Electrolux EAT3030 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Merci de lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser
cet appareil pour la première fois.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de
maintenance sur l’appareil sans surveillance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi
que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et
mentales sont réduites ou dont les connaissances et l’expérience sont
insusantes, à condition quils soient surveillés ou qu’ils aient reçu des
instructions concernant l’utilisation sécurisée de l’appareil et compris les
risques encourus.
L’appareil doit être raccordé exclusivement à une alimentation
électrique dont la tension et la fréquence correspondent à celles
indiquées sur la plaque signalétique.
Si lappareil ou le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, l’agent de maintenance ou une personne
disposant de qualications similaires an d’éviter tout danger.
Ne plongez pas lappareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. La
responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommage
dû à une utilisation inappropriée ou incorrecte.
N’utilisez pas l’appareil en extérieur ou sur des surfaces mouillées.
Veillez à ne pas tirer ni tenir l’appareil par son cordon, à ne pas utiliser le
cordon comme une poignée, à ne pas coincer le cordon dans
une porte et à ne pas appuyer le cordon contre des coins ou des arêtes
vives. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
N’introduisez pas d’objets dans les orices. N’utilisez pas l’appareil si des
orices sont obstrués ; veillez à ce que les orices demeurent exempts
de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire
la circulation de l’air.
N’utilisez pas l’appareil si tous les ltres ne sont pas en place.
Rangez l’appareil à lintérieur, dans un endroit frais et sec.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides, comme des salles de
bain. Si un liquide pénètre dans le puricateur d’air, arrêtez-le et faites-le
contrôler par un centre de réparation Electrolux agréé.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inammables.
Ne placez pas l’appareil directement sous un détecteur de fumée, dont
la sensibilité risquerait d’être atténuée.
Ne placez pas d’objets sur l’appareil ou à l’intérieur de ce dernier.
N’obstruez pas les grilles.
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avant que le puricateur
d’air n’ait refroidi.
Ne placez pas le puricateur d’air à proximité d’un appareil de
chauage.
N’utilisez pas de détergent pour nettoyer lappareil.
Veillez à ne pas laver ni réutiliser le ltre HEPA 13 ou le pré-ltre à
charbon (EAP150, EAP300).
Pour transporter l’appareil, saisissez-le par sa poignée située à l’arrière.
Ne saisissez pas l’appareil par sa façade avant.
www.electrolux.com
56
AirCleaner_160201.indd 56 2016-04-14 13:43:47
FR
COMPOSANTS
EAP150
A. Façade avant
B. Pré-ltre à charbon (traité avec un revêtement antibactérien)
C. Filtre HEPA 13
D. Corps de l’appareil
E. Sortie d’air
F. Panneau de commande
EAP300
A. Façade avant
B. Cadre du ltre
C. Pré-ltre à charbon (traité avec un revêtement antibactérien)
D. Filtre HEPA 13
E. Corps de l’appareil
F. Ventilateur PlasmaWave™
G. Sortie d’air
H. Panneau de commande
EAP450
A. Façade avant
B. Cartouche ltrante, composée des éléments suivants :
B1. Pré-ltre antibactérien lavable
B2. Filtre HEPA 13 lavable
B3. Cadre du ltre
B4. Filtre à charbon lavable
D. Corps de l’appareil
F. Ventilateur PlasmaWave™
G. Sortie d’air
H. Panneau de commande
CARACTÉRISTIQUES
EAP150
MISE EN GARDE : assemblez entièrement le ltre à air avant
toute utilisation (reportez-vous à la section Installation du
puricateur d’air)
Remarque : les caractéristiques de l’appareil varient en
fonction du modèle.
Mode silencieux
L’appareil est doté d’un ventilateur trois vitesses orant un mode
silencieux, idéal pour une utilisation de nuit.
Capteur de qualité de l’air
L’appareil est équipé d’un capteur de qualité de l’air, qui détecte
la présence de divers polluants dans l’air.
EAP300, EAP450
MISE EN GARDE : assemblez entièrement le ltre à air avant
toute utilisation (reportez-vous à la section Installation du
puricateur d’air)
Remarque : les caractéristiques de l’appareil varient en
fonction du modèle.
Mode silencieux
L’appareil est doté d’un ventilateur quatre vitesses orant un
mode silencieux, idéal pour une utilisation de nuit.
PlasmaWave s’active et se désactive en pressant la touche
«Auto» pendant 3 secondes
Capteur de qualité de l’air
L’appareil est équipé d’un capteur de qualité de l’air, qui
détecte la présence de divers polluants dans l’air. La vitesse
du ventilateur de l’appareil augmente automatiquement pour
purier un volume d’air plus important et éliminer rapidement
les impuretés.
Capteur de lumière*
Le capteur de lumière intégré détecte si la pièce est sombre
an d’ajuster automatiquement la luminosité des voyants du
panneau de commande et de réduire
la vitesse du ventilateur, pour un fonctionnement silencieux
et écoénergétique. Quand la pièce est sombre, la vitesse du
ventilateur n’augmente pas, quelle que soit la qualité de l’air
détectée par le capteur.
Purication automatique de l’air*
Le détecteur d’odeurs capte le niveau d’impuretés dans l’air et
ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction,
pour un air purié en permanence.
EAP150
Filtration en 3 étapes*
Le pré-ltre à charbon capte les particules les plus grosses,
comme la poussière,
les poils d’animaux et les peluches. Il absorbe les gaz
responsables des odeurs (fumée de cigarette, décomposition
de matières organiques et cuisine, par exemple), en réduisant
ecacement le développement des bactéries et des
champignons.
Pour un résultat optimal, remplacez l’élément tous les 3
mois. Le revêtement antimicrobien Cleancel™ empêche le
développement des micro-organismes.
Le ltre HEPA 13 capte 99,99 % des particules et des impuretés
jusqu’à 0,3 micron, notamment la fumée, la poussière, le pollen
et les autres allergènes. Remplacez l’élément lorsque le voyant
lumineux CHECK FILTER s’allume.
EAP300
Filtration en 4 étapes*
Le pré-ltre à charbon capte les particules les plus grosses,
comme la poussière,
les poils d’animaux et les peluches. Il absorbe les gaz
responsables des odeurs (fumée de cigarette, décomposition
de matières organiques et cuisine, par exemple), en réduisant
ecacement le développement des bactéries et des
champignons.
Pour un résultat optimal, remplacez l’élément tous les 3
mois. Le revêtement antimicrobien Cleancel™ empêche le
développement des micro-organismes.
Le ltre HEPA 13 capte 99,99 % des particules et des impuretés
jusqu’à 0,3 micron, notamment la fumée, la poussière, le pollen
et les autres allergènes. Remplacez l’élément lorsque le voyant
lumineux CHECK FILTER s’allume. La technologie PlasmaWave™
utilise les ions positifs et négatifs pour éliminer les polluants
présents dans l’air, notamment la poussière, la fumée, le pollen
ainsi que les allergènes.
EAP450
Filtration en 5 étapes*
Le pré-ltre antibactérien lavable prolonge la durée de vie de
votre ltre en retenant les poils d’animaux et les particules plus
grosses et facilite le nettoyage. Le revêtement antimicrobien
Cleancel™ empêche le développement des micro-organismes.
Le ltre HEPA 13 lavable capte 99,99 % des particules et des
impuretés jusqu’à 0,3 micron, notamment la fumée, la poussière,
le pollen et les autres allergènes.
Le ltre à charbon lavable a été spécialement formulé pour
capturer les odeurs désagréables émanant des animaux
de compagnie, ainsi que les odeurs de fumée, de cuisine et
les autres odeurs domestiques, en réduisant ecacement
le développement des bactéries et des champignons. La
technologie PlasmaWave™ utilise les ions positifs et négatifs
pour éliminer les polluants présents dans l’air, notamment la
poussière, la fumée, le pollen ainsi que les allergènes.
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
57
AirCleaner_160201.indd 57 2016-04-14 13:43:47
FR
PANNEAU DE COMMANDE
EAP150
G. CAPTEUR DE QUALITÉ DE LAIR : vérie automatiquement le
niveau de qualité de l’air.
H. Fonction de réinitialisation : permet de réinitialiser le voyant
lumineux « Check Filter ».
I. Voyant Check Filter : indique à quel moment remplacer les
ltres.
J. Voyant AIR QUALITY : les voyants indiquent le niveau de
qualité de l’air.
K. Indicateur de vitesse du ventilateur : indique le réglage
actuel de la vitesse du ventilateur (High/Med/Low/Sleep).
L. Sélecteur de vitesse du ventilateur : permet d’ajuster le
réglage de vitesse du ventilateur (High/Med/Quiet).
M. Commande On-O (Marche-Arrêt) : permet d’allumer et
d’éteindre l’appareil.
EAP300, EAP450
I. CAPTEUR DE QUALITÉ DE LAIR : vérie automatiquement le
niveau de qualité de l’air et ajuste la vitesse du ventilateur en
fonction (en mode « AUTO »).
J. Fonction de réinitialisation : permet de réinitialiser le voyant
lumineux « Check Filter ».
K. Voyant Check Filter : indique à quel moment remplacer les
ltres.
L. AUTO : permet de régler automatiquement la vitesse du
ventilateur en fonction de la quantité d’impuretés.
M. PlasmaWave™ : indique que la technologie est active.
N. Voyant AIR QUALITY : les voyants indiquent le niveau de
qualité de l’air.
O. Indicateur de vitesse du ventilateur : indique le réglage
actuel de la vitesse du ventilateur (Turbo/High/Med/Quiet).
P. Sélecteur de vitesse du ventilateur : permet d’ajuster le
réglage de la vitesse du ventilateur (Turbo/High/Med/Quiet).
Q. Commande On-O (Marche-Arrêt) : permet d’allumer et
d’éteindre l’appareil.
R. CAPTEUR DE LUMIÈRE : permet d’ajuster la luminosité des
voyants du panneau de commande et de régler la vitesse
du ventilateur sur « Quiet » lorsque la pièce est sombre.
(fonctionne uniquement en mode « AUTO »)
INSTALLATION DU PURIFICATEUR D‘AIR
EAP150, EAP300, EAP450
Lors de son installation, éloignez l’appareil des zones exposées
aux courants d’air, an d’éviter que les capteurs ne réagissent
de façon inappropriée. Ne placez pas l’appareil à proximité de
rideaux, meubles ou autres éléments susceptibles d’entraver la
circulation de l’air. Posez l’appareil sur une surface stable.
1. Retirez le lm de protection du panneau de commande.
2. Déposez la façade avant en tirant délicatement la partie
inférieure du panneau.
Ne forcez pas ; la façade doit sextraire facilement.
EAP150
3. Retirez le ltre HEPA 13 et le pré-ltre à charbon de leur
emballage plastique.
4. Installez le ltre HEPA 13, èche « air ow » orientée vers
l’arrière du puricateur d’air ; les languettes blanches située
en haut et en bas du ltre HEPA 13 doivent être orientées
vers l’avant de l’appareil.
5. Installez le pré-ltre à charbon devant le ltre HEPA 13.
6. Remettez en place la façade avant en la xant sur la partie
supérieure de l’appareil. Rabattez la façade en appuyant
délicatement de chaque côté de l’appareil, puis enclenchez-
la.
EAP300
3. Retirez le ltre HEPA 13 et le pré-ltre à charbon de leur
emballage plastique.
4. Installez le ltre HEPA 13, èche « air ow » orientée vers
l’arrière du puricateur d’air ; les languettes blanches située
en haut et en bas du ltre HEPA 13 doivent être orientées
vers l’avant de l’appareil.
5. Installez le pré-ltre à charbon sur le cadre en plastique en le
plaçant sur les bandes autoagrippantes situées à l’arrière du
cadre.
6. Installez le cadre en plastique en insérant les languettes
supérieures dans le puricateur d’air et en appuyant
délicatement sur la languette inférieure, jusqu’à ce que le
cadre s’enclenche en douceur.
Remettez en place la façade avant en la xant sur la partie
supérieure de l’appareil. Rabattez la façade en appuyant
délicatement de chaque côté de l’appareil, puis enclenchez-
la.
EAP450
3. Déposez la cartouche ltrante et retirez-la de son emballage
plastique.
4. Installez la cartouche ltrante en insérant les languettes
supérieures dans le puricateur d’air et en appuyant
délicatement sur la languette inférieure, jusqu’à ce que le
cadre s’enclenche en douceur.
5. Remettez en place la façade avant en la xant sur la partie
supérieure de l’appareil.
6. Rabattez la façade en appuyant délicatement de chaque
côté de l’appareil, puis enclenchez-la.
EAP150, EAP300, EAP450
7. Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale.
8. Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce qu’un bref signal sonore retentisse.
9. Létalonnage du capteur de qualité de l’air de l’appareil
prend 3 à 4 minutes. Pendant ce temps, les voyants du
capteur clignotent.
EAP300, EAP450
10. Une fois le capteur étalonné, les voyants sont en mode «
AUTO ».
www.electrolux.com
58
AirCleaner_160201.indd 58 2016-04-14 13:43:47
REMPLACEMENT DES FILTRES
EAP150
L’appareil comporte deux ltres distincts : Le pré-ltre à charbon
et le ltre HEPA 13
Le voyant Check Filter indique à quel moment remplacer
le ltre HEPA 13. La fréquence de remplacement varie en
fonction du nombre d’heures d’utilisation, de la qualité de
l’air et de l’emplacement de l’appareil. Cependant, dans le
cadre d’une utilisation normale, il convient, dans la plupart
des cas, de remplacer le ltre une fois par an.
Pour un résultat optimal, remplacez le pré-ltre à charbon
tous les trois mois.
Les ltres doivent être mis au rebut au moment de leur
remplacement. Veillez à ne pas laver ni réutiliser le ltre HEPA 13
ou le pré-ltre à charbon, car ces derniers ne fonctionneront pas
correctement.
MISE EN GARDE : éteignez le puricateur d’air et débranchez
le cordon électrique avant toute opération de maintenance.
Remplacement du pré-ltre à charbon.
1. Éteignez le puricateur d’air et débranchez le cordon
électrique.
2. Déposez la façade avant en tirant délicatement la partie
inférieure du panneau. Ne forcez pas ; la façade doit s’extraire
facilement.
3. Retirez le pré-ltre à charbon en tirant délicatement la partie
inférieure vers le bas.
4. Déposez le pré-ltre à charbon et mettez-le au rebut.
5. Retirez l’un des pré-ltres à charbon de rechange de son
sachet en plastique et refermez ce dernier pour conserver la
fraîcheur du deuxième ltre.
6. Installez le pré-ltre à charbon.
EAP300
L’appareil comporte deux ltres distincts : Le pré-ltre à
charbon et le ltre HEPA 13.
Le voyant Check Filter indique à quel moment remplacer
le ltre HEPA 13. La fréquence de remplacement varie en
fonction du nombre d’heures d’utilisation, de la qualité
de l’air et de l’emplacement de l’appareil. Cependant,
dans le cadre d’une utilisation normale, il convient, dans
la plupart des cas, de remplacer le ltre une fois par an.
Pour un résultat optimal, remplacez le pré-ltre à charbon
tous les trois mois.
Les ltres doivent être mis au rebut au moment de leur
remplacement. Veillez à ne pas laver ni réutiliser le ltre
HEPA 13 ou le pré-ltre à charbon, car ces derniers ne
fonctionneront pas correctement.
MISE EN GARDE : éteignez le puricateur d’air et
débranchez le cordon électrique avant toute opération de
maintenance
.
Remplacement du pré-ltre à charbon.
1. Éteignez le puricateur d’air et débranchez le cordon
électrique.
2. Déposez la façade avant en tirant délicatement la partie
inférieure du panneau. Ne forcez pas ; la façade doit s’extraire
facilement.
3. Retirez le pré-ltre à charbon et le cadre en plastique en
tirant délicatement la partie inférieure vers le bas.
4. Retirez le pré-ltre à charbon du cadre en plastique et
mettez-le au rebut.
5. Retirez l’un des pré-ltres à charbon de rechange de son
sachet en plastique et refermez ce dernier pour conserver la
fraîcheur du deuxième ltre.
6. Installez le pré-ltre à charbon sur le cadre en plastique en le
plaçant sur les six bandes autoagrippantes situées à l’arrière
du cadre.
EAP450
MISE EN GARDE : éteignez le puricateur d’air et
débranchez le cordon électrique avant toute opération de
maintenance.
Filtre Durée de
vie
Cycle de
nettoyage
Procédure de nettoyage
Pré-ltre
lavable
12 mois Tous les 3
mois
Nettoyez avec un
aspirateur ou une brosse
souple et utilisez de
l'eau chaude lorsque le
ltre est très sale
Filtre HEPA
13
Filtre
12 mois Tous les 3
mois
Placez le ltre dans de
l’eau chaude pendant
30 minutes et laissez-
le sécher à l’ombre
pendant 24 heures
Filtre à
charbon
lavable
12 mois Tous les 3
mois
Placez le ltre dans de
l’eau chaude pendant
30 minutes et laissez-
le sécher à l’ombre
pendant 24 heures
Cartouche
ltrante
12 mois - -
Le voyant Check Filter indique à quel moment remplacer
l’ensemble de la cartouche ltrante. La fréquence de
remplacement varie en fonction du nombre d’heures
d’utilisation, de la qualité de l’air et de l’emplacement de
l’appareil. Cependant, dans le cadre d’une utilisation normale, il
convient, dans la plupart des cas, de remplacer le ltre une fois
par an.
Cette cartouche ltrante doit être mise au rebut au moment de
son remplacement.
Remplacement de la cartouche ltrante
1. Éteignez le puricateur d’air et débranchez le cordon
électrique.
2. Déposez la façade avant en tirant délicatement la partie
inférieure du panneau. Ne forcez pas ; la façade doit s’extraire
facilement.
3. Retirez la cartouche ltrante en tirant délicatement la partie
inférieure vers le bas.
4. Retirez tous les ltres du cadre en plastique et mettez-les au
rebut.
5. Retirez les ltres de rechange de leur sachet en plastique et
procédez au remplacement.
6. Branchez le puricateur d’air et appuyez sur le bouton
POWER jusqu’à ce qu’un bref signal sonore retentisse.
7. Appuyez sur le bouton RESET FILTER en insérant
délicatement un trombone dans l’orice RESET FILTER du
panneau de commande. Le voyant clignote 5 fois, puis
un signal sonore retentit pour indiquer que le ltre a été
réinitialisé.
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
59
AirCleaner_160201.indd 59 2016-04-14 13:43:47
FR
TÉLÉCOMMANDE
EAP300, EAP450
Actionnez la télécommande face au puricateur d’air, dans un
rayon de 6 mètres autour de l’appareil.
La télécommande possède son propre socle de xation murale,
que vous pouvez placer sur le mur de votre choix à laide d’une
vis.
S. POWER : utilisez le bouton d’alimentation pour allumer et
éteindre l’appareil. Un bref signal sonore retentit lorsque
l’appareil s’allume et s’éteint.
T. AUTO Mode : utilisez le bouton AUTO pour activer le mode
AUTO du puricateur d’air.
U. FAN SPEED : une pression vers le haut ou vers le bas permet
de modier la vitesse du ventilateur de l’appareil et de
passer en mode manuel.
V. TURBO : utilisez ce bouton depuis le mode de
fonctionnement automatique pour activer le mode de
purication et de circulation d’air maximales dans la pièce.
L’appareil reste en vitesse Turbo jusqu’à ce que le mode Auto
ou manuel soit réactivé.
Remplacement de la pile
1. Exercez une pression sur les languettes du couvercle de la
pile tout en le retirant de la télécommande.
2. Insérez la pile conformément à l’illustration et refermez le
couvercle.
3. Utilisez toujours une pile au lithium 3 V CR2025. L’utilisation
d’un type de pile incorrect risque de provoquer l’écoulement
de son liquide et/ou d’endommager l’appareil.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
EAP150, EAP300, EAP450
MISE EN GARDE : éteignez l’appareil et débranchez le
cordon électrique avant toute opération de maintenance.
Nettoyez l’appareil selon les besoins en l’essuyant à
l’aide d’un chion doux et sec ; pour les taches tenaces,
utilisez un chion chaud et humide.
N’utilisez pas de liquides volatils comme du benzène,
un solvant pour peinture ou de la poudre à récurer, ces
derniers risquant d’endommager la surface de l’appareil.
Veillez à ce que l’appareil demeure sec.
Nettoyez légèrement le capteur de qualité de l’air à
l’aide d’un aspirateur tous les trois mois.
DÉPANNAGE
EAP150, EAP300, EAP450
Problème Causes probables/solution
Puis-je nettoyer mon ltre ? Non, les ltres fournis avec l'appareil se désagrègeront et seront inutilisables s'ils
absorbent de l'eau. (Les ltres du modèle EAP450 sont lavables.)
Puis-je passer l'aspirateur sur mon ltre ? Non, l'aspirateur ne fera que disperser de nouveau la poussière dans l'air. Si vous
pensez que le ltre est trop sale, il est peut-être temps de le remplacer. (Vous pouvez
nettoyer le pré-ltre lavable du modèle EAP450 avec un aspirateur ou une brosse
souple.)
Une odeur se dégage de l'appareil, alors que
je viens tout juste de l'ouvrir.
L'appareil a été enveloppé dans un emballage serré composé de carton ondulé et
de plastique. Comme il comporte un ventilateur dans lequel circule de l'air, il est
possible que de « nouvelles » odeurs s'en dégagent. En fonction des sensibilités, ces
odeurs devraient s'estomper en quelques jours, voire en une semaine, suivant le degré
d'utilisation de l'appareil.
Cet appareil puriera-t-il une zone plus
grande que celle pour laquelle il a été
évalué ?
Les classications CADR sont déterminées dans un environnement de test contrôlé ; si
cet environnement est modié, il se peut que les performances de l'appareil en soient
aectées. Cependant, si vous disposez d'une pièce légèrement plus grande que celle
de la classication CADR, l'appareil devrait tout de même permettre d'améliorer la
qualité de l'air, mais mettra un peu plus de temps à y parvenir.
Où dois-je placer l'appareil ? L'air doit circuler correctement sur les côtés et devant l'appareil. La présence de portes
ou de couloirs étroits risque de réduire le ux d'air en direction du puricateur d'air,
même si une certaine quantité devrait pouvoir circuler à proximité de l'appareil.
Le voyant AIR QUALITY est orange ou rouge,
mais la qualité de l'air semble satisfaisante.
Nettoyez le capteur à l'aide d'un aspirateur, car il est peut-être obstrué ou encrassé.
Dans certains cas, l'utilisation d'une bombe d'air comprimé peut permettre d'éliminer
la poussière présente dans le capteur.
Il reste de la poussière visible dans l'air ou
sur mes meubles.
L'appareil capture la plupart des poussières et des particules. Cependant, compte tenu
de la présence de portes ouvertes, de fenêtres, d'un chauage central, etc. il se peut
qu'une certaine quantité de poussière demeure visible.
Aucun dispositif ne permet de maintenir les
ltres en place.
Les ltres sont conçus de manière à rester à l'intérieur de l'appareil. Une fois l'appareil
allumé, la force de l'air qui le traverse maintient les ltres fermement en place.
J'entends le moteur du ventilateur tourner. Ce bruit est normal, notamment la nuit. Lorsque tout est silencieux, il se peut que vous
entendiez le moteur tourner à plusieurs reprises.
L'appareil n'élimine plus les odeurs
ecacement ou semble dégager une odeur.
Vériez que le capteur de qualité de l'air n'est pas obstrué ou encrassé.
Rapprochez l'appareil des émanations d'odeurs désagréables.
Remplacez les ltres ; il se peut que ces derniers soient en n de vie et ne puissent
plus absorber les polluants. Les ltres nécessitent peut-être un remplacement plus
fréquent.
Le voyant CHECK FILTER reste allumé après
le remplacement du ltre HEPA.
Appuyez sur le bouton RESET FILTER en insérant délicatement un trombone dans
l'orice du bouton RESET FILTER. Laissez le trombone en place pendant 3 à 5 secondes,
jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse pour indiquer que l'appareil a été réinitialisé.
www.electrolux.com
60
AirCleaner_160201.indd 60 2016-04-14 13:43:47
EAP300, EAP450
Problème Causes probables/solution
Puis-je désactiver le mode veille ? Non. Vous pouvez cependant actionner manuellement la vitesse de ventilateur de
votre choix, qui restera activée jusqu'à ce que vous en changiez.
L'appareil émet un cliquetis. Ce bruit provient de la technologie PlasmaWave™. Il peut survenir et disparaître en
fonction de l'environnement, mais tant que le voyant PlasmaWave™ est allumé, la
fonction est opérationnelle.
La télécommande ne fonctionne pas. Vériez que la pile de la télécommande est insérée correctement.
Remplacez la pile si elle est usée.
Vériez qu'il n'y a aucun obstacle entre la télécommande et le puricateur d'air.
EAP450
Problème Causes probables/solution
Le voyant de qualité de l'air est blanc, mais il
reste de la poussière/une odeur dans l'air.
Vériez que le capteur n'est pas obstrué ou encrassé.
Remplacez le ltre.
L'appareil semble dégager des odeurs. Rapprochez l'appareil des émanations d'odeurs désagréables.
Remplacez le ltre.
Il reste de la poussière visible dans l'air ou
sur mes meubles.
L'appareil capture la plupart des poussières et des particules. Cependant, compte tenu
de la présence de portes ouvertes, de fenêtres, d'un chauage central, etc. il se peut
qu'une certaine quantité de poussière demeure visible.
L'appareil fonctionne à vitesse élevée en
permanence.
Nettoyez le capteur à l'aide d'un aspirateur, car il est peut-être obstrué ou encrassé.
Dans certains cas, l'utilisation d'une bombe d'air comprimé peut permettre d'éliminer
la poussière présente dans le capteur.
Le voyant CHECK FILTER reste allumé après
le remplacement de la cartouche ltrante.
Appuyez sur le bouton RESET FILTER en insérant délicatement un trombone dans
l'orice du bouton RESET FILTER. Laissez le trombone en place pendant 3 à 5 secondes,
jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse pour indiquer que l'appareil a été réinitialisé.
MISE AU REBUT
Recyclez les matériaux portant le symbole .
Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à
cet eet. Contribuez à la protection de l’environnement
et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques.
Ne jetez pas les appareils portant le symbole
avec
les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou contactez vos services
municipaux.
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
61
AirCleaner_160201.indd 61 2016-04-14 13:43:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Electrolux EAT3030 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à