Esoteric Grandioso K1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
31
Français
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT
(OU LARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE
RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
<
Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle
équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence
dans l’enceinte du produit d’une «tension dangereuse»
non isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un
risque d’électrocution pour les personnes.
B
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à
prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions impor-
tantes de fonctionnement et de maintenance (entretien)
dans les documents accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR LES RISQUES
D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
o NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR
EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
o SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT,
CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L’UNITÉ.
N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ.
o L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI
DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE
DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN
RAYONNEMENT DANGEREUX.
AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION
D’ALIMENTATION DE 120 V.
Modèle pour le Canada
Déclaration de conformité d’Industrie Canada :
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA
NORME NMB-003 DU CANADA
Modèle pour l’Europe
Ce produit est conforme aux directives euro-
péennes et aux autres réglementations de la
Commission européenne.
ATTENTION
Les changements ou modifications non expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le
droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Informations sur le laser
Ce produit contient un système laser à semi-conducteur dans son
boîtier et est répertorié comme « PRODUIT LASER DE CLASSE 1 ».
Pour éviter d’être exposé au faisceau laser, n’essayez pas d’ouvrir le
boîtier.
Laser :
Type : SLD6163RL-G
Fabricant : SONY CORPORATION
Puissance laser : moins de 1 mW sur la lentille de l’objectif
Longueur d’onde : 785 ±15 nm (CD)
655 ±10 nm (Super Audio CD)
32
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.
6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le confor-
mément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que
des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils
(y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée
ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large
que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une
troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou
la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie
nentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le
remplacement de la prise obsolète.
10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en
particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de
sortie de l’appareil.
11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez-le uniquement avec des cha-
riots, socles, trépieds, supports ou tables
spécifiés par le fabricant ou vendus avec
l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites
attention à ne pas être blessé par un
renversement lors du déplacement de l’en-
semble chariot/appareil.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation
prolongée.
14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualifiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endom-
magé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la
fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé
sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, sil ne fonctionne pas nor-
malement, ou s’il est tombé.
o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en
position ON.
o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et
doit donc toujours rester disponible.
o Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écouteurs
ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive
(volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut cau-
ser une perte auditive.
AVERTISSEMENT
Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d’un
cordon d’alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d’un tel
produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de
sécurité.
ATTENTION
o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme
par exemple un vase.
o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou un meuble similaire.
o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de cou-
rant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement
la fiche du cordon d’alimentation.
o Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de
batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être
exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
o PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries rem-
plaçables au lithium: remplacer une batterie par un modèle
incorrect entraîne un risque d’explosion. Remplacez-les uni-
quement par un type identique ou équivalent.
V
Précautions concernant les piles
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite,
avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des
objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions
suivantes.
o Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (¥) et négatif
(^) correctement orientés.
o Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de pile
différents ensemble.
o Si la télécommande doit rester inutilisée durant une période pro-
longée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter quelles ne
coulent.
o Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des
piles et remplacez les piles par des neuves.
o N’utilisez pas de piles d’un type autre que celui spécifié. Ne mélan-
gez pas des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez pas
ensemble des types de pile différents.
o Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les
piles dans un feu ou dans de l’eau.
o Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets
métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou
exploser.
o Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié quelle peut
l’être.
33
Français
“DSD” is a registered trademark.
“Super Audio CD” is a registered trademark.
This product incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi
Corporation. The use of Rovi Corporation’s copy protection technology in the product must be authorized by Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are prohibited.
Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
Apple, Mac, OS X and macOS are trademarks of Apple Inc.
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries.
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries.
Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs déten-
teurs respectifs.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et élec-
troniques et des piles et/ou accumulateurs
a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula-
teur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte
municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte
désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
b) En vous débarrassant correctement des équipements élec-
triques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage,
vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine et l’environnement.
c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électro-
niques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des
effets graves sur l’environnement et la santé humaine en raison
de la présence de substances dangereuses dans les
équipements.
d) Le symbole de déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE), qui représente une pou-
belle à roulettes barrée d’une croix, indique que les
équipements électriques/électroniques et piles/
accumulateurs doivent être collectés et traités sépa-
rément des déchets ménagers.
Si une pile ou un accumulateur contient plus que
les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cad-
mium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles
et accumulateurs (2006/66/CE), alors les symboles
chimiques de ces éléments seront indiqués sous le
symbole DEEE.
e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la
mise au rebut des vieux équipements électriques/électro-
niques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter
votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin
dans lequel vous avez acquis l’équipement.
Pb, Hg, Cd
34
Sommaire
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .......................31
Avant l’utilisation .................................................34
Notes sur les disques .............................................36
Faire les branchements ...........................................37
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) ..........40
Notes à propos de la télécommande ..............................41
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) ..........42
Nomenclature et fonctions des parties (écran) ....................43
Lecture ...........................................................44
Sélection des pistes ...............................................46
Lecture en boucle ................................................47
Lecture de programme ...........................................48
Écran .............................................................49
Branchement d’un ordinateur et lecture de fichiers audio .........50
Mode convertisseur N/A ..........................................51
Mode de réglage .................................................52
Paramètres de réglage et leurs options ............................53
Atténuateur (Dimmer) ............................................54
Guide de dépannage .............................................55
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Schémas avec cotes ..............................................58
Avant l’utilisation
Contenu de l’emballage
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés
ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez
acheté cette unité si l’un de ces accessoires manque ou a été endom-
magé durant le transport.
Cordon d’alimentation × 1
Télécommande (RC-1315) × 1
Piles pour télécommande (AAA) × 2
Patins en feutre × 4
Mode d’emploi (ce document) × 1
Carte de garantie × 1
Note sur les pieds de découplage
Des pieds à pointeau métallique de haute précision sont solidement
fixés à la plaque inférieure de cette unité.
Leur plateau de protection nest pas fixé de façon rigide, mais quand
l’unité est posée à sa place, elle est soutenue par ces pieds à poin-
teau, qui dispersent efficacement les vibrations.
Châssis Pied à pointeau (métal)
Plateau de pied (métal)
Vis de fixation du plateau de pied
o Fixez les patins de feutre fournis sous les pieds de protection pour
éviter de rayer la surface sur laquelle est placée l’unité.
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Esoteric.
Lisez attentivement ce mode d’emploi pour tirer les meilleures per-
formances de ce produit. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr avec la
carte de garantie pour vous y référer ultérieurement.
35
Français
Précautions d’emploi
o N’installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela
comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d’un
radiateur, d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’autres appareils
chauffants. En outre, ne la placez pas au-dessus d’un amplificateur
ou autre équipement dégageant de la chaleur. Cela pourrait cau-
ser une décoloration ou une déformation.
o Évitez les lieux extrêmement froids ou exposés à une humidité ou
poussière excessive.
o Afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur, laissez au
moins 20cm entre cette unité et les murs et les autres équipe-
ments lors de l’installation. Si vous la placez dans un rack, prenez
les précautions nécessaires pour éviter la surchauffe en laissant au
moins 5cm d’espace libre au-dessus de l’unité et au moins 10cm
derrière. Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la tempéra-
ture au risque d’entraîner un incendie.
o En cas d’installation dans un rack à porte vitrée, n’utilisez pas la
touche OPEN/CLOSE (-) de la télécommande pour ouvrir le
tiroir de disque si la porte du rack est fermée. Si les mouvements
du tiroir de disque sont contrariés, des dommages peuvent en
résulter.
o Placez l’unité sur une surface stable près du système audio que
vous allez utiliser avec elle.
o Ne posez pas de tissu sur l’unité et ne placez pas celle-ci sur
du linge de maison ou sur une épaisse moquette. Cela pourrait
entraîner la surchauffe de l’unité ou l’endommager.
o Ne soulevez pas et ne déplacez pas l’unité durant la lecture car
le disque tourne à vitesse élevée. Cela pourrait endommager le
disque.
o Retirez toujours tout disque chargé avant de déplacer cette unité
ou de l’emballer pour par exemple l’installer à un autre endroit.
Transporter cette unité avec un disque à l’intérieur peut causer
des dommages.
o Fournissez à l’unité une tension d’alimentation qui correspond à
celle indiquée sur la face arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet,
consultez un électricien.
o N’ouvrez pas le boîtier de l’unité car cela peut endommager le
circuit ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre
dans l’unité, consultez votre revendeur.
o Quand vous débranchez la fiche d’alimentation d’une prise sec-
teur, tirez toujours directement sur la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon lui-même.
Précaution pour l’enregistrement avec un
appareil connec
Certains disques comprennent des signaux empêchant la copie. Vous
ne pouvez pas enregistrer tel quel le signal audio numérique d’un
disque ainsi protégé contre la copie (vous pouvez enregistrer l’audio
sous forme de signal analogique).
Entretien
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la surface de l’unité.
Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humide soigneusement
essoré afin d’éliminer lexcès d’humidité.
V
Par sécurité, débranchez le cordon d’alimenta-
tion de la prise secteur avant tout nettoyage.
o Ne vaporisez jamais du liquide directement sur cette unité.
o N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produits
chimiques, de diluant ou de substances similaires car cela pourrait
endommager la surface de l’unité.
o Évitez un contact prolongé de l’unité avec des matériaux caout-
chouteux ou plastiques car ceux-ci peuvent endommager le
boîtier.
36
Manipulation des disques
o Chargez les disques avec leur face imprimée vers le haut.
(Les CD nont qu’une seule face lisible.)
o Pour sortir un disque de son boîtier, commencez toujours par
appuyer sur le centre du boîtier puis saisissez le disque par sa
tranche.
Sortie du boîtier Maintien par le bord
o Faites attention lors de la manipulation des disques. Si la face
qui contient les données (non imprimée) est rayée, salie par des
empreintes digitales ou de façon générale sale ou tachée, des
erreurs peuvent se produire durant la lecture.
o Si la face du disque où sont encodées les données (face sans ins-
cription) est salie par des empreintes de doigt ou de la poussière,
utilisez un chiffon doux pour essuyer la surface d’un mouvement
allant du centre vers le bord extérieur.
Nettoyez toujours les disques avant de les ranger. Ne pas nettoyer
un disque sale risque de dégrader sa qualité sonore.
o N’employez jamais de nettoyants pour disque, traitements antista-
tiques, diluants ou produits chimiques similaires pour nettoyer les
disques. De tels produits chimiques pourraient abîmer la surface
du disque.
o Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés directement à la
lumière du soleil ou qui sont très humides ou très chauds.
o Pour écrire sur le côté inscriptible du disque, employez un mar-
queur permanent à pointe feutre. Lemploi d’un stylo à bille ou autre
à pointe dure peut endommager le disque, le rendant illisible.
o Une fois que vous avez fini de lire un disque, replacez-le toujours
dans son boîtier pour le rangement. Ne pas le faire peut entraîner
des déformations et des rayures.
o Ne posez pas d’étiquette ou d’autres matériaux sur les disques.
N’utilisez pas de disque dont la surface conserve des résidus
collants après par exemple le retrait d’un autocollant ou d’une éti-
quette. Si un tel disque est chargé, il peut se bloquer dans l’unité
ou endommager celle-ci.
o N’utilisez jamais de stabilisateurs de CD du commerce. Cela pour-
rait rendre le disque illisible ou endommager l’unité.
o N’utilisez pas de disques fendus car ils pourraient endommager
l’unité.
o
Notes sur les disques
Les logos suivants apparaissent sur les disques et les boîtiers de
disque. Cette unité peut lire des disques portant ces logos sans l’aide
d’un adaptateur.
Cette unité ne peut pas lire les disques qui nont pas ces logos.
Types de disque lisibles par cette unité et leurs logos
Super Audio CD
CD audio
Si vous essayez de lire tout autre type de disque avec cette
unité, des bruits forts risquant d’endommager les enceintes et
d’altérer votre audition peuvent être produits. N’essayez jamais
de lire un type de disque autre que ceux indiqués ci-dessus.
o Cette unité ne peut pas lire de DVD vidéo, DVD audio, CD vidéo,
DVD-ROM et CD-ROM, par exemple.
o Cette unité peut être dans l’incapacité de lire correctement les
disques doubles (Dual), les CD à dispositif anti-copie ou autres CD
spéciaux qui ne se conforment pas à la norme CD Red Book. Le
fonctionnement et la qualité sonore ne peuvent pas être garantis
si des disques spéciaux sont utilisés dans cette unité. Si la lecture
d’un disque spécial cause des problèmes, contactez le vendeur du
disque.
CD-R/CD-RW
Cette unité peut lire les CD-R/CD-RW qui sont au format CD audio.
o Veillez à finaliser les disques créés au moyen d’enregistreurs de CD.
Selon la qualité du disque et les conditions de l’enregistre-
ment, la lecture peut ne pas être possible. Pour des détails,
voir le mode d’emploi de l’appareil que vous utilisez.
37
Français
o N’employez jamais de disques ayant une forme irrégulière, dont
des disques en forme de cœur ou octogonaux, car ils peuvent
endommager l’unité.
o N’employez pas de disques imprimables, c’est-à-dire dont la face
inscriptible peut être imprimée. Comme de tels disques ont une
surface spécialement traitée, si on les charge, ils peuvent se coin-
cer dans l’unité ou l’endommager.
Si vous avez des questions quant à la façon de manipuler un CD-R ou
CD-RW, contactez directement son fabricant.
Faire les branchements
Branchement d’un Grandioso F1 par liaison
ES-LINK Analog
ESL-A
Grandioso F1
Câbles audio XLR
Prises ES-LINK Analog
(ESL-A)
Utilisez des câbles audio XLR pour brancher les prises des sorties
audio analogiques (LINE OUT) de cette unité aux prises ES-LINK
Analog (ESL-A) du Grandioso F1.
o Réglez la sortie analogique (AOUT) de cette unité sur ESLA.
o Vous pouvez également brancher le Grandioso F1 à l’aide des
prises XLR ou RCA. Sélectionnez le type de connexion qui apporte
la qualité audio que vous préférez.
38
A
C FED G
B
Faire les branchements (suite)
V
Précautions lors des branchements
o Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur.
o Lisez les modes d’emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions.
La sortie numérique peut être
mise en ou hors service (page
53).
La polarité des prises XLR peut
être réglée pour avoir comme
point chaud la broche 2 ou 3
(page 53).
Câbles audio RCA
Câbles XLR
Câble USB
Faites les
branchements au
moyen d’un jeu d’un
seul et même type.
Câble numérique coaxial
RCA
Câble numérique
optique
Cordon d’alimentation
secteur fourni
Câble numérique coaxial
RCA
Câble coaxial BNC
Amplificateur stéréo
Ordinateur
Équipement
à sortie audio
numérique
Équipement
à sortie audio
numérique
ENTRÉE
NUMÉRIQUE
(COAXIALE)
ENTRÉE
NUMÉRIQUE
(XLR)
SORTIE NUMÉRIQUE
(COAXIALE)
SORTIE
NUMÉRIQUE
(OPTIQUE)
SORTIE
D’HORLOGE
Entrée audio
(LINE IN, etc.)
Câble numérique XLR
c
Prise secteur
Autres appareils numériques
(convertisseur N/A,
amplificateur AV, enregistreur,
etc.)
Générateur d’horloge
(Grandioso G1, etc.)
39
Français
A Prises de sortie audio analogique (LINE OUT)
Elles produisent 2 canaux d’audio analogique. Reliez les prises
XLR ou RCA à un amplificateur.
Utilisez des câbles du commerce pour les branchements.
XLR: câbles XLR symétriques
RCA: câbles audio RCA
Reliez la prise R (droite) de cette unité à la prise R de l’amplifica-
teur, et sa prise L (gauche) à la prise L de l’amplificateur.
o La sortie audio analogique peut être réglée pour utiliser les
prises RCA ou XLR (la polarité des XLR peut être réglée pour
que le point chaud soit sur la broche 2 ou sur la broche 3) ou
être désactivée OFF (page 53).
o Si vous branchez cette unité à un Grandioso F1, nous vous
recommandons de brancher les prises XLR aux prises ES-LINK
Analog (ESL-A) du Grandioso F1 (page 37).
B Prises d’entrée audio numérique (DIGITAL IN)
Servent à recevoir les signaux audio numériques. Elles peuvent
être reliées aux prises de sortie numérique des appareils audio
appropriés.
Elles peuvent recevoir des signaux jusqu’en 24bits avec des fré-
quences d’échantillonnage de 32 à 192kHz.
Utilisez des câbles du commerce pour les branchements.
COAXIAL: câble numérique coaxial RCA
OPTICAL: câble numérique optique (TOS)
C Prises de sortie audio numérique (DIGITAL OUT)
Ces prises produisent les signaux audio numériques des CD lus
sur cette unité.
Branchez les prises de sortie audio numérique (DIGITAL OUT) de
cette unité aux prises d’entrée audio numérique d’autres appa-
reils numériques, comme un convertisseur N/A, un amplificateur
AV ou un enregistreur.
Utilisez des câbles du commerce pour les branchements.
XLR: câble numérique XLR
RCA: câble numérique coaxial RCA
o Ces prises ne peuvent pas produire les données audio numé-
riques d’un Super Audio CD.
o La sortie numérique peut être réglée sur OFF (désactivée),
XLR ou RCA (page 53).
D Borne de masse SIGNAL GND
La qualité audio peut être améliorée en reliant cette borne de
masse à un amplificateur ou à un autre appareil connecté à cette
unité.
o Ce nest pas une terre de sécurité.
E Prise d’entrée secteur (~IN)
Branchez le cordon d’alimentation fourni à cette prise.
Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la
fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur.
V
N’utilisez qu’un authentique cordon d’alimentation
Esoteric. L’utilisation d’autres cordons d’alimentation
peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
V
Débranchez le cordon de la prise secteur en cas de
non-utilisation prolongée de l’unité.
F Prise CLOCK SYNC IN
Sert à recevoir les signaux de synchronisation d’horloge.
Si vous utilisez un générateur d’horloge maître, raccordez sa sor-
tie d’horloge à la prise CLOCK SYNC IN de cette unité.
Pour le branchement, utilisez un câble coaxial BNC du
commerce.
G Port USB
Sert à recevoir l’audio numérique d’un ordinateur. Reliez-le au
port USB d’un ordinateur.
Pour le branchement, utilisez un câble USB du commerce.
o Avant de brancher, lisez «Branchement d’un ordinateur et
lecture de fichiers audio» en pages 50 et 51.
Chez Esoteric, nous utilisons des câbles Esoteric MEXCEL sans
contrainte comme référence.
Pour des informations détaillées, visitez le site web suivant.
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
40
a Touche STANDBY/ON
Cette touche ne sert pas avec cette unité.
b Touches numériques
Servent à sélectionner les pistes.
c Touche REPEAT
Sert à la répétition ou lecture en boucle (page 47).
Maintenez-la pressée pour passer en mode programme (page
48).
d Touche PLAY AREA
À l’arrêt, appuyez sur cette touche pour changer la zone de lec-
ture d’un Super Audio CD (page 45).
e Touches INPUT (k/j)
Ces touches ne servent pas avec cette unité. Elles peuvent servir à
changer d’entrée sur les convertisseurs N/A (dont le GrandiosoD1)
et amplificateurs Esoteric.
f Touche SETUP
Cette touche ne sert pas avec cette unité. Elle peut servir avec
les convertisseurs N/A (dont le Grandioso D1), les amplificateurs
et autres produits Esoteric.
g Touche DIMMER
Sert à régler la luminosité de l’écran de l’unité principale (page
54).
h Touche OPEN/CLOSE (-)
Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroir de disque (page 45).
i Touche DISPLAY
Durant la lecture, appuyez sur cette touche pour changer ce qui
est affiché (page 49).
j Touches de saut (.//)
Appuyez sur ces touches pour sauter à la piste précédente ou
suivante.
Durant la lecture, maintenez-les pressées au moins une seconde
pour une recherche en arrière/avant. Répétez la pression et le
maintien durant plus d’une seconde pour changer la vitesse de
recherche en arrière/avant parmi trois niveaux possibles (page
46).
Servent à changer les paramètres en mode de réglage (page
52).
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande)
a
c
f
d
h
i
j
l
m
n
k
g
b
e
Si l’unité principale et la télécommande ont chacune des
boutons ayant la même fonction, nous n’expliquons dans
ce mode d’emploi les procédures que pour l’utilisation de
l’une ou de l’autre. Néanmoins, la touche homologue peut
s’utiliser de la même façon.
41
Français
k Touche STOP (8)
Appuyez pour stopper la lecture (page 45).
l Touche Lecture/Pause (y/9)
Appuyez à l’arrêt ou en pause pour lancer la lecture (page 45).
Appuyez durant la lecture pour la mettre en pause (page 45).
m Touches VOLUME (+/−)
Ces touches ne servent pas avec cette unité. Elles peuvent servir
avec les convertisseurs N/A (dont le Grandioso D1), les amplifica-
teurs et autres produits Esoteric.
n Touche MUTE
Cette touche ne sert pas avec cette unité. Elle peut être utilisée
pour couper le son des convertisseurs N/A (dont le GrandiosoD1)
et amplificateurs Esoteric.
Notes à propos de la télécommande
Précautions pour l’utilisation de la télécommande
o Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande de l’unité principale dans un rayon maximal
de 7m. Ne placez pas d’obstacles entre l’unité principale et la
télécommande.
o La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de signal
de télécommande est exposé à la lumière du soleil ou à une forte
source lumineuse.
o Sachez que l’emploi de cette télécommande peut entraîner le
déclenchement involontaire d’opérations sur d’autres appareils
contrôlables par rayons infrarouges.
Installation des piles
Ouvrez l’arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec
leurs pôles ¥/^ orientés comme indiqué dans le boîtier. Replacez
le couvercle.
Quand faut-il remplacer les piles?
Si la portée d’action de la télécommande diminue ou si l’unité princi-
pale cesse de répondre aux touches de la télécommande, remplacez
les deux piles par des neuves.
Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux
directives établies par votre municipalité.
V
ATTENTION
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou
leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures
ou la salissure des objets proches.
Veuillez attentivement lire et respecter les précautions en
page 32.
42
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale)
A Interrupteur d’alimentation POWER
Appuyez pour mettre l’unité sous et hors tension.
Quand l’unité est sous tension, le voyant d’alimentation (pour-
tour de la touche) est allumé en bleu.
Quand l’unité est hors tension, le pourtour de la touche est
éteint.
Quand vous n’utilisez pas l’unité, éteignez-la.
B Voyant CLOCK
Indique le statut de synchronisation d’horloge.
Le voyant clignote quand un signal entre par la prise CLOCK
SYNC IN et est allumé fixement quand l’unité est verrouillée sur
le signal.
C Touche MODE
Appuyez à l’arrêt pour sélectionner comme source la lecture de
disque ou une entrée externe. Quand une entrée externe est
sélectionnée, l’unité peut servir de convertisseur N/A (page 51).
Maintenez cette touche pressée au moins 2 secondes pour pas-
ser en mode de réglage (page 52).
D Capteur de signal de télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande. Quand vous utilisez
la télécommande, pointez son extrémité vers ce panneau de
réception (page 41).
E Tiroir de disque
Chargez ici le disque à lire (page 44).
F Écran
Affiche la durée de lecture, le numéro de piste et d’autres infor-
mations (page 49).
G Touche d’ouverture/fermeture de tiroir (-)
Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.
H Touche Stop (8)
Appuyez pour stopper la lecture (page 45).
À l’arrêt, maintenez pressée cette touche pendant au moins
deux secondes pour changer de zone de lecture sur un Super
Audio CD (page 45).
Appuyez sur cette touche en mode de réglage pour mettre fin
à la modification des paramètres et revenir à l’affichage normal
(page 52).
I Touche Lecture (7)
Appuyez pour lancer la lecture du disque (page 44).
Durant la lecture, le voyant adjacent à cette touche s’allume.
J Touche Pause (9)
Appuyez pour mettre la lecture en pause (page 45).
En pause, le voyant adjacent à la touche de lecture clignote.
K Touches de saut (.//)
Servent à sauter à la piste précédente ou suivante.
Durant la lecture, maintenez-les pressées au moins une seconde
pour une recherche en arrière/avant. Répétez cela pour changer
la vitesse de recherche en arrière/avant parmi trois niveaux pos-
sibles (page 46).
Servent à changer les paramètres en mode de réglage (page 52).
C D E
J
K
F
G
B
H I
A
43
Français
Nomenclature et fonctions des parties (écran)
a Type de disque
Affiche le type du disque actuellement chargé.
SACD: Super Audio CD
CD: CD audio
b Information
Durant la lecture d’un Super Audio CD
Pas d’indicateur:
La zone à deux canaux d’un Super Audio CD est sélectionnée.
MULTI D-MIX:
Apparaît quand l’audio multicanal d’un Super Audio CD est
réduit en stéréo avant sortie.
DSD DIRECT:
Apparaît lorsque la zone à deux canaux d’un Super Audio CD
est sélectionnée et que le paramètre DSDF (filtre DSD) est
réglé sur OFF.
Durant la lecture de CD et pour l’entrée COAX, OPT ou USB
Pas d’indicateur:
La fonction de conversion ascendante nest pas en service.
DSD DIRECT:
Si DSDF (filtre DSD) est réglé sur OFF, ce message s’affiche
quand un signal DSD entre.
UPCONV 2Fs:
Le circuit convertira le signal en 64, 88,2 ou 96kHz avant
conversion numérique vers analogique.
UPCONV 4Fs:
Le circuit convertira le signal en 128, 176,4 ou 192kHz avant
conversion numérique vers analogique.
UPCONV 8Fs:
Le circuit convertira le signal en 256, 352,8 ou 384kHz avant
conversion numérique vers analogique.
UPCONV DSD:
Le circuit convertira le signal PCM en signal DSD avant
conversion numérique vers analogique.
c Indicateur de lecture en boucle
Apparaît durant la lecture en boucle (page 47).
d Mode d’horloge
Indique le mode d’horloge (page 53).
Pas d’indicateur: CLK (horloge) réglée sur OFF
CLK: CLK (horloge) réglée sur SYNC
MCK: CLK (horloge) réglée sur MCK
e Fréquence d’horloge d’entrée
La fréquence du signal de synchronisation d’horloge reçu par la
prise d’entrée CLOCK SYNC IN est abrégée pour l’affichage.
Par exemple, une fréquence de 44,1kHz s’affiche sous la forme
«44».
f Réglage de sortie analogique
Affiche le réglage de sortie analogique (AOUT) (ESLA, XLR2, XLR3
ou RCA).
Rien n’apparaît pour un réglage sur OFF.
g Zone d’achage de message
La durée de lecture et divers messages apparaissent ici.
SACD
0
:
29
r
T
1
MULTID-MIX CLK44ESLA
1
a b c d e
g
f
44
Lecture
1 3 4
2
5
1 Mettez l’unité sous tension.
Le voyant d’alimentation s’allume en bleu.
2 Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture de
tiroir (-).
Le tiroir de disque s’ouvre.
3 Placez un disque au centre du tiroir avec sa face
sérigraphiée vers le haut.
CD standard (12 cm)
Mini-CD (8 cm)
o Si le tiroir est refermé alors qu’un disque est en dehors des
guides de centrage, le disque peut être coincé à l’intérieur et
le tiroir risque de ne plus s’ouvrir. Veillez à toujours placer les
disques dans les guides au centre du tiroir.
4 Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture de
tiroir (-).
Le tiroir de disque se fermera. Veillez bien à ne pas vous coincer
les doigts quand le tiroir se ferme.
o Il faut un certain temps à l’unité pour charger le disque.
Quand le disque est chargé, son type, le nombre de pistes
qu’il contient et la durée totale de ces pistes s’affichent à
l’écran (page 49).
5 Appuyez sur la touche Lecture (t).
La lecture démarre.
Durant la lecture, le voyant adjacent à cette touche s’allume en
bleu.
45
Français
Mise en pause de la lecture
Durant la lecture, appuyez sur la touche Pause (9) pour mettre la
lecture en pause. En pause, le voyant de lecture clignote sur l’unité
principale.
Appuyez sur la touche Lecture (7) ou Pause (9) pour relancer la
lecture.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche Stop (8) pour arrêter la lecture.
Ouverture et fermeture du tiroir de disque
Appuyez une fois sur la touche d’ouverture/fermeture du tiroir (-)
pour ouvrir ce dernier et réappuyez dessus pour le fermer.
o Si vous appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture du tiroir (-)
durant la lecture d’un disque, plusieurs secondes s’écouleront
avant que le tiroir ne souvre.
Changement de la zone de lecture
Maintenez la touche
au moins 2 secondes
Certains Super Audio CD ont plusieurs zones, incluant l’audio stéréo
(2canaux) et l’audio multicanal. Les Super Audio CD hybrides ont
deux couches dont une contient de l’audio de qualité CD normale.
À l’arrêt, appuyez sur la touche Stop (8) pendant au moins deux
secondes pour changer de zone de lecture.
o Pour changer la zone de lecture depuis la télécommande,
appuyez sur la touche PLAY AREA alors que l’unité est à l’arrêt.
46
Sélection des pistes
Sauts de pistes
Durant la lecture, appuyez sur une touche de saut (.//) sur
l’unité principale ou sur la télécommande pour sauter à la piste pré-
cédente ou suivante et lancer la lecture.
o Appuyez une fois sur la touche . pour revenir au début de
la piste actuelle. Appuyez plusieurs fois sur la touche . pour
retourner à une piste antérieure.
Si la tête de lecture est à moins d’une seconde du début de la
piste actuelle, appuyer sur la touche . fera par contre sauter au
début de la piste précédente.
o À l’arrêt ou en pause, utilisez les touches./// pour sélec-
tionner une piste et vous mettre en pause à son début.
Recherche arrière/avant
Durant la lecture, pressez et maintenez une touche de saut (.//)
sur l’unité principale ou la télécommande jusqu’à ce que la recherche
arrière/avant commence. Quand vous avez trouvé le passage que vous
voulez écouter, appuyez sur la touche Lecture (y) de l’unité principale
ou sur la touche Lecture/Pause (y/9) de la télécommande.
Vous pouvez changer la vitesse de recherche arrière/avant en main-
tenant pressée la touche de saut (.//) au moins une seconde
puis en la relâchant.
La vitesse à laquelle le < ou > clignote à l’écran change aussi.
Vitesse basse Vitesse moyenne Vitesse haute
Lecture à la vitesse normale
o Maintenir la touche continuellement pressée ne change pas la
vitesse.
47
Français
Lecture en boucle
Utilisation des touches numériques pour
sélectionner la piste à lire
En lecture ou à l’arrêt, vous pouvez appuyer sur les touches numé-
riques pour sélectionner une piste et lancer sa lecture.
Pour lire une piste ayant un numéro à un seul chiffre, appuyez sur
la touche numérique correspondante. Pour lire une piste ayant un
numéro à deux chiffres, appuyez autant de fois que nécessaire sur la
touche +10 pour obtenir le chiffre des dizaines puis appuyez sur la
touche numérique correspondant au deuxième chiffre. Une fois le
numéro de piste saisi, la lecture démarre.
Exemples:
Piste 7:
Piste 23:
Durant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT pour passer en revue
les modes de lecture en boucle suivants:
REPEAT TRK REPEAT DISC
(lecture en boucle de
la piste)
(lecture en boucle
du disque)
REPEAT OFF
(lecture normale)
REPEAT TRK
La piste actuelle est lue en boucle. Pendant la lecture en boucle,
sélectionnez une autre piste pour lire celle-ci en boucle.
REPEAT DISC
Toutes les pistes du disque actuel sont lues en boucle.
o L’arrêt de la lecture met fin au mode de lecture en boucle.
48
Vous pouvez programmer jusqu’à 30 pistes dans l’ordre dans lequel
vous voulez les écouter.
1 À l’arrêt ou en lecture, maintenez la touche REPEAT
pressée au moins 2 secondes.
Si vous appuyez sur cette touche durant la lecture, la piste
actuellement lue sera ajoutée au programme comme première
piste.
Maintenez la touche
au moins 2 secondes
2 Utilisez les touches numériques pour sélectionner
les pistes que vous souhaitez programmer.
Exemples:
Piste 3:
Piste 12:
Piste 20:
Numéro de piste programmé Position dans le
programme
CD
2PGM
1
Pour programmer d’autres pistes, continuez d’appuyer sur les
touches numériques.
o Les numéros de piste qui nexistent pas dans le disque actuel-
lement chargé ne peuvent pas être ajoutés au programme.
Lecture de programme
3 Quand vous avez fini d’ajouter des pistes au pro-
gramme, appuyez sur la touche Lecture/Pause
(y/9).
La lecture du programme démarre.
o Si vous avez créé le programme durant la lecture, vous n’avez
pas à appuyer sur la touche Lecture/Pause (y/9).
49
Français
Ajout de pistes à la fin du programme
À l’arrêt ou en lecture, utilisez les touches numériques pour sélection-
ner la piste que vous voulez ajouter.
Effacement de l’ensemble du programme
et reprise de la lecture normale
À l’arrêt ou en lecture, maintenez la touche REPEAT pressée au moins
deux secondes pour quitter le mode programme. Maintenez la
touche REPEAT pressée au moins deux secondes durant la lecture de
programme pour reprendre la lecture normale à partir de là.
o Le contenu du programme sera effacé.
En outre, à l’arrêt ou en lecture, si vous appuyez sur la touche d’ouver-
ture/fermeture du tiroir (-) ou sur la touche d’alimentation POWER
de l’unité principale, le contenu du programme est également effacé.
Écran
Durant la lecture du disque et en pause, chaque fois que l’on appuie
sur la touche DISPLAY, les informations affichées à l’écran changent
comme suit.
Exemples:
CD
0
:
03
r
T
3
Piste lue Temps écoulé sur la piste lue
c
CD
−2
:
03
r
T
3
Temps restant sur la piste lue
c
CD
10
:
03
r
T
3
Temps écoulé sur le disque
c
CD
−54
:
03
r
T
3
Temps restant sur le disque
o À l’arrêt, le nombre total de pistes et la durée totale de lecture du
disque sont affichés.
Exemple:
Nombre total de pistes Durée totale de lecture
du disque
CD
64
:11
r
T
18
50
Branchement d’un ordinateur et lecture de fichiers audio
Installation du pilote
Cette unité peut être connectée par USB et utilisée avec un ordina-
teur fonctionnant sous un des systèmes d’exploitation suivants (En
date de septembre 2016).
Le fonctionnement avec d’autres systèmes d’exploitation n’est pas
garanti.
Avec un Mac
Le pilote fonctionne avec les versions de système d’exploitation
suivantes.
OS X Lion (10.7)
OS X Mountain Lion (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
OS X El Capitan (10.11)
macOS Sierra (10.12)
o Cette unité peut fonctionner avec le pilote standard du système
d’exploitation (OS), donc il n’y a pas besoin dinstaller de pilote.
Avec Windows
Le pilote fonctionne avec les versions de système d’exploitation
suivantes.
Windows Vista (32/64bits)
Windows 7 (32/64bits)
Windows 8 (32/64bits)
Windows 8.1 (32/64bits)
Windows 10 (32/64bits)
Installation du pilote sur un ordinateur
Avant de pouvoir utiliser cette unité pour lire des fichiers sur un
ordinateur, vous devez d’abord télécharger le pilote dédié depuis la
page de téléchargement d’Esoteric suivante et l’installer sur votre
ordinateur.
Page de téléchargement du pilote logiciel
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/usb/usb_driver_e.html
Installez le pilote logiciel dédié après l’avoir téléchargé depuis le
site de téléchargement ci-dessus.
AVIS IMPORTANT
Vous devez installer le pilote logiciel dédié avant de brancher cette
unité à un ordinateur à l’aide d’un câble USB.
Si vous branchez l’unité à l’ordinateur par USB avant d’installer le
pilote, elle ne fonctionnera pas correctement.
Pour des détails sur l’installation du pilote, lisez les instructions sur la
page de téléchargement d’Esoteric.
Selon la composition de l’ordinateur et le logiciel, un bon fonc-
tionnement peut ne pas être possible même avec les systèmes
d’exploitation ci-dessus.
Note à propos du mode de transmission
Cette unité se connecte en mode asynchrone haute vitesse (HIGH
SPEED).
Les fréquences d’échantillonnage qui peuvent être transmises sont
44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz, 96kHz, 176,4kHz, 192kHz, 352,8kHz et
384kHz. Les DSD 2,8MHz, 5,6MHz et 11,2MHz sont également pris
en charge.
o Le DSD 11,2MHz nest pris en charge qu’en lecture de DSD natif. Il
nest pas prise en charge avec la lecture au format DoP (audio DSD
par PCM).
Après connexion correcte, vous pourrez sélectionner «ESOTERIC USB
AUDIO DEVICE» (périphérique audio USB Esoteric) comme sortie
audio pour le système d’exploitation.
En mode asynchrone, les données audio envoyées par l’ordinateur
seront traitées à l’aide de l’horloge de cette unité, ce qui lui permet
de réduire la gigue qui survient durant la transmission des données.
Lecture de fichiers audio
Vous pouvez utiliser le lecteur ESOTERIC HR Audio Player pour lire des
fichiers audio sur un ordinateur.
Veuillez télécharger cette application gratuite à l’adresse URL suivante.
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/hr_audio/indexe.html
ESOTERIC HR Audio Player est un logiciel de lecture audio pour
Windows et Mac qui prend en charge la lecture en haute qualité de
sources audio à haute résolution. Vous pouvez l’utiliser pour profiter
d’une reproduction en haute qualité de sources audio à haute résolu-
tion, y compris DSD, sans devoir faire de réglages complexes.
1 Branchez cette unité à l’ordinateur à l’aide d’un câble
USB.
Utilisez un câble ayant une fiche qui correspond à la prise de
cette unité.
Câble USB
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
Vérifiez que son système d’exploitation a normalement démarré.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Esoteric Grandioso K1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire