DigiPower JS-FLIP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
| 8 | 9
| 10
| 11 | 12
| 13
| 14 | 15
| 7
TABLA B
PANTALLA DEL ESTADO CAPACIDAD RESTANTE EN LA BATERÍA
Cuatro luces LED encendidas 75% - 100%
Tres luces LED encendidas 50% - 75%
Dos luces LED encendidas 25% - 50 %
Una luz LED encendida Menos del 25%
Una luz LED parpadeando Muy bajo, necesita recargarse pronto
Todas las luces LED apagadas
Es completamente descargado, debe
recargarse
CÓMO USAR LA BASE DESPLEGABLE:
1. Abra la cubierta de metal en el JS-Flip como se muestra
2. Coloque su dispositivo sobre el cojinete para mantenerlo en su lugar de manera segura.
Tambn puede cargar su dispositivo mientras éste se encuentre en la base.
3. Retire su dispositivo y doble la base a su posición de cerrado para que esté listo para
llevarse el cargador a otro lado.
ESPECIFICACIONES CNICAS PARA EL PAQUETE DE BATERÍAS JSFLIP
Capacidad de la batería 3300 mAh
Voltaje de salida: 5 V a través del conector USB-A
Voltaje de entrada: 5 V a través del conector USB Mini-B
Vida de carga > 300 ciclos de carga completa
Protección contra sobrevoltaje
Proporciona proteccn contra sobrecargas y cortos circuitos
Temperatura de operacn normal: de 0 ~ 4C (32F ~ 113°F)
Temperatura de almacenamiento normal: de -20 ~ 3C (-4F ~ 9F)
Humedad relativa de operación y almacenaje: 20 ~ 65%
GARANA LIMITADA
La responsabilidad de Mizco con lo que respecta esta garantía limitada se limita
exclusivamente a la reparación o el reemplazo, a su discreción, de cualquier producto que
falla durante el uso normal del consumidor durante un periodo de 1 año a partir de la
fecha de compra. Esta garantía no abarca daños o fallas que pudieran resultar de su mal
uso, descuido, accidente, modicación, abuso, instalación incorrecta o mantenimiento.
Si en cualquier momento durante el periodo de 1 año después de la compra del producto,
éste falla a causa de un defecto de materiales o fabricación, por favor devuelva el producto
defectuoso con el porte prepagado y el comprobante de compra.
Todas las marcas representadas aquí son marcas comerciales registradas de sus fabricantes
respectivos. El diseño y sus especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES!
El no leer o no seguir estas instrucciones de seguridad puede resultar en un incendio,
explosión, choque eléctrico u otro peligro, y provocar una lesión seria y/o mortal y/o
daños a la propiedad.
No modique, desarme, abra, deje caer, aplaste, perfore o destroce el producto.
No exponga el producto a la lluvia o agua.
Manténgalo alejado de amas directas o la luz solar para evitar la acumulacn de calor.
Este producto no es un juguete. Manténgalo alejado de los nos. Aserese que todas
las personas que usan este producto lean y sigan estas advertencias e instrucciones.
Merci d’avoir choisi le bloc-piles JS-Flip de Digipower. Ce bloc-piles fournit une grande
quantité d’énergie de réserve pour charger votre iPhone ou tout autre type de téléphone
intelligent. Le bloc-piles JS-Flip comprend deux ports permettant de charger deux appareils
à la fois. Un port de charge rapide permet de charger rapidement votre iPhone ou tout
autre téléphone intelligent alors qu’un deuxième port standard assure la charge des autres
appareils tels que les lecteurs MP3, appareils photos numériques ou téléphones cellulaires.
Le couvercle avant se déplie pour former un support sur lequel vous pouvez placer votre
appareil pour regarder des vidéos ou pour toute autre utilisation nécessitant un accès facile.
La surface adhérente tient votre appareil solidement en place sur le support. Le modèle
JS-Flip a été conçu pour répondre à vos besoins de charge portable grâce à un câble USB
rétractable qui permet de charger le bloc-piles où que vous soyez.
UTILISATION DU BLOCPILES
CHARGEMENT DU BLOCPILES :
1. Branchez le ble USB rétractable sur le port USB d’un ordinateur portable ou d’un
chargeur c.a. USB
2. Note: Il nest pas recommandé de laisser pendre le bloc-piles sans support lorsquil est
branché sur un port USB car cela pourrait forcer le connecteur ou endommager
le port USB. Utilisez le ble de rallonge USB fourni au besoin.
Note: Ne branchez pas le bloc-piles sur un concentrateur USB qui n’a pas sa propre source
d’alimentation (p. ex. un concentrateur alimenpar le bus), car ce type de concentrateur
fournit ts peu de courant et le temps de charge sera très long.
3. Lorsque le bloc-piles est en train de se charger, l’achage sur la face avant indique l’état
de la charge. Lachage consiste en quatre moins lumineux (également appes
voyants). Veuillez vous reporter au tableau A ci-aps.
Note: Le bloc-piles a une capacité élevée de 3 300 mAh. Sil est complètement déchargé,
il faut compter environ 8 heures pour le recharger complètement.
TABLE A
AFFICHAGE ÉTAT DE LA CHARGE
Les quatre voyants clignotent de façon séquentielle Moins de 25%
Le premier voyant est allumé, les autres clignotent
de fon séquentielle
25% - 50%
Les deux premiers voyants sont allumés, les autres clignotent
de fon séquentielle
50% - 75%
Les trois premiers voyants sont allumés, le dernier clignote 75% - 100%
Les quatre voyants sont allumés La charge est complète
CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL À PARTIR DU BLOCPILES :
1. Si votre bloc-piles est en cours de charge, tel que décrit à la section intitue « Charge-
ment du bloc-piles » à la page x, branchez-le du chargeur. En eet, pendant quil se
recharge, il ne pourra pas charger votre appareil mobile.
2. Ouvrez le couvercle protecteur du port USB de charge rapide ou standard
3. Rerez le câble approprié pour votre appareil mobile, puis branchez l’extrémité USB-A
sur l’un ou l’autre port de sortie du bloc-piles. Ensuite, branchez l’autre extrémité du câble
sur le port d’ente de votre appareil mobile.
Note: Certains appareils comme le iPhone peuvent utiliser jusqu’à 1 000 mA (milliampères) de cou-
rant de charge, ce que le port de charge rapide est en mesure de fournir. Ce port chargera ces
appareils plus vite qu’un port USB standard de 500 mA, comme celui sur votre ordinateur. Vous
pouvez utiliser l’un ou l’autre port sur le bloc-piles JS-Flip pour charger en toute sécurité vos
appareils USB. Si votre appareil ne permet pas la charge rapide, la charge se fera à la vitesse
standard même sil est branché sur le port de charge rapide.
4. Si vous désirez charger un deuxième appareil en me temps, branchez un autre ble
USB sur le port de sortie libre sur le bloc-piles JS-Flip, puis l’autre extmi sur le port
d’entrée de votre appareil.
5. Appuyez sur le bouton de commande sur le bloc-piles et maintenez-le enfoncé jusquà
ce que vous voyiez un ou plusieurs voyants sallumer. Lorsque l’appareil commence à se
charger (l’indication de charge variera selon lappareil), relâchez le bouton. Le nombre de
voyants allumés sur le bloc-piles indiquera létat de la charge, tel que crit au tableau B
ci-après (ou « à la page 14 »). L’achage séteindra aps 5 secondes, mais votre appareil
continuera à se charger.
Note: Si aucun des voyants sur le bloc-piles ne s’allume après 3 secondes et que votre appareil ne
semble pas se charger, il se pourrait que le bloc-piles soit complètement déchargé. Reportez-
vous à la section intitulée « Chargement du bloc-piles » à la page x pour savoir comment
recharger le bloc-piles.
6. Continuez à charger votre appareil aussi longtemps que vous le voulez. Pour conserver
l’énergie, le bloc-piles séteindra automatiquement s quil détectera que votre appareil
est comptement char ou quil a été branché. Il artera également de charger votre
appareil si sa propre charge est épuisée.
7. Vous pouvez vérier le niveau de charge du bloc-piles à tout moment en appuyant sur le
bouton de commande. Le niveau de charge apparaîtra sur lachage aps 5 secondes,
tel quon l’indique au tableau B ci-dessous (ou « à la page 14 »).
8. Lorsque la charge du bloc-piles devient ts faible, un moin lumineux commence à
clignoter, indiquant ainsi quil est temps de le recharger.
