LANDMANN 45028 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
31
Replacement Parts
REPALCEMENT #45028
67
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE,
D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION
IMPORTANT :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR S'Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT
Barbecue à 4 brûleurs LP
MODÈLE 45028
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner chez le reven-
deur, contacter notre service après-vente au: 1-800-321-3473 de 8h00 à 17h00 (EST)
(anglais uniquement), ou envoyer un courriel à: CustomerSer[email protected]
Cet appareil est conçu
pour une utilisation en
extérieur uniquement.
Il ne s'agit pas d'un
appareil commercial.
5016209
ATTENTION: COMBUSTIBLES UTILISÉS DANS
LES APPAREILS À GAZ PROPANE LIQUÉFIÉ ET
PRODUITS DE COMBUSTION DE CES COMBUS-
TIBLES, PEUT VOUS EXPOSER À DES PRODUITS
CHIMIQUES, Y COMPRIS LE MONOXYDE DE
CARBONE, CE QUI EST CONNU DE L‘ÉTAT DE
CALIFORNIE POUR CAUSER DES MALFORMATIONS
CONGÉNITALES OU D‘AUTRES PROBLÈMES DE
REPRODUCTION.
Pour plus d‘informations, visitez: www.P65Warnings.ca.gov
ATTENTION: CE PRODUIT PEUT VOUS EXPOSER
À DES PRODUITS CHIMIQUES, COMPRENANT LES
COMPOSÉS DU PLOMB, QUI SONT CONNUS DE
L‘ÉTAT DE CALIFORNIE POUR CAUSER LE CANCER,
DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU D‘AU-
TRES NUIRE DE REPRODUCTION.
Pour plus d‘informations, visitez: www.P65Warnings.ca.gov
Pour utilisation externe uniquement.
Veuillez lire et respecter le manuel d’utilisation
ainsi que les avertissements de sécurité avant de
commencer à utiliser ce produit. Utiliser le propa-
ne comme carburant. Le réservoir de propane et
de carburant sont vendus séparément. Le produit
pourrait être légèrement différent de l’image.
68
Table des matières
Informations de sécurité importantes..............69-70
Informations de sécurité relatives au propane liquide
(PL) .......................................................................71
Étendue des fournitures ..................................72-73
Préparation ........................................................... 74
Fournitures matérielles .........................................74
Outils nécessaires ................................................74
Instructions de montage .................................75-88
Monteur/installateur
Ces instructions de service contiennent des informations importantes nécessaires pour le montage correct et l'utilisation
sûre de cet appareil. Lire et respecter tous les avertissements et instructions avant de monter et d'utiliser cet appareil.
Laisser ces instructions au client.
Client/utilisateur
Respecter tous les avertissements et instructions lors de l'utilisation de cet appareil.
Conserver ces instructions pour s'y référer ultérieurement.
Si une odeur de gaz est perçue:
1. Couper le gaz qui alimente l'appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, se tenir à l'écart de
l'appareil et appeler immédiatement le
fournisseur de gaz ou les pompiers.
5. Tout manquement au respect de ces
instructions peut entraîner une explosion
ou un risque de brûlure qui peut engendrer
des dommages matériels, des blessures
corporelles ou la mort.
1. NE PAS entreposer ou utiliser de l'essence
ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à
proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
2. Il est interdit d'entreposer une bouteille de PL
(propane liquide) non raccordée pour l'utilisa-
tion à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
3. Ce barbecue est destiné à une UTILISATION
EN EXTÉRIEUR uniquement et ne doit pas être
utilisé dans un bâtiment, un garage, sous des
surplombs ou toute autre zone fermée.
4. NE PAS laisser un barbecue allumé sans
surveillance. Tenir les enfants et les animaux à
distance du barbecue en toutes circonstances.
5. Cet appareil est conçu pour un usage do-
mestique uniquement. Il ne s'agit pas d'un
appareil commercial.
Raccordement de la bouteille de gaz ...............89
Instructions d'allumage .................................... 90
Entretien et maintenance ............................91-92
Méthodes et conseils de cuisson .....................93
Instructions pour la cuisson ........................94-95
Dépannage ....................................................... 96
Pièces de rechange .....................................97-98
Garantie ............................................................99
69
Informations de sécurité importantes
Les avertissements et mises en garde
contenus dans ces instructions de service
peuvent entraîner de graves blessures
corporelles ou la mort, ou peuvent
déclencher un incendie ou une explosion
engendrant des dommages matériels.
Veiller à suivre scrupuleusement toutes les
instructions de montage. Le montage incorrect de ce
barbecue peut se révéler dangereux.
NE JAMAIS utiliser de charbon, d'essence à
briquets, d'essence, de kérosène ou d'alcool pour
allumer ce barbecue.
Ne JAMAIS placer un poids supérieur à 10 livres sur
une tablette latérale. NE PAS s'appuyer sur le gril.
NE JAMAIS utiliser des briquettes de charbon ou
de l'essence à briquets dans un barbecue à gaz. NE
PAS déplacer le gril lorsqu'il est allumé.
NE PAS se pencher au-dessus du gril ouvert lors de
l'allumage ou de la cuisson.
Toujours ouvrir le couvercle du gril lentement et avec
précaution car la chaleur emprisonnée dans le gril
peut engendrer de graves brûlures.
NE PAS placer les mains ou les doigts sur le bord du
foyer et du couvercle lorsque ce dernier est ouvert
ou que le gril est chaud.
Tenir les enfants et les animaux à distance du
barbecue lors de l'utilisation. Les pièces accessibles
peuvent être brûlantes.
NE PAS tenter de débrancher le régulateur de gaz et
l'assemblage de tuyau ou tout autre raccord de gaz
lorsque le barbecue est en service.
NE PAS obstruer le flux d'air de combustion et de
ventilation. Tenir les orifices de ventilation du corps
de la bouteille dégagés et exempts de débris.
Si les brûleurs devaient s'éteindre lorsque le gril est
en service, fermer toutes les valves de gaz. Ouvrir
Le détendeur et l'assemblage de
tuyau fourni avec ce gril doivent
impérativement être utilisés.
Toute demande de détendeur et
d'assemblage de tuyau de rechange
doit être effectuée par l'intermédiaire
du fabricant, LANDMANN-USA.
24’’
(609 mm)
24’’
(609 mm)
le couvercle et attendre cinq minutes avant
de tenter de rallumer le gril en utilisant les
instructions d'allumage.
Garder ce barbecue dégagé et exempt de
matériau combustible, d'essence ou d'autres
vapeurs et liquides inflammables.
NE JAMAIS entreposer une bouteille de
propane liquide supplémentaire ou débranchée
sous ou à proximité de ce barbecue.
Toujours utiliser des gants ou des maniques
thermorésistant(e)s pour barbecue lors de
l'exploitation du barbecue.
NE PAS laisser un barbecue chaud sans
surveillance et ne pas le déplacer pendant
l'exploitation.
Ce barbecue n'est pas destiné à être utilisé
dans ou installé sur des véhicules de loisir, des
bateaux, des remorques mobiles ou tout autre
emplacement mobile.
NE PAS placer une housse de protection pour
barbecue ou tout autre objet inflammable sur
le barbecue lorsqu'il est en service ou qu'il est
chaud.
L'entreposage d'un appareil de cuisson au gaz
d'extérieur à l'intérieur est permis uniquement
si la bouteille est débranchée et retirée de
l'appareil de cuisson au gaz d'extérieur.
Lorsque le barbecue n'est pas utilisé, s'assurer
que le gaz est COUPÉ sur la bouteille
d'alimentation.
Les bouteilles doivent être entreposées à
l'extérieur et hors de portée des enfants. La
bouteille ne doit pas être entreposée dans un
bâtiment, un garage ou d'autres zones fermées.
Toujours inspecter le tuyau d'alimentation
en gaz avant chaque utilisation. Si le tuyau
présente des signes d'abrasion ou de coupure,
NE PAS utiliser le gril. Le tuyau doit être
remplacé avant de réutiliser l'appareil.
Toujours contrôler l'absence d'insectes et de
nids d'insectes sur les brûleurs et les tubes
de Venturi. Un tube obstrué peut entraîner un
incendie sous le gril.
Toujours vérifier l'absence de fuites sur les
raccordements à chaque raccordement et
débranchement de la bouteille d’alimentation en
gaz PL.
70
Informations de sécurité importantes
NE PAS élargir les orifices des valves ou des
brûleurs lors du nettoyage des valves ou des
brûleurs.
Si un échappement de la bouteille de gaz PL est
vu, senti ou entendu sous forme d'un sifflement,
s'écarter de la bouteille de gaz PL. NE PAS tenter
de résoudre le problème soi-même, et appeler les
pompiers.
Si un feu de graisse se déclare, ÉTEINDRE le
brûleur et laisser le couvercle fermé jusqu'à ce
que le feu s'éteigne.
NE PAS modifier ce barbecue de quelque
façon que ce soit. Toute modification annule
automatiquement la garantie.
NE PAS utiliser le barbecue dans des conditions
de vent fort.
La bouteille d'alimentation en gaz PL à utiliser
doit être construite et marquée conformément à la
spécification relative aux bouteilles de gaz PL
du Ministère américain des transports (DOT) ou de
la Norme nationale canadienne CAN/CSA-b339
(bouteilles, sphères et tubes pour le transport de
marchandises dangereuses).
Pour éviter toute possibilité de renversement du
gril, NE JAMAIS placer plus de 10 livres sur la table
latérale.
NE JAMAIS laisser de la nourriture en train de cuire
sans surveillance. Surveiller en permanence les
aliments aide à maintenir une température constante,
à économiser du combustible, à améliorer la saveur
des aliments et à limiter les flambées soudaines.
Avertissements de la Proposition 65 de l'État
de Californie
Un incendie entraînant la mort ou des
blessures graves peut se déclarer
si les points suivants ne sont pas
scrupuleusement respectés:
NE JAMAIS entreposer ou utiliser de
l'essence ou toute autre substance
volatile à proximité de ce barbecue.
NE JAMAIS entreposer une bouteille
de propane de rechange à proximité
de ce barbecue ou à proximité de toute
autre source potentielle de chaleur.
NE PAS entreposer de bouteilles
de gaz de rechange dans ou à
proximité du barbecue.
Placer un capuchon anti-poussière sur
la valve de la bouteille lorsqu'elle n'est
pas utilisée. Installer uniquement le
type de capuchon anti-poussière fourni
avec la valve de la bouteille sur la sortie
de la valve de la bouteille. Les autres
types de capuchons ou bouchons
peuvent entraîner une fuite de propane.
ATTENTION: COMBUSTIBLES UTI-
LISÉS DANS LES APPAREILS À GAZ
PROPANE LIQUÉFIÉ ET PRODUITS DE
COMBUSTION DE CES COMBUSTI-
BLES, PEUT VOUS EXPOSER À DES
PRODUITS CHIMIQUES, Y COMPRIS
LE MONOXYDE DE CARBONE, CE QUI
EST CONNU DE L‘ÉTAT DE CALIFOR-
NIE POUR CAUSER DES MALFORMA-
TIONS CONGÉNITALES OU D‘AUTRES
PROBLÈMES DE REPRODUCTION.
Pour plus d‘informations, visitez:
www.P65Warnings.ca.gov
ATTENTION: CE PRODUIT PEUT
VOUS EXPOSER À DES PRODUITS
CHIMIQUES, COMPRENANT LES
COMPOSÉS DU PLOMB, QUI SONT
CONNUS DE L‘ÉTAT DE CALIFORNIE
POUR CAUSER LE CANCER, DES
MALFORMATIONS CONGÉNITALES
OU D‘AUTRES NUIRE DE REPRODUC-
TION.
Pour plus d‘informations, visitez:
www.P65Warnings.ca.gov
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
71
Informations de sécurité relatives au propane liquide (PL)
Informations générales
Ce barbecue est certifié par ETL pour une utilisation
avec une bouteille de PL de 20 lb standard.
Ce barbecue NE PEUT PAS être converti pour le gaz
naturel.
NE PAS tenter de convertir ce barbecue pour un type
de gaz différent.
Informations de sécurité
• L'odeur du gaz PL est similaire à celle du gaz naturel.
Le gaz PL est plus lourd que l'air et du gaz qui fuit peut
s'accumuler dans des zones basses et résister à la
dispersion.
Ne pas faire tomber ou malmener les bouteilles de PL.
NE PAS utiliser une bouteille de gaz PL endommagée.
Une bouteille de PL cabossée ou rouillée ou une
bouteille de PL avec une valve endommagée
susceptible d'être dangereuse doit être immédiatement
remplacée par une nouvelle bouteille.
TOUJOURS fermer la valve de la bouteille après
utilisation.
TOUJOURS fermer la valve de la bouteille lors du
débranchement du détendeur.
TOUJOURS manipuler les bouteilles de PL
potentiellement vides avec autant de précaution
qu'une bouteille de PL pleine. De la pression de gaz
peut être encore présente à l'intérieur d'une bouteille
de PL potentiellement vide.
NE JAMAIS entreposer ou transporter une bouteille
de PL dans un endroit où la température peut atteindre
125°F (52°C).
• Tenir les bouteilles de PL hors de portée des enfants et
des animaux.
NE PAS entreposer des bouteilles de gaz PL
débranchées dans un bâtiment, un garage ou d'autres
zones fermées.
Si la bouteille de PL est conservée dans le gril
entre les utilisations, s'assurer de conserver
à la fois le gril et la bouteille dans une zone à
l'extérieur avec une bonne ventilation.
TOUJOURS effectuer un test de fuite sur
le raccord entre la bouteille de gaz PL et
le détendeur lors du remplacement des
bouteilles de gaz PL.
Installation de la bouteille de gaz PL
1. S'assurer que tous les boutons de
commande du brûleur sont sur la position
OFF (arrêt).
2. La positionner avec précaution dans le large
trou sur le panneau inférieur.
3. Pour fixer la bouteille de gaz PL en place,
visser le boulon du support du réservoir à
travers la partie inférieure de la bouteille de
gaz PL.
4. Fixer le détendeur avec précaution sur
la bouteille en le SERRANT À LA MAIN
uniquement.
5. NE JAMAIS utiliser une clé ni aucun autre
outil pour serrer cette jonction.
6. Observer tous les règlements et décrets en
vigueur.
Important
L'installation de l'appareil au gaz PL des États-
Unis doit être conforme aux règlements et
décrets locaux. En l'absence de règlements
locaux, l'installation de l'appareil doit être
conforme soit au National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA54, soit au Natural Gas and
Propane Appliance code, CSA B149.1, soit au
Propane Storage and Handling Code, B149.2,
si applicable.
Pour le Canada, l'installation de ce barbecue
doit être conforme aux règlements locaux et/ou
à la norme CSA B149.2 (Propane Storage and
Handling Code).
Examiner les directives et consignes de sécurité ci-dessous lors de l'utilisation du gaz au propane liquide (PL).
72
Étendue des fournitures
Pièce Description Quantité
1
5
15
25
3
13
23
7
17
27
10
20
30
2
12
22
6
16
26
9
19
29
4
14
24
8
18
28
11
21
1
4
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
Barbecue à gaz
Couvercle pour le brûleur
Support pour boulon pour réservoir PL
Tablette latérale droite
Grille de maintien au chaud
Entretoise de retenue de réservoir
Pied arrière droit
Récupérateur de graisse
Support de tablette gauche
Base du chariot
Extension de pied
Renfort transversal du pied
Essieu des roues
Support de récupérateur de graisse
Jauge de température
Plaque triangulaire gauche, chariot
Fixation de tuyau de réservoir
Poignée de lèche-frites
Tablette latérale gauche
Plaque triangulaire droite, chariot
Pied arrière gauche
Pied avant droit
Grille de cuisson
Boulon pour réservoir PL
Support de tablette côté droit
Panneau avant, chariot
Roue
Pied avant gauche
Support d'allumettes
Bac récupérateur de graisse
73
Étendue des fournitures
3
1
2
4
5
6
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
19
10
25
26
27
28
29
30
9
7
8
74
Préparation
Avant de commencer le montage de ce gril, retirer l'intégralité de l'emballage et vérifier que toutes
les pièces de montage sont incluses (voir Étendue des fournitures, p. 6). Si une pièce manque ou est
endommagée, NE PAS tenter de monter le produit.
Temps de montage estimé: 45 minutes à deux personnes.
Outils requis: Tournevis et clé Phillips.
Tournevis cruciforme
M6 x 12 M5 x 10 Ø6 M8 Ø10 M4 x 10
Clé
38x 27x 6x 2x 2x 2x
Fournitures matérielles
Outils nécessaires
C D E FA B
75
Instructions de Montage
1
.
2
.
A
A
15
1
2
18
14
14
2X
76
Instructions de Montage
3
.
4
.
A
A
A
4X
B
B
B
B
B
B
B
8X
20
20
11
11
17
8
8
77
Instructions de Montage
5
.
6
.
A
A
A
A
A
4X
A
4X
9
17
10
10
24
78
Instructions de Montage
7
.
8
.
A
A
A
A
A
D
D
D
E
E
E
8X
2X 2X
21
19
19
79
Instructions de Montage
9
.
10
.
B
B
B
B
B
B
B
8X
1X
12
16
13
80
Instructions de Montage
11
.
12
.
B
B
1X
22
81
Instructions de Montage
13
.
14
.
A
A
A
A
A
A
A
F
F
8X
2X
28
29
27
A
A
A
A
A
A
A
F
F
8X
2X
28
29
27
82
Instructions de Montage
15
.
16
.
30
83
Instructions de Montage
17
.
18
.
B
A
A
B
B
4X
1X
26
25
6
7
84
Instructions de Montage
19
.
20
.
B
C
C
C
C
A
A
A
A
B
B
2X
3X 3X
85
Instructions de Montage
21
.
22
.
A
A
B
B
1X
2X
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

LANDMANN 45028 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire