JVC GY-HM70E Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
Guide de lutilisateur
HD MEMORY CARD CAMERA RECORDER
GY-HM70E
Chers clients et chères clientes
Merci d’avoir acheté ce produit JVC.
Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur
p. 2 et
p. 24 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.
Vérifier les accessoires
(x1)
(1 m)
(1 m)
(1 m)
Cordon
d’alimentation
Batterie
BN-VF823U
Câble AV
Câble USB
(Type A - Mini Type B)
CD-ROM Guide de
l’utilisateur
(ce manuel)
Adaptateur secteur
UIA324-1220
(1,2 m)
B5A-2179-00
* Cette illustration montre GY-HM70E avec un microphone optionnel.
FR
.
Pour obtenir les instructions de fonctionnement détaillées, veuillez vous
référer au “Manuel d’utilisation” dans le CD-ROM. (
p. 4)
Précautions de sécurité
.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifié en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identification et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
dessous de l’appareil.
Les informations d’identification et l’avertissement
de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés
sur ses côtés supérieur et inférieur.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur
une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant
sur tous les côtés pour permettre la ventilation
(10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à
l’arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation.
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes
d’environnement doivent être pris en considération
et les réglementations locales ou la législation
concernant le rebut de ces batteries doivent être
strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fleurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
source de chaleur.
PRÉCAUTION :
A fin d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité la
plus courte du cordon
d’alimentation dans
l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit
bien en place, puis branchez l’extrémité la plus
longue sur une prise secteur.
PRÉCAUTIONS :
La fiche principale doit rester fonctionnelle.
Retirez la fiche principale immédiatement si
l'appareil fonctionne anormalement.
PRÉCAUTIONS :
Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur fourni.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni pour
d’autres périphériques.
Faites une sauvegarde des données
importantes enregistrées.
JVC ne sera pas responsable des données perdues.
Il est recommandé de copier vos données importantes
enregistrées sur un disque ou tout autre support
d’enregistrement une fois tous les 3 mois pour les stocker.
Ne dirigez pas l’objectif ou le viseur directement
vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue
et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi
risque d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages
éventuels.
Transporter ou saisir l’appareil par l’écran LCD et/ou
le viseur risque de faire tomber l’appareil ou peut
causer un mauvais fonctionnement.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur
des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait
tomber et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il
est recommandé de ne pas laisser le caméscope
sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles
pourrait faire tomber le caméscope, causant des
dommages.
2
.
Ce produit est sous licence AVC du portefeuille de
brevet pour l’utilisation personnelle d’un consommateur
ou d’autres utilisations qui ne permettent pas de
générer une rémunération pour
(i) l’encodage de vidéo conformément à la norme AVC
(“AVC Video”) et/ou
(ii) le décodage AVC de vidéo qui a été encodée par un
consommateur engagé dans une activité personnelle
et/ou qui a été obtenue auprès d’un fournisseur vidéo
autorisé à fournir AVC la vidéo. Aucune licence est
accordée ou est implicite pour toute autre utilisation.
Il est possible d’obtenir des informations
supplémentaires à partir de MPEG LA, L.L.C.
Voir http://www.mpegla.com
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électro-
niques et piles électriques (applicable
dans les pays qui ont adopté des
systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le
pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne
peuvent pas être éliminés comme ordures
ménagères.Les anciens équipements électriques
et électroniques et piles électriques doivent être
recyclés sur des sites capables de traiter ces
produits et leurs déchets.Contactez vos autorités
locales pour connaître le site de recyclage le plus
proche.Un recyclage adapté et l’élimination des
déchets aideront à conserver les ressources et à
nous préserver des leurs effets nocifs sur notre
santé et sur l’environnement.
Remarque : Le symbole “Pb” ci-dessous sur des
piles électrique indique que cette pile contient du
plomb.
Cet équipement est conforme aux clauses et
exigences de protection des directives européennes
correspondantes. Il est conçu pour les appareils
vidéo professionnels et peut être utilisé dans les
environnements suivants :
Environnement EMC contrôlé (par exemple, studio
de diusion ou d’enregistrement intégré) et
environnements extérieurs en campagne.