9. Rechargez le bloc-piles en suivant les instructions de la section intitulée « Chargement du
bloc-piles » à la page 12.
TABLEAU B
AFFICHAGE CAPACI RESTANTE DE LA PILE
Quatre voyants allus 75% - 100%
Trois voyants allumés 50% - 75%
Deux voyants allumés 25% - 50 %
Un seul voyant allumé Moins de 25%
Un voyant clignotant Ts faible, rechargez bientôt
Tous les voyants éteints Bloc-piles complètement à plat, doit être rechar
UTILISATION DU SUPPORT PLIABLE :
1. Ouvrez le couvercle de métal du bloc-piles JS-ip comme on le voit sur lillustration.
2. Placez votre appareil sur la surface adrente où il tiendra solidement en place. Vous
pouvez également le charger pendant quil est sur le support.
3. Retirez votre appareil et repliez le support; vous pouvez alors emporter votre chargeur
dans vos placements.
CARACRISTIQUES TECHNIQUES DU BLOCPILES JSFLIP
Capacité de la pile 3 300 mAh
Tension de sortie : 5 V via le connecteur USB-A
Tension dentrée : 5 V via le connecteur mini-B USB
Durée de charge > 300 cycles de charge complets
Protection contre les surtensions
Protection contre les surintensis et les courts-circuits
Plage de températures normales de fonctionnement : 0 ~ 45 °C (32 °F ~ 113 °F)
Plage de températures normales dentreposage : -20 ~ 35 °C (-4 °F ~ 95 °F)
Plage d’humidité relative de fonctionnement et d’entreposage : 20 ~ 65%
GARANTIE LIMITÉE
La responsabilité de Mizco relativement à cette garantie limitée s’applique uniquement
à la réparation ou au remplacement, à son gré, de tout produit qui se révèle défectueux
pendant une utilisation normale pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat.
Cette garantie ne sapplique pas dans le cas de dommage ou de panne découlant d’un mauvais
usage, de négligence, d’accident, de modication, d’abus, d’installation inadéquate ou
de mauvais entretien. Advenant que le produit cesse de fonctionner en raison d’un défaut
de matériau ou de fabrication dans l’année suivant son achat, veuillez retourner le produit
défectueux (fret payé d’avance) avec une preuve d’achat.
Toutes les marques représentées ici sont des marques déposées de leurs fabricants
respectifs. Le design et les spécications peuvent changer sans préavis.
MISE EN GARDE! CONSIGNES DE CURI IMPORTANTES!
Le fait de ne pas lire et suivre ces consignes de sécurité peut provoquer des incendies,
des explosions, des chocs électriques ou d’autres dangers qui pourraient provoquer
des blessures graves ou mortelles ainsi que des dommages matériels.
Ne pas modier, monter, ouvrir, laisser tomber, écraser, percer ou déchiqueter ce produit.
Ne pas exposer le produit à la pluie ou l’eau.
Tenir éloigné d’une amme couverte ou de la lumière du soleil pour éviter la surchaue.
Ce produit nest pas un jouet. Tenir hors de portée des enfants. S’assurer que toutes les
personnes qui utilisent le produit lisent et suivent des avertissementset consignes.
CÓMO CARGAR SU DISPOSITIVO CON EL PAQUETE DE BATERÍAS:
1. Si el paquete de bateas se está cargando, tal como se describe in la seccn mo cargar
el paquete de baterías” en la página x, desconecte el paquete de baterías del cargador.
Mientras el paquete de baterías se está cargando, éste no puede cargar su tefono celular.
2. Abra la tapa que protege ya sea el puerto USB de carga rápida o el puerto USB de carga
estándar”.
3. Encuentre el cable adecuado para su dispositivo portátil y conecte el extremo USB-A del
cable en uno de los puertos de salida del paquete de baterías. Conecte el otro extremo
del cable en la entrada de carga de su dispositivo portátil.
Nota: Ciertos dispositivos, como el iPhone, son capaces de usar hasta 1000 mA (miliamperios) de energía
para la carga, que es lo que puede suministrar el puerto de carga pida. Este puerto carga este
tipo de dispositivos s pidamente que un puerto USB estándar” de 500 mA, como el puerto USB
que se encuentra en su computadora. Puede usar cualquiera de los dos puertos en el JS-Flip para
cargar de manera segura sus dispositivos USB. Si su dispositivo no soporta la carga rápida, éste se
cargará a la velocidad esndar aún si está conectado al puerto de carga rápida
4. Si desea cargar un segundo dispositivo al mismo tiempo, conecte otro cable USB al puerto
de salida disponible en el JS-Flip y el otro extremo del cable al puerto de entrada para
la carga del dispositivo
5. Oprima y sostén el botón de control ubicado en el paquete de bateas. Oprima el bon
hasta que se ilumine uno o s luces LED en la pantalla del paquete de bateas y su
dispositivo muestra que se está cargando (la forma en que cada dispositivo indica que
se es cargando vaa dependiendo del dispositivo), luego suelte el bon de control.
El mero de luces LED iluminadas en el paquete de baterías indica el estado de carga
de la batea tal como se describe en la Tabla B abajo (o en la página 9”). La pantalla
del paquete de baterías se apagará desps de 5 segundos, pero su dispositivo continuará
carndose.
Note: Si desps de tres segundos no se enciende ninguna de las luces LED en el paquete de baterías y
su dispositivo no muestra que se es cargando, es posible que el paquete de bateas esté comple-
tamente descargado. Reérase a la seccn “Para cargar el paquete de baterías” en la gina x para
recargar el paquete de bateas.
6. Continúe cargando su dispositivo por el tiempo que desee. Para conservar energía, el
paquete de bateas se apaga automáticamente cuando detecta que su dispositivo
está completamente cargado o cuando haya desconectado su dispositivo. El paquete
de baterías tambn dejará de cargar su dispositivo si el paquete de baterías es agotado.
7. Puede ver el nivel de carga del paquete de baterías en cualquier momento con sólo oprimir
el bon de control. El nivel de carga del paquete de bateas se mostrará en la pantalla
de luces LED durante 5 segundos como se describe en la Tabla B abajo (o en la página 9”).
8. Cuando la carga en el paquete de baterías es muy baja, una sola luz LED comenzará
a parpadear. Esto indica que el paquete de baterías necesita recargarse de nuevo.
9. Recargue el paquete de baterías siguiendo las instrucciones en la seccn Cómo cargar
el paquete de baterías” en la página 7.
FrançaisGUIDE D’UTILISATION
PARA OPERAR EL PAQUETE DE BATERÍAS
CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATEAS:
1. Conecte el cable USB desplegable al puerto USB de una computadora portátil o un
cargador CA USB.
2. Nota: No se recomienda que se deje colgar sin soporte el paquete de baterías desde
el puerto USB ya que esto podría causar daños al conector o al puerto USB.
Use el cable de extensión USB incluido si es necesario.
Nota: No conecte el paquete de baterías a un concentrador USB que no cuenta con
su propia fuente de energía (por ejemplo un concentrador con corriente de bus),
ya que estos concentradores no suministran mucha energía y el paquete de baterías
se cargará muy lentamente.
3. Mientras se es cargando el paquete de baterías, las luces LED en el frente del paquete
de baterías indicarán el estado de carga de la batería. La pantalla consiste de cuatro luces
LED. Reera a la tabla A abajo.
Nota: El paquete de baterías tiene una capacidad alta de 3300 mAh. Si el paquete
de baterías está agotado, debe cargarse durante 8 horas aproximadamente
para que se cargue por completo.
TABLE A
PANTALLA DEL ESTADO ESTADO DE LA CARGA
Las cuatro luces LED parpadean en secuencia Menos del 25%
La primera luz LED es encendida, las demás luces
parpadean en secuencia
25% - 50%
Las primeras dos luces LED esn encendidas, las
des luces parpadean en secuencia
50% - 75%
Las primeras tres luces LED están encendidas, la última
luz parpadea
75% - 100%
Las cuatro luces LED están encendidas La carga es completa
Deux sorties USB avec port de charge
rapide pour alimenter vos appareils
Des témoins lumineux indiquent l’état de la pile
Interrupteur permettant
de conserver la pile
Câble USB rétractable qui
facilite la charge du bloc-piles
Surface adhérente qui tient votre appareil
en place sur le support pliable
Câbles mini-USB (A), micro-USB (B),
extension d’USB (C), et iPhone (D) fournis
A B C D
  • Page 1 1
  • Page 2 2

DigiPower JS-FLIP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues