impédance de la sortie préamplifiée : ≤ 600 Ω
Section Bluetooth (modèle DPX405BT
uniquement)
Version : Certife Bluetooth Ver.2.1+EDR
Bande de fréquences : 2,402 — 2,480 GHz
Puissance de sortie
: +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Classe d'énergie 2
Portée de communication maximale
: environ 10 m en ligne de vue directe
Profils
: HFP (profil mains libres)
: SPP (profil port série)
: PBAP (profil d'accès au répertoire téléphonique)
: OPP (profil d'envoi de fichiers)
: A2DP (Profil de distribution audio avancée)
: AVRCP (Profil de télécommande audio/vidéo)
Entrée auxiliaire
Réponse en fréquence (±3 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Tension d'entrée maximale : 1 200 mV
Impédance d’entrée : 10 k
Général
Tension de fonctionnement
DPX405BT : 14,4 V (plage autorie : 10,5 – 16 V)
DPX305U : 14,4 V (plage autorie : 11 – 16 V)
Consommation de courant maximale : 10 A
Dimensions d'installation (L x H x P)
: 182 x 111 x 157 mm
Poids : 1,5 kg
• La marque et les logos Bluetooth appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
JVC KENWOOD Corporation est sous licence. Les autres marques
et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
• The AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod or
iPhone, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this accessory
with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• iTunes and Safari are trademark of Apple Inc.
• IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and
other countries and is used under license.
• Android and Chrome are trademark of Google Inc.
• Internet Explorer and Windows Media are registered trademark of
Microsoft Corporation in the United States and other countries.
• Firefox is a registered trademark of Mozilla Foundation in the
United States and other countries.
• aha, the Aha logo, and the Aha trade dress are trademarks or
registered trademarks of HARMAN International Industries, used
with permission.
• BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related trademarks,
names and logos are the property of Research In Motion Limited
and are registered and/or used in the U.S. and countries around
the world. Used under license from Research In Motion Limited.
Annexe
B59-2160-00_00.indb 29 2012/11/21 10:15
Konformitätserklärung in Bezug auf die EMC-
Vorschrift 2004/108/EC
Konformitätserklärung in Bezug auf die R&TTE-
Vorschrift 1999/5/EC
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-
0022 Japan
EU-Vertreter:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Niederlande
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de
EMC-richtlijn van de Europese Unie (2004/108/
EC)
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de
R&TTE-richtlijn van de Europese Unie (1999/5/EC)
Fabrikant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-
0022 Japan
EU-vertegenwoordiger:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Nederland
Declaration of Conformity with regard to the EMC
Directive 2004/108/EC
Declaration of Conformity with regard to the
R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-
0022, Japan
EU Representative's:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Déclaration de conformité se rapportant à la
directive EMC 2004/108/EC
Déclaration de conformité se rapportant à la
directive R&TTE 1999/5/EC
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-
0022 Japon
Représentants dans l’UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
B59-2160-00_00.indb 58 2012/11/21 10:16
Svenska
• Härmed intygar JVC KENWOOD att denna DPX405BT stär l överensstämelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Suomi
• JVC KENWOOD vakuuttaa täten että DPX405BT tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Slovensko
• S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta DPX405BT v skladu z osnovnimi zahtevami in
ostalimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/EC.
Slovensky
• Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje, že DPX405BT spĺňa zákldné požiadavky a
ďalšie prislušné ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.
Dansk
• Undertegnede JVC KENWOOD erklærer harved, at følgende udstyr DPX405BT overholder
de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
• ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC KENWOOD ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ DPX405BT ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/EK.
Eesti
• Sellega kinnitab JVC KENWOOD, et see DPX405BT vastab direktiivi 1999/5/EC põhilistele
nõudmistele ja muudele asjakohastele määrustele.
Latviešu
• Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka DPX405BT atbilst Direktīvas 1999/5/EK galvenajām
prasībām un citiem tās nosacījumiem.
Lietuviškai
• Šiuo, JVC KENWOOD, pareiškia, kad šis DPX405BT atitinka pagrindinius Direktyvos
1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas.
Malti
• Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li dan DPX405BT jikkonforma mal-ħtiġijiet
essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Українська
• Компанія JVC KENWOOD заявляє, що цей виріб DPX405BT відповідає ключовим
вимогам та іншим пов’язаним положенням Директиви 1999/5/EC.
Turkish
• JVC KENWOOD, işbu belge ile DPX405BT numaralı bu ünitenin 1999/5/EC Direktifi’nin
özel gereksinimlerine ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
English
• Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit DPX405BT is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
• Par la présente JVC KENWOOD déclare que l’appareil DPX405BT est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
• Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce DPX405BT est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
Deutsch
• Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser DPX405BT in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
1999/5/EG befindet. (BMWi)
• Hiermit erklärt JVC KENWOOD die Übereinstimmung des Gerätes DPX405BT mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der
Richitlinie 1999/5/EG. (Wien)
Nederlands
• Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat het toestel DPX405BT in overeenstemming is met
de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
• Bij deze verklaat JVC KENWOOD dat deze DPX405BT voldoet aan de essentiële eisen en
aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
• Con la presente JVC KENWOOD dichiara che questo DPX405BT è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español
• Por medio de la presente JVC KENWOOD declara que el DPX405BT cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
Português
• JVC KENWOOD declara que este DPX405BT está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Polska
• JVC KENWOOD niniejszym oświadcza, że DPX405BT spełnia zasadnicze wymogi oraz
inne istotne postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.
Český
• JVC KENWOOD timto prohlasuje, ze DPX405BT je ve shode se zakladnimi pozadavky a s
dalsimi prislusnymi ustanoveni Narizeni vlady c. 426/2000 Sb.
Magyar
• Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen DPX405BT megfelel az 1999/5/
EC irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó
előírásoknak.
B59-2160-00_00.indb 59 2012/11/21 10:16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenwood DPX305U Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à