An de maintenir une performance optimale et une
compatibilité électromagnétique, nous vous
recommandons d’utiliser des câbles de longueur
inférieure à :
Attention:
Dans les endroits où il y a des ondes
électromagnétiques puissantes ou du magnétisme,
par exemple près d’un émetteur radio ou d'un
téléviseur, d’un transformateur, d’un moteur, etc.,
l’image et son peuvent être déformés. Dans ce cas,
veuillez éloigner l’appareil des sources de
perturbations.
Port Câble Longueur
DC INPUT
AV OUT 5 m
HDMI OUT
HEADPHONE 3 m
REMOTE
USB
Câble exclusif
Câble blindé
Câble blindé
Câble exclusif
Câble exclusif
1,8 m
3 m
5 m
Câble blindé 3 m
MIC Câble exclusif 3 m
ATTENTION :
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un
environnement domestique, ce produit peut
causer des interférences radio. Le cas échéant,
l’utilisateur devra éventuellement prendre des
mesures adéquates.
3
Table des matières
Précautions de sécurité .......................... 2
Noms des pièces et des fonctions ......... 5
Noms des touches et fonctions sur l’écran
LCD ........................................................
6
Utiliser les icônes touches/miniatures
............. 7
Démarrer
Charger la batterie ................................. 8
Ajustement de la dragonne .................... 9
Insérer une nouvelle carte SD .............. 10
Régler l’horloge .................................... 12
Enregistrement
Enregistrer des vidéos ......................... 13
Enregistrer des photos ......................... 15
Lecture
Lire/Supprimer des fichiers sur cette unité
............ 16
Lire sur le téléviseur ............................. 18
Copier
Copie sur un ordinateur ........................ 19
Informations supplémentaires
Changer les paramètres du menu ........ 21
Dépannage .......................................... 22
Mises en garde .................................... 24
Durée
d’enregistrement/Nombre de photos
.............................................................. 26
Spécifications ....................................... 27
.
Voir le Manuel d’utilisation
A
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de votre ordinateur.
B
Cliquez
deux fois sur l’icône du CD-ROM dans “Ordinateur” ou “Poste de travail”.
C
Cliquez sur le dossier “GY-HM70E_manual”.
0
Les guides d’utilisateur détaillés en format PDF sont affichés.
English : Anglais
German : Allemand
French : Français
Spanish : Espagnol
Italian : Italien
Russian : Russe
Remarque
Adobe Acrobat Reader version 5 ou supérieure ou Adobe Reader est requis pour
visualiser le fichier PDF.
http://www.adobe.com/
4
Noms des pièces et des fonctions
.
REMOTE
AV
DC
345 08
b
a
jk
e
C
B
F
E
A
z
x
y
lmn
gfh
op
i
q
GHI
D
c
d
t
12 9
7
6
uwvsr
* Le microphone est en option.
A
Lampe témoin
B
Microphone incorporé
C
Support de microphone
D
Sabot
E
Touche “REC” (d’enregistrement)
F
Commande de zoom
G
Viseur
H
Oculaire
I
Commande de focalisation de l’oculaire
J
Haut-parleur incorporé
K
Objectif/couvre-objectif
L
Levier “DOOR LOCK”
M
Carte SD, fente A, B
N
Écran LCD
O
Trous de montage du trépied
P
Sélecteur “AF/MF”
Q
Touche i.AUTO (Auto Intelligent)
R
Touche MODE (Vidéo/Photo)
S
Bouton “CAM”/“MEDIA”
T
Commutateur du couvre-objectif
U
Anneau de réglage de mise au point
V
“ADJ.” cadran
W
Touche “SET”
X
“WHT BAL” Touche de sélection de
balance des blancs
Y
Bouton de vitesse d’obturation
“SHUTTER”
Z
Bouton de diaphragme “IRIS”
a
Bouton d’exposition “AE±”
b
Témoin
d’indication de charge “BATT. 1”
c
Témoin d’indication de charge “BATT. 2”
d
Touche “REC” (d’enregistrement)
e
“STANDBY/ON OFF”/“CAM/MEDIA”
Sélecteur de mode de puissance/
fonctionnement
f
Touche “SNAPSHOT” (Enregistrer des
photos)
g
Commande de zoom
h
“BATT. 1” touche de déverrouillage
i
“BATT. 2” touche de déverrouillage
j
Prise de casque
k
“REMOTE” Terminal à distance
l
Connecteur “AV”
m
Connecteur “DC”
n
“MIC” prise
o
Connecteur USB
p
Connecteur HDMI
q
“MEDIA” Témoin indicateur du mode
support
r
“CAM” Témoin indicateur du mode
caméra
s
“ACCESS” Témoin d’accès
5
Noms des touches et fonctions sur
l’écran LCD
Les écrans suivants s’affichent pendant les
modes vidéo et photo et fonctionnent
comme des écrans tactiles.
Écran d’enregistrement (vidéo/photo)
.
MENU
MEDIA
REC
1
2
6
5
4
3
A
Touche Mode A/B (Vidéo (50i/50p)/
Photo)
B
Touche Mode du support
Bascule
vers un mode support (lecture).
C
Touche de Démarrage/Arrêt de
l’enregistrement
6
: Touche Lancement
d’enregistrement des vidéos
7
: Touche Arrêt d’enregistrement
des vidéos
Q
: Touche Enregistrement des
photos
D
Touche Menu
E
Touche Affichage
Écran simple : Certains écrans
disparaissent après environ 3
secondes.
Plein écran : Affiche tout.
Fait basculer l’écran entre plein et simple
à chaque pression de la touche.
F
Touche C/H (Auto Intelligent/manuel)
Écran de lecture (vidéo)
.
2 3 4 5
A
Touche Mode A/B (Vidéo (50i/50p)/
Photo)
B
Touche Mode caméra
Bascule le mode caméra
(enregistrement).
C
Touche Écran d’index (affichage
miniature)
D
Touche Effacer
E
Touche Menu
F
Touches de fonctionnement
Écran de lecture (photo)
.
B
CAM
MENU
3 4 56
1
2
A
Touche Mode A/B (Vidéo (50i/50p)/
Photo)
B
Touches de fonctionnement
C
Touche Mode caméra
Bascule le mode caméra
(enregistrement).
D
Touche Écran d’index (affichage
miniature)
E
Touche Effacer
F
Touche Menu
6
Écran d’index (affichage miniature)
.
CAM
2
3 4 5 6 7
1
8
A
Touche Mode A/B (Vidéo (50i/50p)/
Photo)
B
Touche Date
C
Touche Mode caméra
Bascule le mode caméra
(enregistrement).
D
Touche de mode photo (uniquement
pour photos)
E
Touche Effacer
F
Touche Support de lecture
Bascule entre les fentes de la carte SD.
G
Touche Menu
H
Touche Avance/Retour de page
Écran Menu (mode enregistrement)
.
OFF
3
1
2
5
4
6
7
8
9
0
A
REGLAGE ENREGISTR. Menu
B
Menu de raccourcis
C
REGLAGES CONNEXION Menu
D
Touche Aide
E
Touche SILENCE
F
Touche INFO.
G
Touche Fermer
H
REGLAGES DES MEDIA Menu
I
CONFIG. Menu
J
ENREGISTR. SPECIAL Menu
Utiliser les icônes touches/miniatures
Il y a deux façons d’utiliser l’écran tactile, à savoir “taper” et “tirer”. Voici quelques
exemples ci-dessous.
A Appuyez sur la touche affichée (icône) ou la miniature (fichier) sur l’écran tactile pour
faire une sélection.
B Tirez les miniatures sur l’écran tactile pour rechercher le fichier désiré.
.
CAM
0:01:23 0:12:34
É
cran d’enregistrement
É
cran de lecture
É
cran d’index
MENU
MEDIA
REC
0:01:23 0:12:34
MENU
CAM
Remarque
0
L’écran
tactile de cet appareil est sensible à la pression. Lorsque l’écran tactile
ne répond pas sans à-coups, appuyez avec un peu plus de force de la pointe
de vos doigts.
0
N’appuyez pas ou ne frottez avec une force excessive.
0
N’utilisez pas l’écran tactile avec un objet avec une pointe aiguisée.
0
Le fait d’appuyer à deux endroits ou plus simultanément peut provoquer un
fonctionnement défectueux.
0
Tapez sur les touches (icônes) sur l’écran tactile avec précision. Les touches
peuvent ne pas répondre si on ne les tape pas à l’endroit précis.
0
Appuyez sur “AJUST. ECRAN TACTILE” si la zone réactive de l’écran est
excentrée de la zone touchée.
7
Charger la batterie
.
TT.1 BATT.2
REMOTE
AV
DC
Chargement terminé :
S’éteint
Réglez le sélecteur
“STANDBY/ON OFF” sur “OFF”.
Fixez la batterie.
Alignez la borne de la batterie
avec l’appareil.
Vous pouvez charger soit BATT.1 soit BATT.2.
Si l’appareil est muni de deux batteries, alors BATT.1 charge en premier. Une fois
BATT.1 entièrement chargée, BATT.2 charge. Toutefois, si BATT.1 est fixée
pendant le chargement de BATT.2, BATT.1 chargera une fois le chargement de
BATT.2 terminé. Les deux batteries ne peuvent pas être chargées en même
temps.
Raccordez le connecteur CC et
branchez-le dans la prise d’alimentation.
Charge Lampe1, 2
Chargement en cours :
Clignote
0
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
0
Pour
retirer la batterie, appuyez sur le bouton de verrouillage et glissez la batterie pour
la retirer de l’appareil.
.
8
Attention
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
0
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la
sécurité ne seront pas garanties.
0
Si des dysfonctionnements (surintensité, surtension, erreur de transmission,
etc)
se produisent ou si n’importe quelle batterie manufacturée autre que JVC
est utilisée pour la charge de la batterie, la charge est interrompue. Dans ces
cas, le voyant CHARGE clignote rapidement pour notification.
0
Vous pouvez enregistrer ou lire des vidéos pendant que l’adaptateur secteur
est connecté. (Le chargement de la batterie ne peut être effectué pendant
l’enregistrement ou la lecture.)
Enlevez la batterie lorsque l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue
période. La performance de la batterie peut chuter si elle reste dans l’appareil.
0
Durée de chargement : Environ 3 h 30 m (avec la batterie fournie)
0
La durée de chargement correspond à la durée de chargement reportée
lorsque l’appareil est utilisé à une température ambiante de 25 °C. Si le bloc-
batterie n’est pas chargé à une température ambiante comprise entre 10 et 35
°C, le chargement peut prendre plus de temps, voire ne pas démarrer. Le
voyant de CHARGE clignote 2 fois dans un cycle lent pour notification si la
charge de la batterie ne démarre pas. Aussi, veuillez noter que le temps
d’enregistrement et de lecture peut être réduit dans certaines circonstances
d’utilisation comme à basse température.
0
Vous pouvez utiliser cet appareil même avec une seule batterie raccordée.
Ajustement de la dragonne
.
Tirez la tablette
Ajustez la longueur de la
dragonne
Fixez la tablette
Atténuateur
9
Insérer une nouvelle carte SD
Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement.
Cet appareil est fourni avec deux fentes pour carte SD. Lorsque deux cartes SD sont
insérées et “ENREG. EN CONTINU” dans le menu “REGLAGE ENREGISTR.” est réglé
sur
“MARCHE”, les enregistrements peuvent continuer sur l’autre carte même si une carte
est pleine ou si une erreur se produit sur une des cartes.
.
Réglez le sélecteur
“STANDBY/ON OFF” sur “OFF”.
Ouvrez la porte.
Glissez le levier “DOOR LOCK”
vers la gauche et tirez la porte
vers vous.
Insérez la carte SD dans la fente A.
Étiquette
Fermez la porte.
Après avoir fermé la porte, glissez
le levier “DOOR LOCK” vers la
droite pour verrouiller la porte.
Coupez le courant de l’appareil avant
d’insérer ou de retirer une carte SD.
o
Pour retirer la carte
Poussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
Remarque
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.
Fabricant Panasonic, TOSHIBA, SanDisk
Vidéo A
Carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go)/
Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (de 4 Go à 32 Go)/
Carte SDXC compatible Classe 4 ou supérieure (de 48 Go à 128 Go)
0
Pour l’enregistrement d’une qualité de vidéo “UXP”, la
Classe 6 ou supérieure est recommandée.
0
Pour l’enregistrement en format progressif (50p), la
Classe 6 ou supérieure est requise.
Photo B
Carte SD (256 Mo à 2 Go) / carte SDHC (4 Go à 32 Go) / carte
SDXC (48 Go à 128 Go)
0
Toute
utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres que
celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de
l’enregistrement ou la perte de données.
0
L’appareil n’est pas garanti pour fonctionner avec toutes les cartes SD. Il est possible
que certaines cartes SD ne fonctionnent pas en raison de changements des
spécifications, etc.
0
Pour protéger les données, ne touchez pas aux terminaux de la carte SD.
0
Lorsque vous utilisez une carte SDXC, vérifiez sa compatibilité avec le système
d’exploitation de votre ordinateur en vous référant au Manuel d’utilisation.
10
o
Pour utiliser une carte SD dans la
FENTE B
L’enregistrement peut être effectué sur
une carte lorsque “ENR. VIDEO SUR
EMPL.” ou “ENR. PHOTO SUR EMPL.”
du menu “REGLAGES DES MEDIA” est
réglé sur “EMPL. B”.
A
Ouvrez l’écran LCD.
B
Appuyez sur “MENU”.
C
Tapez “REGLAGES DES MEDIA”.
D
Tapez “ENR. VIDEO SUR EMPL.”
ou “ENR. PHOTO SUR EMPL.”.
.
ENR. PHOTO SUR EMPL.
ENR. VIDEO SUR EMPL.
REGLAGES DES MEDIA
E
Tapez “EMPL. B”.
.
EMPL. B
ENR. VIDEO SUR EMPL.
o
Pour utiliser des cartes SD qui ont
été utilisés sur d’autres appareils
Formattez (initialisez) la carte à l’aide de
“FORMATER LA CARTE SD” à partir de
“REGLAGES DES MEDIA”.
Toutes
les données de la carte seront
supprimées lors du formatage. Avant
de formater la carte, copiez sur un
ordinateur tous les fichiers qu’elle
contient.
A Effectuez les étapes A - C à partir
de “Pour utiliser une carte SD dans
la FENTE B”.
B
Tapez “FORMATER LA CARTE
SD”.
.
REGLAGES DES MEDIA
FORMATER LA CARTE SD
C
Tapez la fente avec la carte à
formatter.
D
Tapez “FICHIER”.
.
FICHIER
FORMAT. EMPLACEMENT A
E
Tapez “OUI”.
F
Une
fois le formatage terminé, tapez
sur “OK”.
11
Régler l’horloge
1
Réglez le sélecteur “STANDBY/
ON OFF” sur “ON”.
2
Ouvrez l’écran LCD.
.
3
Appuyez sur “OUI” lorsque
“REGLER DATE/HEURE !” est
affiché.
.
NON
OUI
REGLER DATE/HEURE !
4
Réglez la date et l’heure.
.
201511000
1
REGLAGE DE L'HORLOGE
DATE
HEURE
REGLER
0
Lorsque l’année, le mois, le jour,
l’heure ou la minute est touchée, “∧” et
“∨” s’affichent.
Appuyez sur “∧” ou “∨” pour régler la
valeur.
0
Répétez cette étape pour entrer
l’année, le mois, la journée, l’heure et
les minutes.
5
Une fois l’heure et la date réglées,
tapez sur “REGLER”.
6
Sélectionnez votre région puis
tapez sur “ENREG.”.
0
Le décalage horaire entre la ville
sélectionnée et l’heure GMT (temps
universel coordonné) est affiché.
0
Appuyez sur “<” ou “>” pour régler le
nom de la ville.
Pour changer la langue d’affichage
Vous pouvez modifier la langue de
l’affichage sur l’écran.
A
Ouvrez l’écran LCD.
B
Appuyez sur “MENU”.
C
Tapez “CONFIG.”.
D
Tapez “LANGUAGE”.
.
CONFIG.
LANGUAGE
E
Tapez sur la langue désirée.
Remarque
0
Si “REGLER DATE/HEURE !”
apparaît après le réglage de
l’horloge, la batterie de l’horloge
interne
est épuisée. Pour plus de
détails sur le remplacement de la
batterie, contactez votre
revendeur JVC ou le centre de
services JVC.
12
Enregistrer des vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage.
Pour
ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les réglages comme l’exposition et la mise
au point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue.
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un
enregistrement test.
.
4
H
P
A
C
A
321
Ouvrez le
volet de
protection
de l’objectif.
Vérifiez si le mode
d’enregistrement est bien
sur la touche A vidéo.
Si le mode est B
photo, tapez B sur
l’écran tactile, puis
tapez A pour basculer.
Vérifiez si le mode
d’enregistrement est
C Auto Intelligent.
Si le mode est sur le
mode H manuel, tapez
sur H sur l’écran tactile,
puis sur P pour
changer.
Lancez
l’enregistre
ment.
Appuyez à
nouveau pour
arrêter
l’enregistrement.
Effectuer un zoom
(Grand angle) (Téléobjectif)
Mode 50p (progressif)
Mode 50i (entrelacé)
:
( :
)
0
Ce
mode peut également être commuté entre vidéo et photo en appuyant sur la touche
“MODE” de cet appareil.
0
Ce mode peut également être commuté entre Auto intelligent et Manuel en appuyant
sur la touche “i.AUTO” de cet appareil.
0
Vous pouvez également taper 6 sur l’écran tactile pour enregistrer. Pour arrêter
l’enregistrement, tapez 7.
0
La touche “REC” et la commande de zoom sur la poignée peuvent également être
utilisées.
0
Pour utiliser le viseur au cours de l’enregistrement, fermez l’écran LCD.
0
Pour
afficher les images dans le viseur, ajustez la mise au point en tournant le levier de
mise au point oculaire au bas du viseur.
13
o
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos
.
MENU
MEDIA
0:00:00 [0:54]
REC
Stabilisateur d’image
Qualité vidéo
Attente-enregistrement
Enregistrement en cours
Enregistrement en continu *1 /
Enregistrement avec
récupération automatique *2
Batterie 2 voyant
Batterie 1 voyant
Supports d’enregistrement
Durée d’enregistrement
restante
Compteur de scènes
*1 Enregistrement en continu :
Bascule
automatiquement vers un autre support et continue l’enregistrement lorsque
deux cartes SD sont insérées dans cet appareil et qu’il n’y a plus d’espace libre sur
le support d’enregistrement en cours.
*2 Enregistrement avec récupération automatique :
Bascule automatiquement vers un autre support et continue l’enregistrement lorsque
deux cartes SD sont insérées dans cet appareil et qu’il y a une erreur dans le support
d’enregistrement.
0
Quand une seule carte SD est insérée, l’enregistrement continu et l’enregistrement
avec récupération automatique ne peuvent pas être effectués. q s’affichera.
L’icône n’apparaît pas lorsque “ENREG. EN CONTINU” dans le menu “REGLAGE
ENREGISTR.” est réglé sur “ARRET”.
Remarque
0
Après utilisation, faites glisser le volet de protection de l’objectif pour fermer
l’objectif.
0
La
durée d’enregistrement estimée de la batterie fournie est d’environ 1 heure
et 5 minutes.
0
Lorsque l’enregistrement est en cours avec une batterie fixée, une autre
batterie peut être fixée sans arrêter l’enregistrement.
0
Lorsque 2 batteries sont fixées, enlever une pile ne coupera pas l’alimentation
si l’une des baterries ou les deux sont encore chargées.
0
Ne retirez pas l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant d’accès est
allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles.
0
Ne mettez pas la caméra hors tension lorsque le voyant d’accès est allumé.
Les données enregistrées peuvent devenir illisibles.
0
L’angle de vue peut changer lorsque le stabilisateur d’image est activé ou désactivé.
0
Les vidéos enregistrées en mode 50p (sélectionnez “50p” dans “SELECT.
SYSTEME”) peuvent être lues uniquement sur les dispositifs compatibles
AVCHD Progressive.
0
Alors que cet appareil peut être utilisé avec l’écran LCD renversé et fermé, la
température s’élève plus facilement. Laissez l’écran LCD ouvert lorsque vous
utilisez cet appareil.
0
L’appareil peut se mettre hors tension pour protéger le circuit si sa température
s’élève trop.
14
Enregistrer des photos
.
Vérifiez si le mode
d’enregistrement
est bien sur la
touche B photo.
Si le mode est sur le
mode A vidéo, tapez
sur A sur l’écran
tactile, puis sur B
pour changer.
Effectuez la mise au point du sujet.
Appuyez sur la touche à mi-course
Le voyant devient
vert lorsque la mise
au point est terminée
Prenez une photo.
Appuyez entièrement
Le voyant s’allume lors
de l’enregistrement
d’une photo
0
La stabilisation de l’image commence seulement quand la touche est à moitié
enfoncée.
0
Vous pouvez aussi appuyer sur Q sur l’écran tactile à enregistrer. Toutefois, il est
impossible de régler la mise au point en appuyant à mi-course.
15
Lire/Supprimer des fichiers sur cette unité
Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage
miniature).
.
CAM
FIN
REGLER
EFF. TOUT
SEL. TOUT
SUPPRIMER
Mode 50p (progressif)
Mode 50i (entrelacé)
Tapez A ou B pour sélection-
ner le mode vidéo ou photo.
Tapez “<<MEDIA sur l’écran
tactile pour sélectionner le
mode de lecture.
Appuyez sur “<<CAM” pour
retourner au mode
d’enregistrement.
Appuyez sur le fichier à lire.
Tapez sur u pour retourner à
l’écran d’index.
Appuyez sur e pour interrompre la
lecture.
Tapez s / t en bas pour
sélectionner le support à lire.
Réglage du volume
pendant la lecture
Côté + :
Augmenter le
volume
Côté - :
Diminuer le
volume
Pour supprimer des fichiers inutiles
Tapez A.
Appuyez sur les fichiers à effacer.
Une petite coche apparaît sur le fichier sélectionné. Pour
supprimer la marque de retrait, appuyez à nouveau.
Appuyez sur “REGL.”.
Appuyez sur “EXECUTER” lorsque le
message de confirmation apparaît.
Tapez sur “OK”.
:
( :
)
0
La touche W sur l’écran d’index est affichée pendant la lecture de photos. Les
photos qui sont enregistrées en rafale en 2 secondes ou en mode rafale seront
groupées ensemble et affichées avec un cadre vert sur un écran d’index séparé.
L’écran d’index bascule entre l’écran d’index normal et l’écran d’index de groupe à
chaque pression de la touche W.
o
Pour capturer une photo durant la lecture
Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.
16
o
Touches de fonctionnement utilisables lors de la lecture
Pendant la lecture vidéo Pendant la lecture de photos
d / e
Lecture/pause
Lancement/Pause du diaporama
u
Arrêt (retourne à l’écran d’index)
Arrêt (retourne à l’écran d’index)
g
Passe à la vidéo suivante Passe à la photo suivante
h
Retourne au début de la scène
Retourne à la photo précédente
i
Recherche avant -
j
Recherche arrière -
k
Pendant la pause du ralenti avant / pendant la
pause appuyez et maintenez la touche enfoncée
pour commencer la lecture au ralenti
-
l
Pendant la pause du ralenti arrière / pendant
la pause appuyez et maintenez la touche
enfoncée
pour commencer la lecture arrière
au ralenti
-
R
-
Pivote à 90 degrés dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
S
- Pivote à 90 degrés dans le sens
des aiguilles d’une montre
T
- Lecture continue des images
prises en rafale
0
Les touches disparaissent après environ 5 secondes. Tapez sur l’écran pour afficher
les touches à nouveau.
17
Lire sur le téléviseur
Préparation :
0
Mettez la caméra et le téléviseur hors tension.
Pour vous connecter à l’aide du connecteur HDMI
.
Vers connecteur
HDMI
Câble HDMI
(vendu séparément)
Entrée connecteur
HDMI
Téléviseur
Remarque
0
Utilisez un câble HDMI haute vitesse.
Connecter à l’aide du connecteur AV
Changez les réglages dans “SORTIE VIDEO” dans “REGLAGES CONNEXION” selon la
connexion.
.
AV
Entrée audio (D)
Vers connecteur AV
Câble AV
(fourni)
Entrée vidéo
Entrée vidéo
Entrée audio (G)
Entrée audio (D)
Jaune
Rouge
Blanc
Jaune
Rouge
Blanc
Fonctions de lecture
Une fois la connexion avec le téléviseur terminée
A
Connectez l’adaptateur secteur. (p. 8)
B
Mettez la caméra et le téléviseur sous tension.
C
Sélectionner l’entrée d’alimentation de la TV.
D
Commencez la lecture sur la caméra.
18
Copie sur un ordinateur
Vous pouvez lire et copier les fichiers sur la
carte SD en connectant cet appareil à un
ordinateur via un câble USB.
1
Raccordez le câble USB à
l’adaptateur secteur.
.
Vers connecteur
USB
Câble USB
(fourni)
Adaptateur
secteur à la prise
secteur (110 V à
240 V)
Vers connecteur USB
Vers
connecteur
CC
A
Raccordez l’appareil via le câble
USB fourni.
B
Raccordez
l’adaptateur secteur à
cet appareil.
C
Allumez la caméra.
0
Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur
secteur JVC fourni.
0
Le menu “SELECTIONNER
APPAREIL” apparait.
2
Tapez “CONNECTER AU PC”.
.
CONNECTER AU PC
POUR CONNEXION
SELECTIONNER TYPE APPAREIL
SELECTIONNER APPAREIL
3
Windows
Sélectionnez “Ordinateur”
(Windows
Vista) / “Poste de travail”
(Windows XP) / “Ordinateur”
(Windows 7) à partir du menu
“démarrer”, puis cliquez sur l’icône
“JVCCAM_SD”.
Ordinateur Mac
Cliquez deux fois sur l’icône “No
Name”, puis cliquez sur l’icône
“JVCCAM_SD”.
0
Ouvrez le dossier avec les fichiers
souhaités. (p. 20)
4
Copiez les fichiers dans n’importe
quel autre dossier de l’ordinateur
(bureau, etc.).
19
Débrancher cet appareil de l’ordinateur
(Windows)
1
Cliquez sur “Retirer le périphérique
en toute sécurité et éjecter le
média”.
.
Cliquez sur
2
Cliquez sur “Retirer Périphérique
de stockage de masse USB en
toute sécurité”.
3
(Pour Windows Vista) Cliquez sur
“OK”.
4
Débranchez le câble USB de
l’ordinateur.
Débranchement de cet appareil de
l’ordinateur
(Ordinateur Mac)
Jetez l’icône “No Name” dans la corbeille.
.
No Name
Poubelle
Liste de fichiers et de dossiers
Les dossiers et les fichiers sont créés sur la carte SD tel qu’illustré ci-dessous.
Ils sont uniquement créés lorsque cela est nécessaire.
.
[JVCCAM_SD] [DCIM]
[AVCHD] [BDMV]
[STREAM]
[BACKUP]
[CLIPINF]
[PLAYLIST]
[INDEX.BDM]
[MOVIEOBJ.BDM]
[EXTMOV]
[PRIVATE]
MOV_0001.MTS
MOV_0002.MTS
MOV_0003.MTS
**XXX.MTS
[JVC]
PIC_0001.JPG
PIC_0002.JPG
PIC_0003.JPG
[100JVCSO]
[101JVCSO]
[102JVCSO]
(Carte SD)
(Dossier photo)
(Informations de gestion)
(Fichier Photo)
(Fichier Vidéo)
(Fichiers vidéo avec informations de gestion défectueuses)
**: Nombre unique
(les 2 derniers chiffres du
numéro de série de l’appareil)
Attention
0
Lorsque la caméra et l’ordinateur sont connectés par un câble USB, les
supports enregistrés sont en lecture seule.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

JVC GY-HM70E Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues