Victron energy Quattro 5k 8k 10k 15k 100-100A 230V (firmware xxxx4xx) Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
EN NL FR DE ES SV IT Annexe
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Généralités
Veuillez d'abord lire la documentation fournie avec cet appareil avant de l'utiliser, afin de vous familiariser avec les symboles de
sécurité.
Cet appareil a été conçu et testé conformément aux normes internationales. L'appareil doit être utilisé uniquement pour
l'application désignée.
ATTENTION : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
L'appareil est utilisé conjointement avec une source d'énergie permanente (batterie). Même si l'appareil est hors tension, les
bornes d'entrée et/ou de sortie peuvent présenter une tension électrique dangereuse. Toujours couper l'alimentation CA et
débrancher la batterie avant d'effectuer une maintenance.
L'appareil ne contient aucun élément interne pouvant être réparé. Ne pas démonter le panneau avant et ne pas mettre
l'appareil en marche tant que tous les panneaux ne sont pas mis en place. Toute maintenance doit être réalisée par du
personnel qualifié.
Ne jamais utiliser l'appareil dans un endroit présentant un risque d'explosion de gaz ou de poussière. Consultez les
caractéristiques fournies par le fabricant pour vous assurer que la batterie est adaptée à cet appareil. Les instructions de
sécurité du fabricant de la batterie doivent toujours être respectées.
ATTENTION : ne pas soulever d'objet lourd sans assistance.
Installation
Avant de commencer l’installation, lire les instructions.
Cet appareil est un produit de classe de sécurité I (livré avec une borne de terre pour des raisons de sécurité). Ses bornes de
sortie et/ou d'entrée CA doivent être équipées d'une mise à la terre permanente pour des raisons de sécurité. Un point
de mise à la terre supplémentaire est situé à l’extérieur du boîtier de l'appareil. Au cas où la protection de mise à la terre
serait endommagée, l'appareil doit être mis hors-service et neutralisé pour éviter une mise en marche fortuite ; contacter le
personnel de maintenance qualifié.
Vérifier que les câbles de connexion sont fournis avec des fusibles et des coupe-circuits. Ne jamais remplacer un dispositif de
protection par un autre d'un type différent. Se référer au manuel pour connaître la pièce correcte.
Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifier que la source d'alimentation disponible est conforme aux paramètres de
configuration de l'appareil indiqués dans le manuel.
S'assurer que l'appareil est utilisé dans des conditions d'exploitation appropriées. Ne jamais l'utiliser dans un environnement
humide ou poussiéreux.
S'assurer qu'il existe toujours suffisamment d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation et que les orifices de
ventilation ne sont pas obstrués.
Installer l'appareil dans un environnement protégé contre la chaleur. Par conséquent, il faut s'assurer qu'il n'existe aucun
produit chimique, pièce en plastique, rideau ou autre textile, à proximité de l'appareil.
Transport et stockage
Lors du stockage ou du transport de l'appareil, s'assurer que l'alimentation secteur et les bornes de la batterie sont
débranchées.
Nous déclinons toute responsabilité en ce qui concerne les dommages lors du transport, si l'appareil n'est pas transporté dans
son emballage d'origine.
Stocker l’appareil dans un endroit sec ; la température de stockage doit être comprise entre -20º C et +60º C.
Se référer au manuel du fabricant de la batterie pour tout ce qui concerne le transport, le stockage, la charge, la recharge et
l'élimination de la batterie.
2
2. DESCRIPTION
2.1 Généralités
Le Quattro réunit dans un boîtier compact un convertisseur sinusoïdal extrêmement puissant, un chargeur de batterie et un
commutateur automatique.
Le Quattro bénéficie en plus des caractéristiques suivantes, souvent uniques :
Deux entrées CA, un système de permutation intégré entre la tension de quai et le générateur.
Le Quattro dispose de deux entrées CA (AC-in-1 et AC-in-2) afin de pouvoir raccorder deux sources de tension indépendantes.
Par exemple, deux générateurs, ou une alimentation principale et un générateur. Le Quattro choisira automatiquement l'entrée
où il y aura de la tension.
S'il y a de la tension sur les deux entrées, le Quattro choisira l'entrée AC-in-1 à laquelle se trouve généralement connecté le
générateur.
Deux Sorties CA
En plus de la sortie sans interruption habituelle (AC-out-1), une sortie auxiliaire (AC-out-2) est disponible et elle déconnecte sa
charge en cas de fonctionnement de la batterie. Exemple : une chaudière électrique ne pouvant fonctionner que si le
générateur est en marche ou si une puissance de quai est disponible.
Commutation automatique et permanente
Dans le cas d'une panne d'alimentation ou lorsque le générateur est arrêté, le Quattro bascule en mode convertisseur et
reprend l'alimentation des appareils connectés. Ce transfert est si rapide que le fonctionnement des ordinateurs et des autres
appareils électroniques n'est pas perturbé (Système d'Alimentation sans Interruption ou fonction UPS). Cela fait du Quattro un
système d'alimentation de secours parfaitement adapté aux applications industrielles et de télécommunications.
Puissance virtuellement illimitée grâce au fonctionnement en parallèle
Jusqu'à 6 Quattro peuvent fonctionner en parallèle. Par exemple, six unités 48/10000/140 fourniront une puissance de 54 kW /
60 kVA en sortie et 840 A de capacité de charge.
Configuration triphasée
Trois unités peuvent être configurées pour une sortie triphasée. Mais ce n'est pas tout : jusqu'à 6 séries de trois unités peuvent
être raccordées en parallèle pour fournir une puissance de 162 kW / 180 kVA et plus de 2500 A de capacité de charge.
PowerControl Utilisation maximale de la puissance de quai limitée
Le Quattro peut fournir une puissance de charge énorme. Cela implique une demande importante sur l'énergie du quai ou du
générateur. Cependant, un courant maximal peut être configuré pour les deux entrées CA. Le Quattro prend alors en compte
les autres utilisateurs et utilise uniquement « l'excédent » pour la charge des batteries.
- À l'aide des interrupteurs DIP, du VE.Net ou d'un PC, il est possible de configurer un niveau maximal sur l'entrée AC-in-1 à
laquelle est généralement connecté un générateur : ainsi ce dernier n'est jamais surchargé.
- Il est également possible de configurer un niveau maximal pour l'entrée AC-in-2. Cependant, pour les applications mobiles
(bateaux, véhicules), un paramétrage variable du tableau de commande Multi Control sera généralement choisi. Ainsi, le
courant maximal pourra s'adapter très simplement au courant de quai disponible.
PowerAssist Utilisation étendue de votre générateur et de votre courant de quai : fonction « de co-alimentation » du
Quattro
Le Quattro opère en parallèle avec un générateur ou une connexion de quai. Une panne de courant est automatiquement
compensée : le Quattro extraira une puissance supplémentaire à partir des batteries afin d'apporter son aide. Un excédent de
courant est utilisé pour recharger la batterie.
Trois relais programmables
Le Quattro est équipé de 3 relais programmables. Néanmoins, les relais peuvent être programmés pour tout type
d'applications, par exemple en tant que relais de démarrage pour un groupe électrogène.
Deux ports programmables d'entrée/sortie analogique/numérique
Le Quattro est équipé de deux ports d'entrée/sortie analogique/numérique.
Ces ports peuvent être utilisés de différentes manières. Une application possible consiste à communiquer avec le BMS d'une
batterie au lithium-ion.
Déplacement de fréquence
Si les convertisseurs solaires sont connectés à la sortie d'un Multi ou d'un Quattro, l'excédent d'énergie solaire sera utilisé pour
recharger les batteries. Une fois que la tension d'absorption est atteinte, le Multi ou le Quattro éteint le convertisseur solaire en
déplaçant la fréquence de sortie de 1 Hz (par exemple de 50 Hz à 51 Hz). Une fois que la tension de la batterie a légèrement
baissé, la fréquence revient à sa position normale et les convertisseurs solaires redémarrent.
Moniteur de batterie intégré (en option)
La solution idéale est que le Multi et le Quattro fassent partie d'un système hybride (générateur diésel,
convertisseurs/chargeurs, accumulateur, et énergie alternative). Le moniteur de batterie intégré peut être configuré pour
démarrer ou arrêter le générateur :
- démarrer à un niveau de décharge préconfiguré de %, et/ou
- démarrer (avec un retard préconfiguré) à une tension de batterie préconfigurée, et/ou
- démarrer (avec un retard préconfiguré) à un niveau de charge préconfiguré.
- arrêter à une tension de batterie préconfigurée, ou
- arrêter (avec un retard préconfiguré) après l'achèvement de la phase de charge Bulk, et/ou
- arrêter (avec un retard préconfiguré) à un niveau de charge préconfiguré.
3
EN NL FR DE ES SV IT Annexe
Énergie solaire
Le Quattro est parfaitement adapté aux applications d'énergie solaire. Il peut être utilisé aussi bien pour concevoir des
systèmes indépendants que des systèmes couplés au réseau.
Puissance de secours ou fonctionnement autonome en cas de défaillance du réseau
Les maisons ou les bâtiments équipés de panneaux solaires, ou d'une microcentrale énergétique pour l'électricité et le
chauffage (une chaudière de chauffage central qui génère de l'électricité), ou les autres sources d'énergie durable, disposent
ainsi d'une puissance électrique autonome qui peut être utilisée pour alimenter les équipements indispensables (pompes de
chauffage central, réfrigérateurs, congélateurs, connexions Internet, etc.) lors d'une panne de courant. Cependant, à cet égard,
le problème est que les panneaux solaires couplés au réseau et/ou les microcentrales énergétiques pour l'électricité et le
chauffage s'arrêtent dès que l'alimentation réseau est défaillante. Avec un Quattro et des batteries, ce problème peut être
résolu facilement : le Quattro peut remplacer l'alimentation secteur durant une panne de courant. Lorsque les sources d'énergie
durable produisent plus de puissance qu'il n'en faut, le Quattro utilise l'excédent pour charger les batteries ; et dans le cas
d'une panne de courant, le Quattro fournira une puissance supplémentaire à partir des batteries.
Configuration par interrupteurs DIP, tableau de commande VE.Net ou ordinateur personnel
Le Quattro est livré prêt à l'emploi. Il existe trois possibilités pour modifier certains réglages à volonté :
Les réglages les plus importants (y compris le fonctionnement en parallèle de jusqu'à trois appareils et le fonctionnement
triphasé) peuvent être modifiés très simplement, à l'aide des interrupteurs DIP du Quattro.
- Tous les réglages, à l'exception du relais multifonction, peuvent être modifiés par l'intermédiaire du tableau de commande
VE.Net.
- Tous les réglages peuvent être modifiés grâce à un PC et un logiciel gratuit, disponible en téléchargement sur notre site web
www.victronenergy.com.
2.2 Chargeur de batterie
Algorithme de charge adaptative à 4 étapes : Bulk absorption - Float stockage
Le système de gestion de batterie adaptative contrôlé par microprocesseur peut être réglé pour divers types de batteries. La
fonction « adaptative » adapte automatiquement le processus de charge à l'utilisation de la batterie.
La quantité correcte de charge : durée d'absorption variable
Dans le cas d'un léger déchargement de batterie, l'absorption est maintenue réduite afin d'empêcher une surcharge et une
formation de gaz excessive. Après un déchargement important, le temps d'absorption est automatiquement élevé afin de
charger complètement la batterie.
Prévention des détériorations dues au gazage : le mode BatterySafe
Si, pour recharger rapidement une batterie, une puissance de charge élevée est associée à une tension d'absorption élevée, la
détérioration due à un gazage excessif sera évitée en limitant automatiquement la progression de la tension dès que la tension
de gazage a été atteinte.
Moins d'entretien et de vieillissement quand la batterie n'est pas utilisée : le Mode stockage
Le mode stockage se déclenche lorsque la batterie n'a pas été sollicitée pendant 24 heures. En mode Stockage, la tension
Float est réduite à 2,2 V / cellule (13,2 V pour une batterie de 12 V) pour minimiser le gazage et la corrosion des plaques
positives. Une fois par semaine, la tension est relevée au niveau d'absorption pour « égaliser » la batterie. Cette fonction
empêche la stratification de l'électrolyte et la sulfatation, causes majeures du vieillissement prématuré des batteries.
Deux sorties CC pour le chargement de deux batteries
La borne principale CC peut fournir la totalité du courant de sortie. La seconde sortie, prévue pour charger une batterie de
démarrage, est limitée à 4 A et sa tension de sortie est légèrement inférieure.
Augmentation de la durée de vie de la batterie : compensation de température
Fournie avec le produit, la sonde de température sert à réduire la tension de charge quand la température de la batterie
augmente. Ceci est particulièrement important pour les batteries sans entretien qui pourraient se dessécher suite à une
surcharge.
Sonde de tension de batterie : la tension de charge correcte
La perte de tension due à la résistance des câbles peut être compensée en utilisant un dispositif de lecture de tension
directement sur le bus CC ou sur les bornes de la batterie.
Plus d'infos sur les batteries et leur charge
Notre livre « Énergie sans limites » donne de plus amples informations sur les batteries et leur charge. Il est disponible
gratuitement sur notre site Web (voir www.victronenergy.com -> Support et Téléchargements -> Infos techniques générales).
Pour davantage d'informations sur les caractéristiques de charge adaptative, veuillez vous référer à la section « Infos
Techniques » sur notre site Web.
2.3 Autoconsommation systèmes de stockage d'énergie solaire
Quand le Multi/Quattro est utilisé dans une configuration lui permettant de renvoyer de l'énergie au réseau, il faut activer la
conformité du code du réseau en sélectionnant la configuration du code de réseau correspondant au pays à l'aide de l'outil
VEConfigurel.
De cette manière, le Multi/Quattro peut se conformer aux réglementations locales.
Une fois définie, un mot de passe sera nécessaire pour désactiver cette conformité au code de réseau ou pour modifier les
paramètres concernant ce code.
Si le code de réseau local n'est pas compatible avec le Multi/Quattro, un dispositif de raccordement externe certifié devra être
utilisé pour raccorder le Multi/Quattro au réseau.
Le Multi/Quattro peut également être utilisé en tant que convertisseur bidirectionnel fonctionnant en parallèle au réseau, intégré à
un système conçu sur commande (PLC ou autre) qui prend en charge la boucle de régulation et les mesures du réseau. Voir
http://www.victronenergy.com/live/system_integration:hub4_grid_parallel
Remarque spécifique pour les clients australiens : Le fait de disposer de la certification IEC62109.1 et de l'approbation CEC pour une
utilisation hors réseau n'entraîne PAS l'approbation pour les installations interagissant avec le réseau. Des certifications supplémentaires
à l'IEC 62109.2 et à l'AS 4777.2.2015 sont nécessaires avant de pouvoir mettre en place des systèmes interagissant avec le réseau.
Veuillez vérifier le site Web du « Clean Energy Council » (Conseil de l'énergie verte de l'Australie) pour connaître les approbations
actuelles
4
3. UTILISATION
3.1 « Interrupteur On/Off/charger only »
Lorsque le commutateur est positionné sur « on », l'appareil est entièrement fonctionnel. Le convertisseur est mis en marche et
la LED « inverter on » (convertisseur en marche) s'allume.
Si la borne « AC-in » est mise sous tension, l'appareil redirige cette tension CA sur la sortie « AC-out », si cette dernière se
trouve dans les limites paramétrées. Le convertisseur est arrêté, la LED « mains on » (réseau en marche) s'allume et le
chargeur se met en marche. En fonction de l'état de charge, la LED « Bulk », « absorption » ou « Float », s'allume.
Si la tension de la borne « AC in » est rejetée, le convertisseur est mis en marche.
Lorsque le commutateur est positionné sur « charger only », seul le chargeur de batterie du Quattro est en service (si
l'alimentation secteur est présente). Dans ce mode, la tension d'entrée est également dirigée sur la borne « AC-out ».
REMARQUE : Lorsque seule la fonction chargeur est requise, assurez-vous que le commutateur est en position « charger
only » (chargeur-uniquement). Cela empêchera la mise en marche du convertisseur en cas de coupure de l'alimentation
secteur, ce qui aurait pour conséquence de vider les batteries.
3.2 Commande à distance
Il est possible de contrôler l'appareil à distance avec un interrupteur à trois positions ou avec un tableau de commande Multi
Control.
Le tableau de commande Multi dispose d'un simple sélecteur rotatif, avec lequel il est possible de régler le courant maximal de
l'entrée CA : voir les fonctions PowerControl et PowerAssist dans la section 2.
3.3 Égalisation et absorption forcée
3.3.1 Égalisation
Les batteries de traction nécessitent une charge normale supplémentaire. En mode égalisation, le Quattro charge pendant une
heure avec une tension surélevée (1 V au-dessus de la tension d'absorption pour une batterie de 12 V et 2 V pour une batterie
de 24 V), et avec un courant de charge limité à 1/4 de la valeur définie. Les LED « Bulk » et « absorption » clignotent par
intermittence.
Le mode d'égalisation fournit une tension de charge plus élevée que celle que
peuvent supporter la plupart des appareils consommateurs de CC. Ces derniers
doivent être débranchés avant de commencer un cycle d'égalisation.
3.3.2 Absorption forcée
Dans certaines circonstances, il peut être souhaitable de charger la batterie pendant une durée précise et à une tension
d’absorption particulière. En mode absorption forcée, le Quattro charge à la tension d'absorption normale pendant la durée
d'absorption maximale définie. La LED « absorption » s'allume.
3.3.3 Activation de l'égalisation ou de l'absorption forcée
Le Quattro peut être basculé dans ces états à partir du tableau de commande à distance ou de l'interrupteur du panneau
avant à condition que tous les interrupteurs (panneau avant et tableau de commande à distance) soient réglés sur « on » et
qu'aucun interrupteur ne soit sur « charger only ».
Pour placer le Quattro sur ce mode, il faut procéder comme suit.
Après le déroulement de cette procédure, si l’interrupteur n'est pas dans la position souhaitée, il peut être basculé encore une
fois rapidement. Cela ne modifiera pas l'état de charge.
REMARQUE : Le basculement de « on » à « charger only » et vice-versa, tel qu'il est décrit ci-dessous, doit être exécuté
rapidement. L’interrupteur doit être actionné de manière à ce que la position intermédiaire soit « ignorée ». Si le commutateur
reste en position « off », même pour une courte durée, l'appareil peut s'arrêter. Dans ce cas, la procédure doit être
recommencée depuis l'étape 1. Un certain degré de familiarisation est nécessaire pour l'utilisation de l’interrupteur frontal en
particulier sur le Compact. Lors de l'utilisation du tableau de commande à distance, cette précaution est moins importante.
Procédure :
- Vérifiez que tous les interrupteurs (frontal, à distance ou tableau de commande si c'est le cas) soient bien en position « on ».
- L'activation de l'égalisation ou de l'absorption forcée n'a de sens que si le cycle de charge normal est terminé (le chargeur est en mode
« Float »).
- Pour l’activer :
a. Commuter rapidement de « On » à « charger only » (chargeur-uniquement), et laisser l'interrupteur sur cette position entre ½ et 2 secondes.
b. Commuter de nouveau rapidement de « charger only » (chargeur-uniquement) à « On », et laisser l'interrupteur sur cette position entre ½ et 2
secondes.
c. Commuter de nouveau rapidement de « On » à « charger only » (chargeur-uniquement), et laisser l'interrupteur sur cette position.
- Sur le Quattro (ainsi que sur le tableau de commande MultiControl s’il est connecté), les trois LED « Bulk », « Absorption » et « Float » vont
clignoter 5 fois.
- Par la suite, les LED « Bulk », « Absorption » et « Float » vont chacune s’allumer pendant 2 secondes.
a. Si l’interrupteur est configuré sur « on » alors que la LED « Bulk » est allumée, le chargeur va commuter sur l’égalisation.
b. Si l’interrupteur est configuré sur « on » alors que la LED « Absorption » est allumée, le chargeur va commuter sur l'absorption forcée.
c. Si l’interrupteur est configuré sur « on » une fois la séquence des trois LED terminée, alors le chargeur va commuter sur « Float ».
d. Si l'interrupteur n'a pas été commuté, le Quattro restera sur le mode « charger only » (Chargeur-uniquement), et il commutera sur « Float ».
5
EN NL FR DE ES SV IT Annexe
3.4 Indications des LED et leur signification
LED éteinte
LED clignotante
LED allumée
Convertisseur
inverter
Le convertisseur est en marche et
alimente la charge.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
charger
inverter
La puissance nominale du
convertisseur est en surcharge. La
LED « overload »clignote .
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
inverter
Le convertisseur s'est arrêté à cause
d'une surcharge ou d'un court-
circuit.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
charger
inverter
La batterie est presque vide.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
charger
inverter
Le convertisseur s'est
arrêté à cause d'une
tension de batterie
faible.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
charger
inverter
La température
interne atteint un
niveau critique.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
6
charger
inverter
Le convertisseur s'est arrêté parce
que la température interne est trop
élevée.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
charger
inverter
Si les LED clignotent en
alternance, la batterie est presque
vide et la puissance nominale est
dépassée.
- Si les LED « overload » et « low
battery » clignotent en même
temps, il y a une tension
d'ondulation trop élevée sur la
connexion de la batterie.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
charger
inverter
Le convertisseur s'est arrêté parce
que la tension d'ondulation est trop
élevée sur la connexion de la
batterie.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
7
EN NL FR DE ES SV IT Annexe
Chargeur de batterie
charger
inverter
La tension CA sur AC-in-1 ou
AC-in-2 est commutée et le
chargeur fonctionne en mode Bulk.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
charger
inverter
La tension CA sur AC-in-1 ou
AC-in-2 est commutée et le
chargeur est en marche, mais la
tension d'absorption configurée n'a
pas encore été atteinte (batterie en
mode protection)
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
charger
inverter
La tension CA sur AC-in-1 ou
AC-in-2 est commutée et le
chargeur fonctionne en mode
absorption.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
charger
inverter
La tension CA sur AC-in-1 ou
AC-in-2 est commutée et le
chargeur fonctionne en mode Float
ou stockage.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
charger
inverter
La tension CA sur AC-in-1 ou
AC-in-2 est commutée et le
chargeur fonctionne en mode
égalisation.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
8
Indications spéciales
Configuré avec un courant d'entrée limité
charger
inverter
Possible uniquement si la fonction
PowerAssist est désactivée.
La tension CA sur AC-in-1 ou
AC-in-2 est commutée. Le courant
d'entrée CA est égal au courant de
charge. Le chargeur est réduit à
0 A.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
Configuration pour alimenter un courant supplémentaire
charger
inverter
La tension CA sur AC-in-1 ou
AC-in-2 est commutée, mais la
charge requiert plus de courant que
ce que peut fournir le réseau. Le
convertisseur est mis en marche
pour alimenter le courant
supplémentaire.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
9
EN NL FR DE ES SV IT Annexe
4. INSTALLATION
Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié.
4.1 Emplacement
Le Quattro doit être installé dans un endroit sec et bien ventilé, aussi près que possible des batteries. L'appareil doit disposer
d'un espace tout autour d'au moins 10 cm pour assurer un bon refroidissement.
Une température ambiante trop élevée aurait les conséquences suivantes :
- durée de vie réduite
- courant de charge plus faible
- puissance de crête réduite ou convertisseur complètement éteint.
Ne jamais placer l'appareil directement au-dessus des batteries.
Le Quattro peut être fixé au mur. Pour le montage, un crochet et deux orifices sont disponibles à l'arrière du boîtier (voir
l'annexe G). L'appareil peut être monté horizontalement ou verticalement. Pour un refroidissement optimal, le montage vertical
est préférable.
La partie intérieure de l'appareil doit rester accessible après l'installation.
La distance entre le Quattro et la batterie doit être la plus courte possible pour réduire au minimum les pertes de tension à
travers les câbles de la batterie.
Installer l'appareil dans un environnement protégé contre la
chaleur.
Par conséquent, s'assurer qu'il n'existe aucun produit chimique,
pièce en plastique, rideau ou autre textile, à proximité de
l'appareil.
Le Quattro ne dispose pas de fusible CC interne. Le fusible CC doit
être installé à l'extérieur du Quattro.
4.2 Connexion des câbles de la batterie
Pour bénéficier de la puissance maximale du Quattro, il est nécessaire d'utiliser des batteries de capacité suffisante et des
câbles de section suffisante.
Voir le tableau :
12/5000/200
24/5000/120
48/5000/70
24/8000/200
48/8000/110
48/10000/140
48/15000/140
Capacité de batterie
recommandée (Ah)
8002400 4001400 200800 4001400 200800 250 - 1000 400 - 1500
Fusible CC recommandé
800 A
400 A
200 A
500 A
300 A
400 A
600 A
Section de câble recommandée
(mm
2
) par borne de connexion +
et -
0 – 5 m*
2x 120 mm
2
2x 50 mm
2
1x 70 mm
2
2x 70 mm
2
2x 50 mm
2
2x 50 mm
2
2x 95 mm
2
5 -10 m*
2x 95 mm
2
2x 70 mm
2
2x 120 mm
2
2x 95 mm
2
2x 95 mm
2
2x 150 mm
2
* « 2x » signifie deux câbles positifs et deux câbles négatifs.
Procédure
Pour connecter les câbles de la batterie, suivre la procédure suivante :
Utilisez une clé à pipe isolante afin d'éviter de court-circuiter la batterie.
Moment de force maximal : 14 Nm
- Enlevez le fusible CC.
- Desserrez les quatre vis du panneau frontal inférieur sur le devant de l'appareil, et enlevez ce panneau.
- Raccordez les câbles de batterie : + (rouge) sur la borne du côté droit et - (noir) sur la borne du côté gauche (voir annexe A).
- Serrez les raccords après avoir monté les pièces de fixation.
- Serrez correctement les boulons pour éviter la résistance au contact.
- Remplacez le fusible CC seulement après avoir effectué l'ensemble de la procédure d'installation.
10
4.3 Connexion des câbles CA
Ce Quattro est un produit de classe de sécurité I (livré avec une borne de terre
pour des raisons de sécurité). Sa sortie CA et/ou ses bornes de sortie et/ou
ses points de mise à la terre sur la partie externe du produit doivent être
équipés d’une mise à la terre permanente pour des raisons de sécurité. À ce
sujet, voir les instructions ci-après.
Le Quattro est fourni avec un relais de terre (voir annexe) qui raccorde
automatiquement la sortie N au boîtier si aucune alimentation CA n'est
disponible. Lorsqu'une source externe CA est fournie, le relais de terre s'ouvre
avant que le relais de sécurité d’entrée ne se ferme (voir annexe B pour le relais
H). Cela permet le fonctionnement correct d'un interrupteur différentiel sur la
sortie.
- Sur une installation fixe, une mise à la terre permanente peut être sécurisée au
moyen du câble de terre sur l’entrée CA. Autrement, le boîtier doit être mis à la
masse.
- Pour les installations mobiles, (par exemple avec une prise de courant de quai),
le fait d’interrompre la connexion de quai va déconnecter simultanément la
connexion de mise à la terre. Dans ce cas, le boîtier de l'appareil doit être
raccordé au châssis (du véhicule), ou à la plaque de terre ou à la coque (du
bateau).
- En général, le branchement à la mise à la terre de la connexion de quai décrite
ci-dessus n'est pas recommandé pour les bateaux en raison des risques de
corrosion galvanique. Dans ce cas, la solution est l’utilisation d’un transformateur
d’isolement.
Le convertisseur incorpore un transformateur d'isolation de fréquence du secteur. Il permet d'éviter d'avoir du courant CC sur
un port CA. Un disjoncteur différentiel de type A peut donc être utilisé.
AC-in-1 (voir annexe A - Moment de force maximal : 7 Nm)
Si une tension CA est présente sur ces bornes, le Quattro utilisera cette connexion. Généralement, un générateur sera
connecté à l'AC-in-1.
L’entrée AC-in-1 doit être protégée par un fusible ou un disjoncteur magnétique de 100 A ou moins, et la section de
câble doit être dimensionnée en conséquence. Si la valeur nominale de la puissance d’entrée CA est inférieure, le fusible
ou le disjoncteur magnétique doit être calibré en conséquence.
AC-in-2 (voir annexe A - Moment de force maximal : 7 Nm)
Si une tension CA est présente sur ces bornes, le Quattro utilisera cette connexion, sauf si une tension est aussi présente
sur AC-in-1. Le Quattro choisira alors automatiquement l'AC-in-1. Généralement, l'alimentation réseau ou la tension de
quai sera connectée à AC-in-2.
L’entrée AC-in-2 doit être protégée par un fusible ou un disjoncteur magnétique de 100 A ou moins, et la section de
câble doit être dimensionnée en conséquence. Si la valeur nominale de la puissance d’entrée CA est inférieure, le fusible
ou le disjoncteur magnétique doit être calibré en conséquence.
Remarque : Le Quattro ne démarrera peut-être pas si le courant CA n'est présent que sur AC-in-2, et si la tension de
batterie CC est de 10 % ou plus, en dessous de la capacité nominale (moins de 11 V dans le cas d'une batterie de
12 V).
Solution : connectez l'alimentation CA à AC-in-1, ou rechargez la batterie.
AC-out-1 (voir annexe A - Moment de force maximal : 7 Nm)
Le câble de sortie CA peut être raccordé directement au bornier « AC-out ».
Grâce à la fonction PowerAssist, le Quattro peut ajouter à la sortie une puissance de 10 kVA (ce qui fait : 10 000 / 230 = 43 A)
lorsque des périodes de puissance de pointe sont requises.
Avec un courant d’entrée maximal de 100 A, cela signifie que la sortie peut fournir jusqu’à 100 + 21 = 121 A (modéles 5kVA).
100 + 35 = 135A (modéles 8kVA), 100 + 43 = 143A (modéles 10kVA) et 100 + 65 = 165A (modéles 15kVA).
Un interrupteur différentiel et un fusible, ou un disjoncteur, configurés pour supporter une charge déterminée doivent
être fournis en série avec la sortie, et la section de câble doit être adaptée en conséquence. La capacité maximale du
fusible ou du disjoncteur est de 125A (modéles 5kVA), 135A (8kVA), 143A (10kVA) resp. 165A (15kVA).
AC-out-2 (voir annexe A - Moment de force maximal : 7 Nm)
Une seconde sortie est disponible pour déconnecter sa charge en cas de fonctionnement de la batterie. Sur ces bornes,
l’équipement connecté ne peut fonctionner que si la tension CA est disponible sur AC-in-1 ou AC-in-2, par exemple, une
chaudière électrique ou un climatiseur. La charge sur AC-out-2 est déconnectée immédiatement quand le Quattro passe en
fonctionnement batterie. Une fois que la puissance CA est disponible sur AC-in-1 ou AC-in-2, la charge sur AC-out-2 se
reconnectera après un laps de temps d’environs 2 minutes. Ceci permettra de stabiliser un générateur.
AC-out-2 peut supporter des charges de jusqu’à 50 A. Un interrupteur différentiel et un fusible d’une valeur maximale de 50 A
peuvent être connectés en série avec un AC-out-2.
Procédure
Utiliser un câble à trois fils. Les bornes de connexion sont clairement codifiées :
PE : terre
N : conducteur neutre
L : conducteur de phase/de courant
11
EN NL FR DE ES SV IT Annexe
4.4 Option de raccordement
4.4.1 Batterie de démarrage (borne de connexion E, voir annexe A)
Le Quattro est équipé d'une sortie pour la charge d'une batterie de démarrage. Le courant de sortie est limité à 4 A.
(Non disponible pour les modèles 48 V).
4.4.2 Sonde de tension (borne de connexion E, voir annexe A)
Pour compenser des pertes possibles dans les câbles au cours du processus de charge, une sonde à deux fils peut être
raccordée directement à la batterie ou aux points de distribution positifs ou négatifs afin de pouvoir mesurer la tension. Utiliser
au moins du câble avec une section de 0,75 mm
2
.
Pendant le chargement de la batterie, le Quattro compensera les chutes de tension des câbles CC à un maximum de 1 V (c'est
à dire 1 V sur la connexion positive et 1 V sur la connexion négative). S'il y a un risque que les chutes de tension soient plus
importantes que 1 V, le courant de charge sera limité de telle manière que la chute de tension restera limitée à 1 V.
4.4.3 Sonde de température (borne de connexion E, voir annexe A)
Pour compenser les changements de température lors de la charge, la sonde de température (fournie avec le Quattro) peut
être connectée. La sonde est isolée et doit être fixée à la borne négative de la batterie.
4.4.4 Commande à distance
Le Quattro peut être commandé à distance de deux façons.
- Avec un interrupteur externe (connexion borne H ; voir l’annexe A). Il ne fonctionne que si le commutateur du Quattro est en
position « on ».
- Avec un tableau de commande à distance (raccordé à l’un des deux connecteurs RJ48 prises B, voir l’annexe A). Il ne
fonctionne que si le commutateur du Quattro est en position « on ».
En utilisant le tableau de contrôle à distance, seule la limite de courant pour AC-in-2 peut être configurée (par rapport à
PowerControl et PowerAssist).
La limite de courant pour AC-in-1 peut être paramétrée avec les interrupteurs DIP ou avec le logiciel.
Un seul contrôle à distance peut être connecté, c'est-à-dire, un interrupteur ou un tableau de contrôle à distance.
4.4.5. Relais programmables (borne de connexion I et E (K1 et K2), voir annexe A
Le Quattro est équipé de 3 relais programmables. Le relais qui contrôle la borne I est configuré comme un relais d'alarme
(configuration par défaut). Néanmoins, les relais peuvent être programmés pour tout type d'applications, par exemple pour
démarrer un générateur (Logiciel VEConfigure requis).
4.4.6 Sortie CA auxiliaire (AC-out-2)
En plus de la sortie sans interruption habituelle (AC-out-1), une seconde sortie (AC-out-2) est disponible pour déconnecter sa
charge en cas de fonctionnement de la batterie. Exemple : une chaudière électrique ou un climatiseur ne pouvant fonctionner
que si le générateur est en marche ou si une puissance de quai est disponible.
En cas de fonctionnement de la batterie, la sortie AC-out-2 se coupe immédiatement. Une fois que l’alimentation CA est
disponible, la sortie AC-out-2 se reconnecte dans un délai de 2 minutes, ce qui permet au générateur de se stabiliser avant de
se connecter à une charge lourde.
4.4.7 Connexion de Quattro en parallèle (voir annexe C)
Le Quattro peut être connecté en parallèle avec plusieurs appareils identiques. Pour ce faire, une connexion est établie entre
les appareils par l'intermédiaire de câbles standard RJ-45 UTP. Le système (deux Quattro ou plus et un tableau de commande
en option) devra être configuré en conséquence (voir la section 5).
Dans le cas de Quattro connectés en parallèle, les conditions suivantes doivent être respectées :
- Un maximum de 6 unités peuvent être connectées en parallèle.
- Seuls des appareils identiques, ayant la même puissance, peuvent être connectés en parallèle.
- La capacité des batteries doit être suffisante.
- Les câbles de raccordement CC entre les appareils doivent être de longueur égale et de section identique.
- Si un point de distribution CC positif et négatif est utilisé, la section de la connexion entre les batteries et le point de
distribution CC doit être au moins égale à la somme des sections requises pour les connexions entre le point de distribution et
les Quattro.
- Placez les Quattro à proximité les uns des autres, mais conservez au moins 10 cm d'espace pour la ventilation, en dessous,
au-dessus et sur les côtés.
- Les câbles UTP doivent être branchés directement entre les appareils (et le tableau de commande à distance). Les boîtiers
de connexion/séparation ne sont pas autorisés.
- Une sonde de température de batterie doit être raccordée uniquement sur un appareil du système. Si la température de
plusieurs batteries doit être mesurée, vous pouvez également raccorder les sondes des autres Quattro du système (avec au
maximum une sonde par Quattro). La compensation de température pendant la charge de batterie intervient lorsque la sonde
indique la plus haute température.
- La sonde de tension doit être raccordée au maître (voir la section 5.5.1.4).
Un seul moyen de commande à distance (tableau ou interrupteur) peut être raccordé au système.
4.4.8 Fonctionnement triphasé (voir annexe C)
Le Quattro peut également être utilisé dans une configuration triphasée en Y. Pour ce faire, une connexion est établie entre les
appareils par l'intermédiaire de câbles standard RJ-45 UTP (comme pour le fonctionnement en parallèle). Le système (des
Quattro avec un tableau de commande en option) devra être configuré en conséquence (voir la section 5).
Conditions préalables : voir Section 4.4.7.
Remarque : le Quattro n'est pas adapté à une configuration triphasée en delta (Δ).
12
5. CONFIGURATION
- La modification des réglages doit être effectuée par un électricien qualifié.
- Lisez attentivement les instructions avant toute modification.
- Pendant la configuration du chargeur, le fusible CC se trouvant dans les
connexions de la batterie doit être enlevé.
5.1 Configuration standard : prêt à l'emploi
À la livraison, le Quattro est configuré avec les valeurs d'usine standard. En général, ces réglages sont adaptés au
fonctionnement d'un seul appareil.
Pour autant, la configuration ne requiert aucun changement dans les cas d'un fonctionnement en mode indépendant.
Attention : il est possible que la tension de charge des batteries par défaut ne soit pas adaptée à vos
batteries ! Consultez la documentation du fabricant ou le fournisseur de vos batteries !
Réglages d'usine standard
Fréquence du convertisseur 50 Hz
Plage de Fréquence d'entrée 45 - 65 Hz
Plage de tension d'entrée 180 - 265 VCA
Tension du convertisseur 230 VCA
Indépendant / parallèle / triphasé Indépendant
AES (Automatic Economy Switch) off
Relais de terre on
Chargeur on/ off on
Caractéristiques de charge adaptative en 4 étapes avec le mode BatterySafe
Courant de charge 75 % du courant de charge maximal
Type de batterie Victron à électrolyte gélifié et à décharge poussée (adapté également au
type Victron AGM à décharge poussée)
Charge d'égalisation automatique off
Tension d'absorption 14,4 / 28,8 / 57,6 V
Durée d'absorption jusqu'à 8 heures (en fonction de la durée Bulk)
Tension Float 13,8 / 27,6 / 55,2 V
Tension de stockage 13,2 V (non réglable)
Durée d'absorption répétée 1 heure
Intervalle d'absorption répétée 7 jours
Protection Bulk on
Générateur (AC-in-1) / courant de quai (AC-in-2) 50 A/16 A (= par défaut ; limite de courant réglable pour les fonctions de
PowerControl et PowerAssist)
Fonction UPS on
Limiteur de courant dynamique off
WeakAC off
BoostFactor 2
Relais programmable (3x) Fonction d'alarme
PowerAssist on
Ports d'entrée/sortie analogique/numérique Programmable
Déplacement de fréquence Off
Moniteur de batterie intégré (en option)
5.2 Explication des réglages
Les réglages non explicites sont brièvement décrits ci-dessous. Pour de plus amples informations, veuillez consulter les fichiers
d'aide du logiciel de configuration (voir la section 5.3).
Fréquence du convertisseur
La fréquence de sortie si aucune tension CA n'est présente sur l'entrée.
Réglage : 50 Hz ; 60 Hz
Plage de fréquence d'entrée
Plage de la fréquence d'entrée acceptée par le Quattro. Le Quattro se synchronise sur cette plage avec la tension présente sur
AC-in-1 (entrée priorité) ou AC-in-2. Une fois synchronisé, la fréquence de sortie sera égale à la fréquence d'entrée.
Réglage : 45 65 Hz; 45 55 Hz; 55 65 Hz
Plage de tension d'alimentation
Plage de la tension acceptée par le Quattro. Le Quattro se synchronise sur cette plage avec la tension présente sur AC-in-1
(entrée priorité) ou AC-in-2. Dès que le relais de renvoi est fermé, la tension de sortie sera égale à la tension d'entrée.
Réglage :
Limite inférieure : 180 - 230 V
Limite supérieure : 230 - 270 V
Tension du convertisseur
La tension de sortie du Quattro en mode batterie.
Réglage : 210 245 V
13
EN NL FR DE ES SV IT Annexe
Configuration pour un fonctionnement indépendant / en parallèle / bi-triphasé
En utilisant plusieurs appareils, il est possible de :
- augmenter la puissance totale du convertisseur (plusieurs appareils en parallèle).
- créer un système à phase auxiliaire (uniquement pour les Quattro avec une tension de sortie de 120 V).
- créer un système triphasé.
Pour ce faire, les appareils doivent être connectés entre eux avec des câbles RJ-45 UTP. Cependant, la configuration standard
des appareils est telle que chacun fonctionne en mode indépendant. Par conséquent, la reconfiguration des appareils est
requise.
AES (Automatic Economy Switch)
Si ce réglage est défini sur « on » et si aucune charge n'est disponible ou avec des charges faibles, la consommation électrique
sera réduite d'environ 20 % en « rétrécissant » légèrement la tension sinusoïdale. Ce paramètre n'est pas réglable par des
interrupteurs DIP. Applicable uniquement à une configuration indépendante.
Mode Recherche
Au lieu du mode AES, le mode Recherche peut aussi être choisi (uniquement à l’aide de VEConfigure).
Si le mode Recherche est en position « on », la consommation de puissance se réduit d’environ 70 % si aucune charge n'est
disponible Grâce à ce mode, quand le Quattro fonctionne en mode convertisseur, il est arrêté en cas d'absence de charge ou
de charge très faible, puis mis en marche toutes les deux secondes pour une courte période. Si le courant de charge dépasse
le niveau défini, le convertisseur continue à fonctionner. Dans le cas contraire, le convertisseur s'arrête à nouveau.
Les niveaux de charge du mode Recherche « shut down » (déconnecté) et « remain on » (rester allumé) peuvent être
configurés avec VEConfigure.
La configuration standard est :
Déconnecté : 40 Watt (charge linéaire)
Allumé : 100 Watt (charge linéaire)
Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP. Applicable uniquement à une configuration indépendante.
Relais de terre (voir l'annexe B)
Avec ce relais (E), le conducteur neutre de la sortie CA est mis à la terre au boîtier, quand les relais de réalimentation/sécurité
sur les entrées AC-in-1 et l'AC-in-2 sont ouverts. Cela permet le fonctionnement correct des interrupteurs différentiels sur la
sortie.
- Si une sortie non reliée à la terre est requise pendant le fonctionnement du convertisseur, cette fonction doit être désactivée.
(Voir également la Section 4.5)
Ce paramètre n'est pas réglable avec des interrupteurs DIP.
- Si cela est nécessaire, un relais de terre externe peut être connecté (pour un système à phase auxiliaire avec un
autotransformateur séparé).
Voir l’Annexe A.
Caractéristiques de charge
La charge standard est « adaptative en quatre étapes avec le mode BatterySafe ». Voir la section 2 pour une description.
C'est la principale caractéristique de charge. Consultez les fichiers d'aide du logiciel de configuration pour en savoir plus sur les
autres fonctionnalités.
Le mode « fixe » peut être sélectionné par des interrupteurs DIP.
Type de batterie
La configuration standard est la mieux adaptée aux batteries Victron à électrolyte gélifié et à décharge poussée, aux batteries
Exide A200 à électrolyte gélifié et aux batteries fixes à plaques tubulaires (OPzS). Cette configuration peut également être
utilisée pour de nombreuses autres batteries telles que les batteries Victron AGM Deep Discharge et d'autres batteries AGM, et
de nombreux types de batteries ouvertes à plaques planes. Les interrupteurs DIP permettent de configurer quatre tensions de
charge.
Charge d'égalisation automatique
Cette configuration est destinée aux batteries de traction à plaques tubulaires. Pendant l’absorption, la limite de tension
augmente à 2,83 V/ cellule (34 V pour les batteries de 24 V) une fois que le courant de charge est réduit à moins de 10 % du
courant maximal configuré.
Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP.
Voir la « courbe de charge des batteries de traction à plaque tubulaire » dans VEConfigure.
Durée d'absorption
Elle dépend de la durée « Bulk » (caractéristique de charge adaptative) pour que la batterie soit chargée de manière optimale.
Si la caractéristique de charge « fixe » est sélectionnée, la durée d'absorption est fixe. Pour la plupart des batteries, une durée
d'absorption maximale de huit heures est appropriée. Si une tension d'absorption élevée supplémentaire est sélectionnée pour
une charge rapide (possible uniquement pour les batteries ouvertes et à électrolyte liquide !), quatre heures sont préférables.
Avec les interrupteurs DIP, il est possible de configurer huit ou quatre heures. Pour la caractéristique de charge adaptative, ce
paramètre détermine la durée d'absorption maximale.
Tension de stockage, durée d'absorption répétée, intervalle de répétition d'absorption
Voir la section 2. Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP.
Protection Bulk
Lorsque ce paramètre est défini sur « on », la durée de la charge Bulk est limitée à 10 heures. Une durée de charge supérieure
peut indiquer une erreur système (par exemple le court-circuit d'une cellule de batterie). Ce paramètre n'est pas réglable par
des interrupteurs DIP.
14
Limite de courant CA AC-in-1 (générateur) / AC-in-2 (alimentation de quai/réseau)
Il s'agit de la configuration de la limite de courant qui déclenche l'activation des fonctions PowerControl et PowerAssist.
Plage de configuration PowerAssist :
- De 11 A à 100 A pour l'entrée AC-in-1
- De 11 A à 100 A pour l'entrée AC-in-2
Configuration d’usine : 50 A pour AC1 et 16 A pour AC2.
En cas d'appareils montés en parallèle, la plage des valeurs minimale et maximale doit être multipliée par le nombre d'unités
en parallèle.
Voir la section 2, le livre « Énergie illimitée » ou les nombreuses descriptions de cette fonction unique sur notre site web
www.victronenergy.com.
Fonction UPS
Si ce paramètre est défini sur « on » et que la tension d'entrée CA est défaillante, le Quattro bascule en mode convertisseur
pratiquement sans interruption. Le Quattro peut alors être utilisé comme un système d'alimentation sans interruption (UPS en
anglais) pour les équipements sensibles, tels que les ordinateurs ou les systèmes de communication.
La tension de sortie de certains petits générateurs est trop instable et déformée pour utiliser ce paramètre le Quattro
basculerait en permanence en mode convertisseur. Pour cette raison, ce paramètre peut être désactivé. Le Quattro répondra
alors moins rapidement aux écarts de tension sur AC-in-1 ou AC-in-2. Le temps de basculement en mode convertisseur est
donc légèrement plus long, mais cela n'aura aucun impact sur la plupart des équipements (ordinateurs, horloges ou appareils
ménagers).
Recommandation : désactiver la fonction UPS si le Quattro échoue à se synchroniser ou bascule en permanence en mode
convertisseur.
Limiteur de courant dynamique
Conçue pour les générateurs, la tension CA est générée au moyen d'un convertisseur statique (appelé générateur
« convertisseur »). La vitesse de rotation de ces générateurs est modérée si la charge est faible : cela réduit le bruit, la
consommation de carburant et la pollution. Un inconvénient est que la tension de sortie chutera gravement, ou même sera
totalement coupée, dans le cas d'une augmentation brusque de la charge. Une charge supérieure peut être fournie uniquement
après que le moteur a accéléré sa vitesse.
Si ce paramètre est défini sur « on », le Quattro commencera à délivrer plus de puissance à un faible niveau de sortie du
générateur et il permettra progressivement à ce dernier de fournir davantage d'alimentation, jusqu'à ce que la limite de courant
définie soit atteinte. Cela permet au moteur du générateur d'accélérer sa vitesse.
Ce paramètre est également souvent utilisé pour les générateurs « classiques » qui répondent lentement aux variations
brusques de charge.
WeakAC
Une forte déformation de la tension d'entrée peut entraîner un moins bon fonctionnement ou l'arrêt total du fonctionnement du
chargeur. Si WeakAC est activé, le chargeur acceptera également une tension fortement déformée, au prix d'une déformation
plus importante du courant d'entrée.
Recommandation : activez WeakAC si le chargeur charge mal ou pas du tout (ce qui est plutôt rare !). De même, activez
simultanément le limiteur de courant dynamique et réduisez le courant de charge maximal pour empêcher la surcharge du
générateurs si nécessaire.
Note : quand la fonction WeakAC est allumée, le courant de charge maximal est réduit d'environ 20 %.
Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP.
BoostFactor
Modifier ce réglage uniquement après avoir consulté Victron Energy ou en présence d'un technicien formé par Victron Energy !
Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP.
Trois relais programmables
Le Quattro est équipé de 3 relais programmables. Les relais peuvent être programmés pour tout type d'applications, comme
par exemple en tant que relais de démarrage pour un groupe électrogène. La configuration par défaut du relais sur la position I
est « alarme » (voir annexe A, en haut à droite).
Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP.
Deux ports programmables d'entrée/sortie analogique/numérique
Le Quattro est équipé de deux ports d'entrée/sortie analogique/numérique.
Ces ports peuvent être utilisés de différentes manières. Une application possible consiste à communiquer avec le BMS d'une
batterie au lithium-ion.
Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP.
Déplacement de fréquence
Si les convertisseurs solaires sont connectés à la sortie d'un Multi ou d'un Quattro, l'excédent d'énergie solaire sera utilisé pour
recharger les batteries. Une fois que la tension d'absorption est atteinte, le Multi ou le Quattro éteint le convertisseur solaire en
déplaçant la fréquence de sortie de 1 Hz (par exemple de 50 Hz à 51 Hz). Une fois que la tension de la batterie a légèrement
baissé, la fréquence revient à sa position normale et les convertisseurs solaires redémarrent.
Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP.
15
EN NL FR DE ES SV IT Annexe
Moniteur de batterie intégré (en option)
La solution idéale est que le Multi et le Quattro fassent partie d'un système hybride (générateur diésel,
convertisseurs/chargeurs, accumulateur, et énergie alternative). Le moniteur de batterie intégré peut être configuré pour
démarrer ou arrêter le générateur :
- démarrer à un niveau de décharge préconfiguré de %, et/ou
- démarrer (avec un retard préconfiguré) à une tension de batterie préconfigurée, et/ou
- démarrer (avec un retard préconfiguré) à un niveau de charge préconfiguré.
- arrêter à une tension de batterie préconfigurée, ou
- arrêter (avec un retard préconfiguré) après l'achèvement de la phase de charge Bulk, et/ou
- arrêter (avec un retard préconfiguré) à un niveau de charge préconfiguré.
Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP.
5.3 Configuration par ordinateur
Tous les paramètres peuvent être changés à l'aide d'un ordinateur.
La plupart des réglages ordinaires peuvent être modifiés par l'intermédiaire des interrupteurs DIP (voir la section 5.5).
REMARQUE :
Ce manuel est destiné aux produits ayant un micrologiciel xxxx400 ou de version supérieure (avec x nombre
quelconque).
Le numéro du micrologiciel se trouve sur le microprocesseur une fois le panneau avant retiré.
Il est possible de mettre à jour des unités plus anciennes, tant que ce même numéro à 7 chiffres commence soit par 26 soit par
27. Lorsque le numéro de la version commence par 19 ou 20, vous disposez d'un microprocesseur trop ancien, et il n'est plus
possible de le mettre à jour avec la version 400 ou supérieure.
Pour modifier les paramètres par ordinateur, les conditions suivantes sont requises :
- Logiciel VEConfigureII : il peut être téléchargé gratuitement sur notre site www.victronenergy.com.
- Un câble UTP RJ45 et l'interface MK3-USB.
5.3.1 VE.Bus Quick Configure Setup
VE.Bus Quick Configure Setup est un logiciel qui permet de configurer, de manière simple, les systèmes composés au
maximum de trois Quattro (en parallèle ou en configuration triphasée). VEConfigureII fait partie de ce logiciel.
Ce logiciel peut être téléchargé gratuitement sur notre site www.victronenergy.com.
Pour un raccordement à votre ordinateur, un câble RJ-45 UTP et la carte d'interface MK3-USB sont requis.
5.3.2 VE.Bus System Configurator
Pour configurer des applications avancées et/ou des systèmes avec quatre Quattro ou plus, il est nécessaire d'utiliser le logiciel
VE.Bus System Configurator. Ce logiciel peut être téléchargé gratuitement sur notre site www.victronenergy.com.
VEConfigureII est compris dans ce logiciel.
Pour un raccordement à votre ordinateur, un câble RJ-45 UTP et la carte d'interface MK3-USB sont requis.
5.4 Configuration avec un tableau de commande VE.Net
Pour ce faire, un tableau de commande VE.Net et le convertisseur VE.Net - VE.Bus sont requis.
Avec VE.Net, vous pouvez configurer tous les réglages, à l'exception du relais multifonction et du VirtualSwitch.
16
5.5 Configuration avec les interrupteurs DIP
Introduction
Un certain nombre de réglages peuvent être modifiés avec les interrupteurs DIP (voir l'annexe A, position M).
Remarque : Lorsque l'on change des paramètres avec des interrupteurs DIP sur un système en parallèle/phase auxiliaire
/triphasée, il faut savoir que tous les paramètres ne sont pas applicables sur tous les Quattro. Cela est dû au fait que certains
paramètres seront dictés par le Maître ou le Meneur.
Certains paramètres ne s'appliqueront que sur le Maître/Meneur (c.à.d. qu'ils ne le sont pas sur un esclave ou un suiveur).
D'autres paramètres ne s'appliqueront pas pour les esclaves, mais si pour les suiveurs.
Note sur la terminologie utilisée :
Un système dans lequel plus d'un Quattro est utilisé pour créer une phase unique CA, est appelé un système parallèle. Dans
ce cas, l'un des Quattro contrôlera l'ensemble de la phase, et il sera appelé le maître. Les autres, appelés esclaves, écouteront
le maître pour déterminer leur action.
Il est également possible de créer davantage de phases CA (auxiliaire ou triphasée) avec 2 ou 3 Quattro. Dans ce cas, le
Quattro en Phase L1 est appelé le Meneur. Les Quattro en Phase L2 (et L3 si disponible) généreront la même fréquence CA,
mais suivront L1 avec un déplacement de phase fixe. Ces Quattro sont appelés des suiveurs.
Si davantage de Quattro sont utilisés par phase dans un système à phase auxiliaire ou triphasé (par exemple, 6 Quattro utilisés
pour composer un système triphasé avec 2 Quattro par phase), alors le Meneur du système est également le Maître de la
phase L1. Les Suiveurs dans les phases L2 et L3 prendront également le rôle du Maître dans les phases L2 et L3. Tous les
autres seront des esclaves.
La configuration de systèmes triphasés/en phase auxiliaire devrait être réalisée par logiciel. Voir le paragraphe 5.3.
Astuce : Si vous ne souhaitez pas vous préoccuper du fait qu'un Quattro soit un maître/esclave/suiveur, alors, le meilleur
moyen est de configurer tous les paramètres de la même façon sur tous les Quattro.
Procédure générale :
Mettez le Quattro en marche, de préférence déchargé et sans tension CA sur les entrées. Le Quattro fonctionne alors en mode
convertisseur.
Étape 1 : Configurez les interrupteurs DIP pour :
- la limite de courant requise de l'entrée CA. (Ne s'applique pas aux esclaves)
- limite du courant de charge. (Applicable uniquement pour Maître/Meneur)
Appuyez sur le bouton « Up » pendant 2 secondes (bouton supérieur à droite des interrupteurs DIP : voir l'annexe A, position
K) pour enregistrer les paramètres une fois que les valeurs requises ont été configurées. Vous pouvez désormais réutiliser les
interrupteurs DIP pour appliquer les réglages restants (étape 2).
Étape 2 : autres paramètres Configurer les interrupteurs DIP pour :
- Tensions de charge (Applicable uniquement pour Maître/Meneur)
- Durée d'absorption (Applicable uniquement pour Maître/Meneur)
- Charge adaptative (Applicable uniquement pour Maître/Meneur)
- Limiteur de courant dynamique (Ne s'applique pas aux esclaves)
- Fonction UPS (Ne s'applique pas aux esclaves)
- Tension de convertisseur (Ne s'applique pas aux esclaves)
- Fréquence du convertisseur (Applicable uniquement pour Maître/Meneur)
Appuyez sur le bouton « Down » pendant 2 secondes (bouton en bas à droite des interrupteur DIP) pour enregistrer les paramètres dès
que les interrupteurs DIP
ont été configurés sur la position correcte. A présent vous pouvez laisser les interrupteurs DIP dans les positions
sélectionnées, afin que les « autres réglages » puissent toujours être récupérés.
Remarque :
- Les fonctions d'interrupteur DIP sont décrites « de haut en bas ». Puisque l'interrupteur DIP le plus haut possède le numéro le
plus élevé (8), les descriptions commencent avec l'interrupteur numéroté 8.
Instructions détaillées :
5.5.1 Étape 1
5.5.1.1 Limite de courant pour les entrées CA (par défaut : AC-in-1: 50 A, AC-in-2 : 16 A)
Si la demande de courant (charge Quattro + chargeur de batterie) menace de dépasser le courant défini, le Quattro réduira
d'abord son courant de charge (PowerControl) et fournira ensuite de la puissance supplémentaire à partir de la batterie
(PowerAssist) si nécessaire.
La limite de courant de l’entrée AC-in-1 (le générateur) peut être définie sur huit valeurs différentes par l'intermédiaire des
interrupteurs DIP.
La limite de courant de l'entrée AC-in-2 peut être définie sur huit valeurs différentes par l'intermédiaire des interrupteurs DIP.
Avec un tableau de commande Multi Control, une limite de courant variable peut être définie pour l'entrée AC-in-2.
17
EN NL FR DE ES SV IT Annexe
Procédure
L'entrée AC-in-1 peut être définie à l'aide des interrupteurs DIP ds8, ds7 et ds6 (réglage par défaut : 50 A).
Procédure : configurez les interrupteurs DIP sur les valeurs requises :
ds8 ds7 ds6
off off off = 6,3 A (PowerAssist 11 A, PowerControl 6 A)
off off on = 10 A (PowerAssist 11 A, PowerControl 10 A)
off on off = 12 A (2,8 kVA à 230 V)
off on on = 16 A (3,7 kVA à 230 V)
on off off = 20 A (4,6 kVA à 230 V)
on off on = 25 A (5,7 kVA à 230 V)
on on off = 30 A (6,9 kVA à 230 V)
on on on = 50 A (11,5 kVA à 230 V)
Plus de 50 A : avec le logiciel VEConfigure
Remarque : Les indications de puissance continue des fabricants de petits générateurs ont parfois tendance à
être plutôt optimistes. Dans ce cas, la limite de courant doit être définie sur une valeur plus basse que la
valeur calculée à partir des informations du fabricant.
AC-in-2 peut être configurée en deux étapes en utilisant l’interrupteur DIP ds5 (réglage par défaut : 16 A).
Procédure : configurez ds5 sur la valeur requise :
ds5
off = 16 A
on = 30 A
Plus de 30 A : avec le logiciel VECconfigure ou un Tableau de commande numérique MultiControl.
5.5.1.2 Limite du courant de charge (réglage par défaut 75 %)
Pour une longévité accrue de la batterie, un courant de charge de 10 % à 20 % de la capacité en Ah doit être appliqué.
Exemple : courant de charge optimal d'un banc de batterie 24 V / 500 Ah : 50 A à 100 A.
La sonde de température fournie règle automatiquement la tension de charge en fonction de la température de la batterie.
Si une charge plus rapide et pour autant un courant plus élevé est requise :
- la sonde de température fournie doit toujours installée être sur la batterie, puisque la charge rapide peut entraîner une forte
montée en température du banc de batterie. La tension de charge sera adaptée à la plus haute température (c'est-à-dire
baissée) par l'intermédiaire d'une sonde de température.
- le temps de charge « Bulk » sera parfois si court qu'une durée d'absorption fixe serait plus satisfaisante (durée d'absorption
fixe, voir ds5, étape 2).
Procédure
Le courant de charge de la batterie peut être défini en quatre étapes, par l'intermédiaire des interrupteurs DIP ds4 et ds3
(réglage par défaut : 75 %).
ds4 ds3
off off = 25 %
off on = 50 %
on off = 75 %
on on = 100 %
Note : quand la fonction WeakAC est allumée, le courant de charge maximal est réduit de 100 % à environ 80 %.
5.5.1.3 Les interrupteurs DIP ds2 et ds1 ne sont pas utilisés durant l'étape 1.
NOTE IMPORTANTE :
Si les 3 derniers chiffres du micrologiciel du Multi se trouvent sur la plage de 100 (le numéro du micrologiciel étant
donc xxxx1xx avec x nombre quelconque), alors les ds1 et ds2 sont utilisés pour configurer un Multi en mode
indépendant, parallèle ou triphasé. Veuillez consulter le manuel correspondant.
18
5.5.1.4 Exemples
Exemples de paramètres :
Pour enregistrer les paramètres dès que les valeurs requises ont été définies : appuyez sur le bouton « Up » pendant 2
secondes (bouton en haut à droite des interrupteurs DIP. Consulter l'annexe A, Position K). Les LED « overload » et « low
battery » clignoteront pour indiquer l'acceptation des réglages.
Nous recommandons de noter les réglages et de conserver ces informations en lieu sûr.
Les interrupteurs DIP peuvent être utilisés pour appliquer les paramétrages restants (étape 2).
5.5.2 Étape 2 : autres réglages
Les réglages restants ne sont pas applicables (NA) aux esclaves.
Certains des réglages restants ne sont pas applicables aux suiveurs (L2, L3). Ces réglages sont imposés à l'ensemble du
système par le meneur L1. Si un réglage n'est pas applicable aux appareils L2, L3, cela sera indiqué explicitement.
ds8-ds7 : Réglage des tensions de charge (non applicable à L2, L3)
ds8-ds7
Tension
d'absorption
Tension
Float
Tension
d'absorption
Convient pour
off off
14,1
28,2
56,4
13,8
27,6
55,2
13,2
26,4
52,8
Gel Victron Long Life (OPzV)
Gel Exide A600 (OPzV)
Gel MK battery
off on
14,4
28,8
57,6
13,8
27,6
55,2
13,2
26,4
52,8
Gel Victron Deep Discharge
Gel Exide A200
AGM Victron Deep Discharge
Batterie fixe à plaques tubulaires
(OPzS)
on off
14,7
29,4
58,8
13,8
27,6
55,2
13,2
26,4
52,8
AGM Victron Deep Discharge
Batteries traction à plaques
tubulaires (OPzS) en mode
« semi-Float »
AGM à cellules en spirale
on on
15,0
30,0
60,0
13,8
27,6
55,2
13,2
26,4
52,8
Batteries de traction à plaques
tubulaires (OPzS) en mode
cyclique
ds6 : durée d'absorption 8 ou 4 heures (non applicable pour L2, L3) on = 8 heures off = 4 heures
ds5 : caractéristique de charge adaptative (non applicable pour L2, L3) on = active off = inactive (inactive =
durée d’absorption fixe)
ds4 : limiteur de courant dynamique on = actif off = inactif
ds3 : fonction UPS on = active off = inactive
ds2 : tension convertisseur on = 230 V/120 V off = 240 V/115 V
ds1 : fréquence convertisseur (non applicable pour L2, L3) on = 50 Hz off = 60 Hz
(la large plage de fréquence d'entrée (45-55 Hz) est « on » par défaut)
Remarque :
-
Si la fonction « Algorithme de charge adaptative » est activée, le ds6 établira la durée d'absorption maximale
sur 8 ou 4 heures.
-
Si la fonction « Algorithme de charge adaptative » n'est pas activée, la durée d'absorption est configurée sur 8
ou 4 heures (fixe) par le ds6.
DS-8 AC-in-1
on
DS-7 AC-in-1
on
DS-6 AC-in-1
on
DS-5 AC-in-2
on
DS-4 Courant de charge
on
DS-3 Courant de charge
off
DS-2 Mode indépendant
off
DS-1 Mode indépendant
off
DS-8
on
DS-7
on
DS-6
on
DS-5
off
DS-4
on
DS-3
on
DS-2
off
DS-1
off
DS-8
off
DS-7
on
DS-6
on
DS-5
off
DS-4
on
DS-3
on
DS-2
off
DS-1
off
DS-8
on
DS-7
on
DS-6
off
DS-5
on
DS-4
off
DS-3
on
DS-2
off
DS-1
off
Étape 1, indépendant
Exemple 1 (réglage d'usine) :
8, 7, 6 AC-in-1 : 50 A
5 AC-in-2 : 30 A
4, 3 Courant de charge : 75 %
2, 1 Mode indépendant
Étape 1, indépendant
Exemple 2 :
8, 7, 6 AC-in-1 : 50 A
5 AC-in-2 : 16 A
4, 3 Charge : 100 %
2, 1 Indépendant
Étape 1, indépendant
Exemple 3 :
8, 7, 6 AC-in-1 : 16 A
5 AC-in-2 : 16 A
4, 3 Charge : 100%
2, 1 Indépendant
Étape 1, indépendant
Exemple 4 :
8, 7, 6 AC-in-1 : 30 A
5 AC-in-2 : 30 A
4, 3 Charge : 50 %
2, 1 Indépendant
19
EN NL FR DE ES SV IT Annexe
Étape 2 : Paramètres types
L'exemple 1 illustre le réglage d'usine (comme les réglages d'usine sont effectués par ordinateur, tous les interrupteurs DIP
d'un appareil neuf sont réglés sur « off » et ne reflètent pas les réglages dans le microprocesseur).
DS-8 Courant de
charge
off
DS-7 Tension de
charge
on
DS-6 Durée
d'absorption
on
DS-5 Charge
adaptative
on
DS-4 Limite de
courant dynamique
off
DS-3 Fonction UPS :
on
DS-2 Tension
on
DS-1 Fréquence
on
DS-8
off
DS-7
off
DS-6
on
DS-5
on
DS-4
off
DS-3
off
DS-2
on
DS-1
on
DS-8
on
DS-7
off
DS-6
on
DS-5
on
DS-4
on
DS-3
off
DS-2
off
DS-1
on
DS-8
on
DS-7
on
DS-6
off
DS-5
off
DS-4
off
DS-3
on
DS-2
off
DS-1
off
Étape 2
Exemple 1 (réglage d'usine) :
8, 7 GEL 14,4 V
6 Durée d'absorption : 8 heures
5 Charge adaptative : on
4 Limiteur de courant dynamique :
off
3 Fonction UPS : on
2 Tension : 230 V
1 Fréquence : 50 Hz
Étape 2
Exemple 2 :
8, 7 OPzV 14,1 V
6 Durée d'absorption :
8 h
5 Charge adaptative :
on
4 Limiteur de courant
dynamique : off
3 Fonction UPS : off
2 Tension : 230 V
1 Fréquence : 50 Hz
Étape 2
Exemple 3 :
8, 7 AGM 14,7 V
6 Durée d'absorption :
8 h
5 Charge adaptative :
on
4 Limiteur de courant
dynamique : on
3 Fonction UPS : off
2 Tension : 240 V
1 Fréquence : 50 Hz
Étape 2
Exemple 4 :
8, 7 plaque tubulaire
15 V
6 Durée d'absorption :
4 h
5 Durée d'absorption
fixe
4 Limiteur de courant
dynamique : off
3 Fonction UPS : on
2 Tension : 240 V
1 Fréquence : 60 Hz
Pour enregistrer les paramètres dès que les valeurs requises ont été définies : appuyez sur le bouton « Down » pendant 2
secondes (bouton en bas à droite des interrupteurs DIP). Les LED « overload » et « low battery » clignoteront pour
indiquer l'acceptation des réglages.
A présent vous pouvez laisser les interrupteurs DIP dans les positions sélectionnées, afin que les « autres réglages » puissent
toujours être récupérés.
6. MAINTENANCE
Le Quattro ne nécessite aucune maintenance particulière. Il suffit de vérifier les raccordements une fois par an. Évitez
l'humidité et l'huile/suie/vapeur, et conservez l'appareil propre.
20
7. INDICATIONS D'ERREUR
La procédure ci-dessous permet d'identifier rapidement la plupart des erreurs. Si une erreur ne peut pas être résolue, veuillez
en référer à votre fournisseur Victron Energy.
7.1 Indication d'erreur générale
Problème
Cause possible
Solution possible
Le Quattro ne bascule pas sur le
générateur ou en mode secteur.
Le disjoncteur ou le fusible dans
l'entrée AC-in est ouvert à la suite d'une
surcharge.
Supprimer la surcharge ou le court-circuit sur AC-out-1 ou AC-
out-2 et remplacer le fusible/disjoncteur.
Le convertisseur ne démarre pas
à la mise en marche.
La tension de batterie est trop haute ou trop
basse. Aucune tension sur la connexion CC.
S'assurer que la tension de batterie est dans la plage correcte.
La LED « low battery » clignote.
La tension de batterie est faible.
Chargez la batterie ou vérifiez les raccordements de batterie.
La LED « low battery » est
allumée.
Le convertisseur s'est arrêté parce que la
tension de batterie est trop faible.
Chargez la batterie ou vérifiez les raccordements de batterie.
La LED « overload » clignote.
La charge du convertisseur est plus élevée
que la charge nominale.
Réduisez la charge.
La LED « overload » est
allumée.
Le convertisseur s'est arrêté parce que la
charge est trop élevée.
Réduisez la charge.
La LED « temperature » clignote
ou est allumée.
La température ambiante est élevée ou la
charge est trop élevée.
Installer le convertisseur dans un environnement frais et bien
ventilé ou réduire la charge.
Les LED « low battery » et
« overload » clignotent.
La tension de batterie est faible et la charge
est trop élevée.
Charger les batteries, débrancher ou réduire la charge, ou
installer des batteries d'une capacité supérieure. Installer des
câbles de batterie plus courts et/ou plus épais.
Les LED « low battery » et
« overload » clignotent.
La tension d'ondulation sur la connexion CC
dépasse 1,5 V rms.
Vérifier les raccordements de batterie et les câbles de batterie.
Contrôler si la capacité de batterie est suffisamment élevée et
l'augmenter si nécessaire.
Les LED « low battery » et
« overload » sont allumées.
Le convertisseur s'est arrêté parce que la
tension d'ondulation est trop élevée sur
l'entrée.
Installer des batteries avec une capacité plus grande. Installer
des câbles de batterie plus courts et/ou plus épais, puis
réinitialiser le convertisseur (arrêter et redémarrer).
Une LED d'alarme s'allume et la
seconde clignote.
Le convertisseur s'est arrêté parce que
l'alarme de la LED allumée est activée. La
LED clignotante signale que le convertisseur
était sur le point de s'arrêter à cause de
l'alarme correspondante.
Se référer à ce tableau afin de connaître les mesures
appropriées à prendre en fonction de l'état d'alarme.
Le chargeur ne fonctionne pas.
La tension ou la fréquence de l'entrée CA n'est
pas dans la plage définie.
S'assurer que l'entrée CA est comprise entre 185 V CA et 265 V
CA, et que la fréquence est dans la plage définie (45-65 Hz par
défaut).
Le disjoncteur ou le fusible dans
l'entrée AC-in est ouvert à la suite d'une
surcharge.
Supprimer la surcharge ou le court-circuit sur AC-out-1 ou AC-
out-2 et remplacer le fusible/disjoncteur.
Le fusible de la batterie a grillé.
Remplacer le fusible de la batterie.
La déformation ou la tension de l'entrée CA est
trop grande (généralement alimentation
générateurs).
Activer les paramètres WeakAC et limiteur de courant
dynamique.
Le chargeur ne fonctionne pas.
La LED « Bulk » clignote et la LED
« Mains on » reste allumée.
Le Quattro est en mode « Protection Bulk » car
le temps de charge Bulk maximal de 10 heures
est dépassé.
Un temps de charge si long peut indiquer une
erreur système (par exemple le court-circuit
d'une cellule de batterie).
Vérifiez vos batteries.
REMARQUE : Vous pouvez réinitialiser le mode erreur en
éteignant puis rallumant le Quattro.
Dans la configuration d'usine standard du Quattro, le mode de
« Protection Bulk » est allumé. Le mode « Protection Bulk » ne
peut être éteint qu'à l'aide du VEConfigure.
La batterie n'est pas complètement
chargée.
Le courant de charge est trop élevé, provoquant
une phase d'absorption prématurée.
Régler le courant de charge sur une valeur entre 0,1 et 0,2 fois la
capacité de la batterie.
Connexion de la batterie défaillante.
Vérifier les branchements de la batterie.
La tension d'absorption a été définie sur une
valeur incorrecte (trop faible).
Régler la tension d'absorption sur une valeur correcte.
La tension Float a été définie sur une valeur
incorrecte (trop faible).
Régler la tension Float sur une valeur correcte.
Le temps de charge disponible est trop
court pour charger entièrement la batterie.
Sélectionner un temps de charge plus long ou un courant de
charge plus élevé.
La durée d'absorption est trop courte. Pour une
charge adaptative, cela peut être provoqué par
un courant de charge très élevé par rapport à la
capacité de la batterie et, par conséquent, la
durée Bulk est insuffisante.
Réduire le courant de charge ou sélectionner la caractéristique
de charge fixe.
La batterie est surchargée.
La tension d'absorption est définie sur une
valeur incorrecte (trop élevée).
Régler la tension d'absorption sur une valeur correcte.
La tension Float est définie sur une valeur
incorrecte (trop élevée).
Régler la tension Float sur une valeur correcte.
Condition de la batterie défaillante.
Remplacez la batterie.
La température de la batterie est trop élevée (à
cause d'une ventilation insuffisante, d'une
température ambiante trop élevée ou d'un
courant de charge trop important).
Améliorer la ventilation, installer les batteries dans un
environnement plus frais, réduire le courant de charge et
raccorder la sonde de température.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Victron energy Quattro 5k 8k 10k 15k 100-100A 230V (firmware xxxx4xx) Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire