Malaguti centro 160 ie Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
2
3
4
5
6
1
FRA
Index
1. INTRODUCTION .......................................................................2
1.1 Sections du manuel......................................................3
1.2 Notes pour la consultation du manuel ......................3
1.3 Avertissements d’usage ...............................................4
2. DONNÉES TECHNIQUES ...........................................................5
3. CONNAÎTRE LE VÉHICULE .......................................................7
3.1 Identicationdesprincipauxelements .....................7
3.2 Donnéesd’identication:n°châssis/n°moteur ...8
3.3 Pneus ..............................................................................9
3.4 Réservoir de carburant ..............................................10
3.5 Réservoir du liquide de refroidissement ...................11
3.6
Coffre avant................................................................12
3.7 Rétroviseurs..................................................................13
3.8 Coffre à casque .........................................................13
3.9 Accroche‑sac .............................................................14
3.10 Anneau antivol ...........................................................14
3.11 Tableau de bord ........................................................15
3.12
Comm. de guidon .......................................................
17
3.13 Démareur à clef .........................................................18
3.14 Antivol de direction ....................................................18
3.15 Outilsfournisaveclevéhicule ..................................18
3.16 Béquille centrale .........................................................19
4. NORMES D’UTILISATION ........................................................20
4.1 Conseils ........................................................................20
4.2 Rodage ........................................................................20
4.3 Contrôles avant l’utilisation .......................................21
4.4 Démarrage moteur ....................................................21
4.5
Départ ..........................................................................23
4.6 Treinage .......................................................................23
4.7 Arrêt moteur ................................................................23
4.8
Indicationspourlasécuriéetprincipauxconseilsde
conduite ......................................................................24
5. ENTRETIEN DE ROUTINE ..........................................................26
5.1 Entretien .......................................................................26
5.2 Tableau d’entretien ...................................................27
5.3 Huile de transmission ..................................................28
5.4 Huile moteur ................................................................29
5.5 Liquide pour freins avant et arrière ..........................31
5.6 Liquide de refroidissement ........................................32
5.7 Tableaulubriants ......................................................33
5.8 Bougie ..........................................................................34
5.9 Réglage amortisseur arrière ......................................35
5.10 Réglage du ralenti......................................................35
5.11 Récupération«jeux»del’accélérateur ................35
5.12 Réglage leviers des freins ..........................................36
5.13 Contrôle des plaquettes et des disques des freins
avant et arrière ...........................................................36
5.14 Feu ................................................................................37
5.15 Fusibles .........................................................................41
5.16 Batterie(12v‑9ah) .....................................................42
5.17 Défaillances de fonctionnement .............................44
5.18 Remisage .....................................................................45
5.19 Conseils de nettoyage ..............................................45
6. ACCESSOIRES ........................................................................46
3
4
5
6
1
2
2
FRA
Introduction
La société MALAGUTI Spa travaille constamment
an de perfectionner ses véhicules et les manuels
qui les accompagnent. Nous vous conseillons de
lire attentivement le présent Manuel d’Utilisation
et d’Entretien avant d’employer votre nouveau
véhicule. Si vous désirez vendre ce dernier, il est
IMPORTANT de remettre ce manuel ainsi que le
Carnet de Garantie et d’Entretien au nouveau
propriétaireduvéhicule.
La société MALAGUTI Spa se réserve le droit
d’apporter toute modication à ses modèles sans
préavis.Nousvousinvitonsdoncàcontrôler,avant
l’achat,quelevéhiculerépondbienàvosattentes.
Tous les véhicules MALAGUTI sont conçus et fabriqués
conformément à leur utilisation standard. Tout emploi
spécial des véhicules MALAGUTI est donc interdit,
sauf approbation écrite expresse de la part de la
société MALAGUTI Spa.
• Levéhiculerespecte les limites d’émissions prévues
par la directive Européenne pour les motocycles.
• N’utiliser pour ce véhicule que de l’ESSENCE SANS
PLOMB.
Lepotd’échappementdiffuseunegrossequantitéde
chaleurmêmetoutdesuiteaprèsl’arrêtdumoteur.
Ilestdoncrecommandédefaireattentionàcequisuit:
• Avant d’effectuer toute opération d’entretien,
attendre le refroidissement du moteur et du pot
d’échappementand’évitertoutebrûlure.
• Avoirsoindenepasgarernistationnerlevéhicule
surdel’herbe,dupapier,desfeuillessèchesoutout
autrematérielfacilementinammable.
Il est avisé de faire monter ou descendre votre
passager du côté moteur opposé au pot
d’échappement,
 an d’éviter toute éventuelle
brûlurecauséeparlachaleurdecedernier.
RESPECTEZ TOUJOURS LE CODE DE LA ROUTE ET ....
SOYEZ PRUDENTS …
Pour obtenir des Pièces de Rechange et
des Accessoires, adressez-vous toujours et
exclusivement au Centre Autorisé MALAGUTI.
3
2
3
4
5
6
1
FRA
1.1 SECTIONS DU MANUEL
1) INTRODUCTION
Préface et instructions pour l’utilisation du
manuel.
2)
DONÉES TECHNIQUES
Caractéristiquestechniquesduvéhicule.
3)
CONNAÎTRE LE VÉHICULE
Identication des principaux éléments du
véhicule, des instruments de bord et des
dispositifs de commande.
4)
NORMES D’UTILISATION
Contrôles et conseils avant l’utilisation.
Rodage. Modalités d’utilisation. Indications
pourlaSécuritéetprincipauxconseilspourla
conduite.
5)
ENTRETIEN
Contrôles périodiques du véhicule et
Interventions à exécuter auprès d’un
Centre Autorisé MALAGUTI. Composants
électriques de bord. Défaillances et remèdes
correspondants. Conseils pour le remisage et
lenettoyageduvéhicule.
6) ACCESSOIRES
Liste des accessoires disponibles.
ATTENTION ! Pour tout entretien, réparation ou
montage d’accessoires, adressez-vous au réseau des
Concessionnaires et Revendeurs MALAGUTI.
1.2 NOTES POUR LA CONSULTATION DU MANUEL
ATTENTION!Lestextesmarquésdecesymbole
fournissent d’importantes informations en
matière de sécurité des personnes. Ne pas
seconformerauxmesuresdesditstextespeut
leur provoquer de graves dommages.
Important!Lestextesmarquésdecesymbole
fournissent d’importantes informations sur le
bonétatduvéhicule.
Remarque.Lestextesmarquésdecesymbole
fournissent d’autres informations
Malaguti. L’opération décrite doit être
effectuée auprès d’un Centre Autorisé
Malaguti.
Opérations à effectuer uniquement après
avoir arrêté le moteur.
Spécial version ‘125ie’
Spécial version ‘160ie’
3
4
5
6
1
2
4
FRA
1.3 AVERTISSEMENTS D’USAGE
• L’Utilisateur doit posséder les documents suivants :
AgmentTechnique,(Carte Grise),Assurance,Vignette,
Permis de conduire conforme à la norme en
vigueur.
• Laplaqued’identicationdoitêtreappliquéesurle
véhicule.
L ’utilisation du casque est obligatoire (homologué
conformément au règlement ECE/ONU) sans
limites d’âge.
• Toujoursrespecterlesnormesducodedelaroute:
signalisationroutière,arrêts,passagescloutés,limites
devitesse,interdictionsdedoubler,etc.
Toute altération du moteur ou d’autres organes ayant
pourbutd’augmenterlavitesseoulapuissance,est
interdite par la Loi.
Les violations sont punies par la Loi au moyen
de sanctions comme, par exemple, la saisie du
véhicule.
•
L’utilisation du véhicule à des ns sportives sur
un circuit ou dans des zones privées comporte
l’annulationdelagarantiesurleproduitetdécharge
la société MALAGUTI Spa de toute responsabilité en
cas de dommages provoqués à des personnes ou à
des
choses,étantdonnéquel’Utilisateuraétéaverti
dufaitqu’ils’agitd’unusageimpropreduvéhicule.
• Ceci étant dit, nous vous conseillons vivement de
conerl’exécution des éventuelles modicationsà
apporterauvéhicule,andel’adapteràunusage
sportif, à des techniciens spécialisés et sous leur
entière responsabilité, sans oublier qu’après ces
modications votre véhicule pourrait ne plus être
autorisé à circuler sur des routes publiques.
Dans les pays la loi en vigueur permet de
transporter un passager, exigez que celui‑ci porte
uncasquehomologuéetévitezdetransporterdes
enfants ou des personnes incapables de rester assis
sur la selle de façon autonome.
Ne pas transporter de passagers sans les avertir et les
instruire préalablement quant au comportement à
adopterdurantlamarcheduvéhicule.
Toute intervention effectuée par du personnel
ne travaillant pas pour le Réseau des
Concessionnaires et Revendeurs MALAGUTI
pourrait altérer les caractéristiques de Sécurité
initiales du véhicule et comporter le refus de
toute intervention en garantie de la part du
Concessionnaire chez qui vous avez acheté
votre véhicule.
1
3
4
5
6
2
5
Fig.1
D
C
B
A
FRA
Données Techniques
La société MALAGUTI Spaseréserveledroitdemodier
les données susmentionnées à tout moment et sans
préavis.
Dimensions
empattement (A
-Fig.1)m ........................................ 1,360
longueurmax.(B-Fig.1)m ........................................ 2,050
largeurmax.(C-Fig.1)m .......................................... 0,730
hauteurmax.(D-Fig.1)m ......................................... 1,180
poidsenordredemarchekg ..................................... 140
chargemax.conducteurpluspassageretbagagekg......
180
Capacité
huilemoteurc³ ..........................................................1000*
huiledetransmissionc³ ..............................................150*
réservoirdecarburant(dontréserve)l ...........8,2*(3,0*)
Moteur : monocylindrique 2 soupapes – 4 temps
type ........................................................
MALAGUTI 01
MALAGUTI 02
n°cylindres ........................................................................ 1
alésagexcoursemm ...........................
Ø52,4x57,8
Ø58,0x57,8
cylindréecm³ ........................................................
125
153
rapport de compression ................................
10,6:1
11,3:1
refroidissement .................................................par liquide
système de démarrage ........................starter électrique
systèmedelubrication ........................àcarterhumide
Bougie
Type ............................................................. NGK DPR7EA9
T
ransmission
Primaire:variateurautomatiquedevitesseparcourroie
trapézoïdale.
Finale
:àengrenages.
Embrayage centrifuge automatique
* Valeur indicative
3
4
5
6
2
1
6
FRA
Alimentation
À injection électronique avec pompe à carburant électrique.
Carburant:essence sans plomb.
Système d’allumage
Numérique.
Freins
Frein
avant:àdisqueØ245mm
mâchoirehydrauliqueàdeuxpistonsØ25mm.
Freinarrière:àdisqueØ220mm
mâchoirehydrauliqueàunpistonØ34mm..
Châssis
Châssisentubesd’acierhauterésistance.
Suspensions
Avant:fourchehydrauliqueØ33mm‑course88mm
Arrière:moteuroscillantàdeuxamortisseurshydrauliques
– course 74 mm
Batterie
Type12V,9Ah,sansentretien.
Pneus
Avant: ...............100/80‑16 50P(tubeless)
Arrière: ..............120/80‑16 60P(tubeless)
Il est possible de monter des pneus avec des
indices de charge et de vitesse supérieurs ou
égaux aux indices indiqués. Les indices de vitesse
doivent cependant être les mêmes pour les deux
pneus.
1
2
4
5
6
3
7
Fig.2
Fig.3
19
18
18
17
20212223
10
11
4
7
15
16
2
1
3
14
6
13
8
9
5
12
4
FRA
Connaître le véhicule
3.1 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ELEMENTS
N. Description Page
1 Feu avant 37
2 Clignotant avant 38
3 Radiateur
4 Repose
‑piedpassager
5 Béquille centrale 19
6 Batterie 42
7 Crochet
decasqueexterne 13
8 Coffre à casque 13
9 Feu arrière 39
10 Lumière plaque 40
11 Porte
‑plaque
12 Anneau antivol 14
13 Pot
d’échappement
14 Accroche
sac 14
15 Réservoir liquide de refroidissement 11
16 Coffre avant 12
17 Clef de contact 18
18 Rétroviseur 13
19 Tableau de bord 15
20 Fusibles de protection 41
21 Selle
àdeuxplaces
22 Bouchon
réservoircarburant 10
23 Manilles passager
2
4
5
6
1
3
8
Fig.4
Fig.5
A
B
FRA
3.2 DONNÉES D’IDENTIFICATION : N ° CHÂSSIS /
N° MOTEUR
Lenumérod’identicationduvéhicule(VIN)(A-Fig.4)
estsituéàl’arrièreduchâssissouslecoffreàCasque.
• Les données pour l’identication du moteur sont
visiblessurlecartergauchedumoteur(B-Fig.5).
Toutealtérationdesdonnéesd’identicationest
punie par la loi.
•
Lorsdelacommandedepiècesderechange,ilest
indispensabledefournirlesdonnéesd’identication
duvéhicule.
3.2.1 PLAQUETTE CONTRE LES ALTÉRATIONS
UNIQUEMENT POUR VÉHICULE MOD. 125cc
Sur la plaquette de contrôle contre les altérations,
située dans le coffre à casque, gurent les données
d’identication requises par la Directive 97/24/CE ‑
Chap.7.Encasderemplacementducoffreàcasque,
vérierquelaplaquetteenquestionestbienprésente
sur le nouveau composant.
1
2
4
5
6
3
9
Fig.6
2 mm
bar
(psi)
2.0
(29.0)
X
Y
X Y
X
100/80-16” 50P
120/80-16” 60P
Y
∆T.W.I.
+
2.2
(31.9)
2.0
(29.0)
2.3
(33.4)
2.1
(30.5)
2.3
(33.4)
FRA
3.3 PNEUS
Type:Tubeless(sanschambreàair)
Il est possible de monter des pneus avec des
indices de charge et de vitesse supérieurs ou
égaux aux indices indiqués.
Les indices de vitesse doivent cependant être les
mêmes pour les deux pneus.
NE MONTER QUE DES PNEUS HOMOLOGUÉS.
Contrôler les conditions des pneus (avant chaque
voyage):encasderuptures(craquelures)oucoupures,
les faire remplacer au plus vite.
Lepneupeutêtremarquédusigle«T.W.I.»sursonanc
et tout le long de son périmètre.
Prèsdecesigle,danslecreuxdelabandederoulement,
apparaissent les indicateurs de consommation du
pneului‑même;ilestnécessairederemplacerlepneu
lorsqu’il n’existe aucune différence d’épaisseur entre
ces indicateurs et la bande de roulement.
PRESSION
La pression des pneus doit être réglée lorsque les
pneus sont à température ambiante.
Des pressions autres que celles indiquées peuvent
augmenter la consommation de carburant,
provoquer l’usure anormale du pneu, réduire les
performances et entraver la bonne conduite du
véhicule.
L’épaisseur minimale de la bande de roulement
(avantetarrière)estde2mm(Fig.6).
2
4
5
6
1
3
10
Fig.8Fig.7
BA
FRA
L’essence est extrêmement inammable. Par
conséquent, évitez toujours de vous approcher
du goulot du réservoir avec des cigarettes
allumées ou des ammes libres (des allumettes
par exemple), même pendant les phases de
ravitaillement. Danger d’incendie.
RÉSERVOIR CARBURANT
CAPACITÉ GLOBALE 8,2*
RÉSERVE 3,0*
*
Valeur indicative exprimée en litres
3.4 RÉSERVOIR DE CARBURANT
Pour accéder au réservoir de carburant, procéder de
la façon suivante :
Positionner le véhicule sur la béquille centrale.
Extraire la clef de contact du démarreur et l’introduire
dans la serrure située du côté gauche de la selle
(
B‑Fig.8
).
Ouvrir la selle en tournant la clef de contact dans le
sens des aiguilles d’une montre (
Fig.7
).
Dévisser le bouchon (A‑Fig.8) et remplir le réservoir.
Il convient, après avoir effectué le remplissage en
carburant, de nettoyer immédiatement tout résidu
d’essence sur la carrosserie, de sorte à éviter des
inconvénients esthétiques désagréables.
La quantité de carburant et l’éventuelle entrée en
réserve sont indiquées par le voyant du côté droit du
tableau de bord (7‑Fig.17).
Utiliser de L’ESSENCE SANS PLOMB.
1
2
4
5
6
3
11
Fig.9
A
max
min
F
FRA
3.5 RESERVOIR DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Pour accéder au réservoir du liquide de refroidissement
destiné à refroidir le moteur, ouvrir le coffre avant et
enlever la protection en plastique (A-Fig.9).
Dès lors, la position spéciale du réservoir permet de
contrôler le niveau du liquide à l’aide des encoches
de niveau MINet MAX”grâceauregardsituésous
l’écusson avant du côté droit (F-Fig.9)(commeindiqué
au chap.5.6decemanuel).
L’éventuelle remise à niveau du liquide de
refroidissement doit être effectuée avec le type
de produit indiqué dans ce manuel ou bien avec
un produit ayant les mêmes caractéristiques.
Ne jamais dévisser le bouchon du réservoir
lorsque le moteur est chaud an d’éviter toute
brûlure. Ne pas remettre à niveau en rajoutant
de l’eau, à moins qu’il ne s’agisse d’un cas
d’urgence, et dans ce cas vidanger au plus vite
tout le contenu du réservoir en remplissant ensuite
ce dernier avec un produit du type indiqué dans
ce manuel.
2
4
5
6
1
3
12
S
Fig.11
Fig.10
A
B FF
FRA
3.6 COFFRE AVANT
Situéaumilieudutablieravant,ilestmunid’uneserrure
qui s’ouvre en tournant la clef de contact dans le sens
des aiguilles d’une montre (A-Fig.10)etilcontient:
Les fusibles du circuit électrique (B-Fig.10) et les
fusiblesderechange(F-Fig.10)(voirchap.5.15).
Le réservoir du liquide de refroidissement (S-Fig.10)
(voir chap.3.5).
Il est également possible d’utiliser la prise de courant
de 12V (Fig.11) pour y brancher un chargeur de
batterie, pour les batteries sans entretien, qui
conservelachargedelabatterielorsquelevéhicule
est inutilisé.
Nepasoublierderemettrelebouchondefermeture
danssonlogementaprèsutilisationand’éviterque
des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur et ne
causentdescourts‑circuitsoud’autresproblèmes.
Ne pas mettre d’objets trop lourds ou sensibles
aux hautes températures (briquets, allumettes,
liquides inammables, substances périssables,
etc.) à l’intérieur des coffres de rangement. Nous
conseillons de n’y laisser aucun document ni
objet de valeur.
1
2
4
5
6
3
13
Fig.12
P
Fig.13 Fig.14
G
FRA
3.8 COFFRE A CASQUE
Il est situé sous la selle. Le coffre à casque peut contenir
un casque de type Jet positionné comme sur la Fig.14
Certainscasques spéciauxpeuventcependantnepas
entrer dans le coffre à casque. Nous vous conseillons
decontrôleravantl’achatducasquelesdimensionsde
votre coffre.
• Pouraccéderaucoffreàcasque,mettrelevéhiculesur
saquille;enleverlaclefdecontactducommutateur
etl’enlerdanslaserruresituéesurletégauchedela
selle (Fig.13).
Danslecoffreàcasquegure,surlebordavantgauche,
uncrochetdexagepouruncasqueexterne(G-Fig.14).
Le coffre à casque peut être utilisé pour transporter
des objets au poids réduit qui seront stockés
de façon à ne pas compromettre la stabilité du
véhicule pendant sa marche. Ne pas ranger des
objets sensibles aux hautes températures (briquets,
liquides inammables, substances périssables,
etc.). Ne pas laisser de documents ni d’objets de
valeur à l’intérieur du coffre à casque.
3.7 RÉTROVISEURS
Lesrétroviseursgaucheetdroitdoiventêtremontéssur
leguidondansleurlogementspéciqueetdoiventêtre
bien serrés.
Effectuer le réglage de l’angle visuel des rétroviseurs,
assisenpositiondeconduitesurlevéhiculeenposition
demarche,entournantlerétroviseurjusqu’àobtenirla
meilleure visibilité (P-Fig.12).
Les
objetsvisiblesdanslesrétroviseurssontplusproches
qu’ils ne le semblent.
Ne pas régler le rétroviseur pendant la marche. Il
faut attendre (par exemple) de s’arrêter à un feu
rouge.
2
4
5
6
1
3
14
Fig.16
A
Fig.15
G
FRA
3.9 ACCROCHE-SAC
L’accroche‑sac(G-Fig.15)setrouveaucentredutablier
avant. Ne l’utiliser que pour transporter des charges
légères et bien stables.
Ne pas utiliser cet accroche-sac pour transporter
des charges pouvant compromettre la position
de conduite ou altérer la stabilité du véhicule.
Q
uoiqu’il en soit, la charge ne devra pas dépasser
les encombrements latéraux du véhicule
lui-même.
3.10 ANNEAU ANTIVOL
Situé dans la partie inférieure droite (A-Fig.16), il est
solidaire du châssis et garantit une prise sûre à un
élément externe (colonne, poteau, etc.) au moyen
d’unechaîneantivolqu’ilestpossibled’acheterauprès
d’un Centre Autorisé MALAGUTI.
Ne pas accrocher la chaîne à des structures
mobiles et/ou véhicules en stationnement.
Toujours vérier la parfaite stabilité du véhicule
pendantlaphasede«stationnementxé».
Ne pas appuyer la chaîne antivol (habituellement
contenue dans un boyau en plastique) sur le
pot d’échappement ou sur d’autres parties
particulièrement chaudes. Ne jamais voyager
sans avoir préalablement remis la chaîne à
l’intérieur du coffre à casque (ou dans l’éventuel
coffret
arrière). Après avoir arrêté le véhicule,
faire attention au pot d’échappement encore
chaud,
and’évitertoutebrûlure.
1
2
4
5
6
3
15
Fig.17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FRA
3.11 TABLEAU DE BORD
1) Instruments analogiques Tachymètre
Ilindiquelavitesseinstantanéeenkilomètres(kmh)
etenmiles(mph).
2) Compteur kilométrique
Ilindiqueladistancetotaleparcourueenkilomètres
(km).
3)
Témoin (vert) de clignotant
4)
Témoin (bleu) de feux de route
5) Témoin (orange) d’anomalie électrique / SERVICE
Consulter ses fonctions au par.3.11.1.
6)
Témoin (rouge) de température du liquide de
refroidissement
L’allumage de ce témoin indique que la température
duliquidederefroidissementestexcessive.
7) Indicateur de niveau du carburant
Il indique le niveau du carburant dans le réservoir
.
Zoneorange:passageenréserveimminent.
Zonerouge:entréeenréserve–RAVITAILLER!!
8) Indicateur de température du liquide de
refroidissement
La zone rouge indique que la température du
liquidederefroidissementestexcessive.
La zone bleue indique que la température du
liquide de refroidissement est basse.
9) Horloge numérique
Pour ses fonctions et son réglage, consulter le
par.3.11.2.
Éviter les lavages à la pression des instruments
andenepaslesendommager
2
4
5
6
1
3
16
FRA
3.11.1 TÉMOIN D’ANOMALIE ÉLECTRIQUE /
SERVICE
Lorsque l’on tourne la clef de contact dans le
commutateur en position
,sans démarrer le moteur,
le témoin orange
(ainsi que le témoin rouge )reste
allumé pendant quelques secondes pour vérication
puis,sitoutestnormal,ils’éteint.S’ilrestealluméaprès
ledémarrage(xeet/ouintermittent),celasignie:
Anomalie électrique (alternance de clignotements
longs et courts) : indique un dysfonctionnement
du circuit électrique du véhicule. S’adresser
immédiatement à un Centre Autorisé MALAGUTI.
• SERVICE(15clignotementscourts):indiquequ’ilfaut
procéder à l’entretien programmé (voir le tableau
d’entretien, chap.5.2), s’adresser à un Centre
Autorisé MALAGUTI.
Dans les deux cas, tout comme à chaque
intervention programmée, le Centre Autorisé
MALAGUTI se chargera de la remise à zéro de
la signalisation SERVICE après avoir effectué
l’intervention nécessaire.
Les intervalles de signalement du SERVICE du
témoin
peuvent différer considérablement
des indications gurant dans le tableau
d’entretien en fonction des conditions d’utilisation
du véhicule, du kilométrage effectué, etc. Dans
ces cas également, s’adresser au Centre Autorisé
MALAGUTI.
3.11.2 HORLOGE NUMÉRIQUE
Pour les fonctionsdel’horloge,procéderdelamanière
suivante:
lecture de la date et du mois
appuyer 1 fois sur
le bouton du haut (l’heure
réapparaîtautomatiquementauboutdequelques
secondes.
Lecture des secondes
appuyer 2 foisde
suitesurleboutonduhaut;pour
rétablirlacongurationinitialeappuyerune nouvelle
fois sur le bouton.
Pour mettrel’horlogeetlecalendrierà jour,actionner
les deux boutons à droite du cadran en partant de
l’afchagedel’heure.
Réglage du mois
appuyer 2 fois de suite sur le bouton du bas puis
sélectionnerlechiffreexactàl’aideduboutonduhaut.
Réglage de la date
appuyer 3 fois de suite sur le bouton du bas puis
sélectionnerlechiffreexactàl’aideduboutonduhaut.
Réglage de l’heure
appuyer 4 fois de suite sur le bouton du bas puis
sélectionnerlechiffreexactàl’aideduboutonduhaut.
Réglage des minutes
appuyer 5 fois de suite sur le bouton du bas puis
sélectionnerlechiffreexactàl’aideduboutonduhaut.
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton du bas pour
revenirà l’afchage de l’heure. Si l’on a apporté des
modications,lesvalideràl’aideduboutonduhaut.
1
2
4
5
6
3
17
Fig.19
6
4
3
12
A
B
3 2 1
Fig.18
5
FRA
3.12 COMMUTATEURS DE GUIDON
COMMUTATEUR DE GUIDON DROIT (Fig.18)
1) Contrepoids
2)
Poignéedel’accélérateur
3) Levierdefreinavant
A) Interrupteurfeux:
à droite = éteint
centrale=feuxdepositionettableaudebord
àgauche=code/pharesderoute
B) Bouton de démarrage électrique
COMMUTATEUR DE GUIDON GAUCHE (Fig.19)
1) Levierfreinarrière
2) Contrepoids
3)
Toucheavertisseur.
4) Interrupteur clignotants.
5) Déconnexionclignotants
6) Interrupteurfeux:
pharesderoute
codes
2
4
5
6
1
3
18
Fig.20 Fig.21
A
Fig.22
B C D E
FRA
3.13 DÉMAREUR À CLEF
Ce démarreur (Fig.20)contrôlelecircuitdedémarrage,
l’antivol de direction.
allumagedésactivé(clefextractible).
position de préparation au démarrage (clef
nonextractible).
activation antivol de direction (allumage
désactivé,clefextractible)(chap.3.14).
Le hicule est fourni avec deux clefs. En cas
de perte d’une des clefs, s’adresser à un Centre
Autorisé MALAGUTI pour en demander un double de
curité. En cas de perte des deux clefs, il est en effet
cessaire de remplacer tout le jeu de serrures.
3.14 ANTIVOL DE DIRECTION
Activation
Avec le guidon braqué à gauche, introduire la clef,
appuyeretlatourneràgauche(Fig.21).
Désactivation
Tourner la clef à la droite.
3.15 OUTILS FOURNIS AVEC LE VÉHICULE
Levéhiculeestfourniavecuneboîtesituéesouslaselle
contenant les outils suivants (Fig.22):
A Tuyaubougie(àutiliseravecuneclefanglaise)
B Manchepourinserts
C Doubleinserttournevis/Visàsixpanscreux
(àutiliseravecmanchepourinserts«B»)
D Clef anglaise
E Clé de réglage de l’amortisseur
1
2
4
5
6
3
19
Fig.23
A
FRA
3.16 BÉQUILLE CENTRALE
La position de la béquille centrale n’est pas contrôlée
par un dispositif électronique. Il est donc possible de
démarrerlevéhiculeenstationnement.Pourpositionner
levéhiculesurlabéquille,appuyersurl’axe(A-Fig.23)et
souleverlevéhiculeparlamanillepostérieure.
Lors du positionnement sur la béquille centrale,
tenir le véhicule en équilibre pour éviter qu’il ne
se renverse.
Ne pas rester assis sur le véhicule lorsqu’il repose
sur sa béquille.
2
3
5
6
1
4
20
FRA
Normes d’utilisation
4.1 CONSEILS
Le propriétaire est personnellement responsable des
conditionsdesonvéhicule.
Lesfonctionsvitalesduvéhiculepeuventsedétériorer
rapidementetàl’improviste,mêmes’iln’estpasutilisé
(par exemple s’il est exposé aux intempéries). Tout
dommage, fuite de liquide ou perte de pression des
pneus peut avoir de graves conséquences.
Il est donc important d’effectuer un contrôle soigné
des principaux composants du véhicule avant de
l’employer.
Important !
À la suite d’une conduite prolongée à des
régimes élevés, ne pas éteindre immédiatement
le moteur lors de l’arrêt du véhicule, mais le laisser
tourner au ralenti pendant environ 30 secondes.
4.2 RODAGE
Un bon rodage est fondamental pour la durée des parties
dumoteur,delatransmissionetdetouslesorganesen
mouvement, garantissant leur parfait fonctionnement
dans le temps.
Pendant les 1 000 premiers kmdeparcours:
• Éviter de tourner à fond la poignée du gaz et de
garder une vitesse constante sur de longs parcours.
• Ne pas utiliser le véhicule au delà de 80% de la
vitessemaximaleadmise.
Aprèsles1000premierskm,augmenterprogressivement
lavitesse,enseconformantquoiqu’ilensoitauxlimites
de vitesse prévues par les normes en vigueur.
Pendant et après le rodage, utiliser exclusivement
de l’ESSENCE SANS PLOMB.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242

Malaguti centro 160 ie Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à