Tineco S15 Pro Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
PURE ONE S15 PRO SERIES
Smart Vacuum Cleaner
Instruction Manual
Manual De Uso
Mode D’emploi
*Actual product may differ from illustration.
TINECO IS HERE TO HELP.
We’ll get back to you within 1 business day.
www.tineco.com
1-855-292-8864
Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST)
1
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Usage domestique
exclusivement.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique,
veuillez respecter les précautions de
sécurité élémentaires, notamment celles
indiquées ci-dessous :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le
non-respect des consignes de sécurité
et des instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou
des blessures graves.
AVERTISSEMENT – An de
réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique ou de blessures corporelles :
1. Cet appareil peut être utilisé par
des enfants à partir de 8 ans et par
des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de
connaissance, si elles ont pu bénécier,
par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
cet appareil. Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris
les enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
limitées, ou manquant d’expérience et/
ou de connaissances, sauf si elles sont
surveillées ou ont reçu des instructions.
3. Cet appareil est conçu pour un usage
en INTÉRIEUR UNIQUEMENT. N’utilisez
pas cet appareil en plein air ni dans
un environnement commercial ou
industriel. N’utilisez pas l’appareil sur
une surface mouillée ou sur laquelle de
l’eau stagne.
4. Cet appareil ne doit pas servir de jouet.
Une attention particulière est nécessaire
lorsque l’aspirateur est utilisé près
d’enfants, d’animaux domestiques ou
de plantes.
5. Utilisez l’appareil uniquement de
la manière décrite dans ce manuel.
Utilisez exclusivement les accessoires
recommandés par le constructeur.
6. N’utilisez pas l’appareil si son
câble d’alimentation ou sa prise
est endommagé. Si l’appareil est
tombé, est endommagé, a été laissé à
l’extérieur ou en contact avec de l’eau
ou ne fonctionne pas correctement,
retournez-le à un centre d’entretien.
7. Ne manipulez pas le chargeur, y
compris la prise et/ou les bornes du
chargeur, les mains mouillées.
8. N’insérez aucun objet dans les
ouvertures. N’utilisez pas l’appareil
si l’une des ouvertures est obstruée.
Veillez à éviter l’accumulation dans
les ouvertures de tout ce qui pourrait
diminuer le ux d’air (poussières,
peluches, poils, etc.).
9. Gardez les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et autres parties du
SOMMAIRE
Consignes de sécurité importantes .........1
Spécications .............................................4
Description ...............................................11
Accessoires ...............................................11
Assemblage .............................................12
Fonctionnement ......................................12
Entretien ...................................................15
Guide de dépannage ..............................16
Garantie .................................................... 16
2
corps éloignés des ouvertures et des
pièces en mouvement.
10. Soyez particulièrement vigilant(e) en
passant l’aspirateur dans les escaliers.
11. N’utilisez pas cet appareil pour
aspirer des liquides combustibles ou
inammables, comme de l’essence,
et ne passez pas l’aspirateur dans une
pièce où se trouvent de tels liquides.
12. Ne passez en aucun cas l’aspirateur sur
des objets brûlants ou incandescents,
comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
13. Ne faites pas fonctionner cet appareil
sans le ltre.
14. Évitez la mise en marche accidentelle.
Vériez que l’interrupteur marche/
arrêt est en position d’arrêt avant
de saisir l’appareil ou de le porter.
Transporter l’appareil avec un doigt sur
l’interrupteur ou le brancher sur une
alimentation électrique alors que son
interrupteur est en position de marche
favorise les accidents.
15. Déconnectez la batterie de l’appareil
avant d’effectuer un réglage, de
changer un accessoire ou de ranger
l’appareil. Ces mesures de sécurité
permettent de réduire les risques de
démarrage accidentel de l’appareil.
16. Pour recharger la batterie, utilisez
uniquement l’unité d’alimentation
détachable fournie avec cet appareil.
Un chargeur adapté à un seul type
de batterie peut présenter un risque
d’incendie s’il est utilisé avec une
batterie différente.
17. Utilisez cet appareil uniquement avec
des batteries Tineco spécialement
conçues pour cet usage. L’utilisation
de toute autre batterie peut créer un
risque de blessures et d’incendie.
18. Lorsque la batterie n’est pas utilisée,
elle doit être rangée loin de tout objet
métallique, tel que trombone, pièce
de monnaie, clef, clou, vis et tout autre
petit objet métallique qui risquerait de
mettre en contact ses bornes. Court-
circuiter les bornes de la batterie peut
provoquer des brûlures ou un incendie.
19. En cas de mauvaise utilisation, du
liquide peut s’en échapper. Évitez
tout contact avec ce liquide. En cas
de contact accidentel, rincez à grande
eau. Si du liquide entre en contact
avec les yeux, consultez un médecin.
Le liquide qui s’échappe de la batterie
peut provoquer des irritations ou des
brûlures.
20. N’utilisez pas l’appareil si la batterie ou
l’appareil lui-même est endommagé
ou modié. Les batteries modiées ou
endommagées peuvent produire un
fonctionnement imprévisible pouvant
provoquer un incendie, une explosion
ou un risque de blessure.
21. N’exposez pas la batterie ou l’appareil
à des ammes ou à une température
excessive. L’exposition au feu ou à des
températures supérieures à 130 °C peut
provoquer une explosion.
22. Respectez toutes les instructions de
recharge. Ne rechargez pas la batterie
ou l’appareil quand la température
ambiante est hors de la plage spéciée
dans les instructions. Une recharge
incorrecte ou recharger une batterie
sous des températures hors de la plage
spéciée peut endommager la batterie
et accroître le risque d’incendie.
23. Faites réparer votre appareil par un
réparateur qualié qui ne devra utiliser
que des pièces de rechange identiques.
Cela garantira une utilisation sûre de
l’appareil.
24. Cet appareil contient des éléments de
batterie non remplaçables. Ne modiez
pas et n’essayez pas de réparer
l’appareil ou la batterie sans suivre les
instructions d’utilisation et d’entretien.
25. Éteignez toujours cet appareil avant de
brancher ou de débrancher l’embout
motorisé.
26. La brosse peut se mettre à fonctionner
de manière inattendue. Déconnectez
la batterie avant tout nettoyage ou
entretien.
27. Ne chargez et ne rangez pas l’appareil
en plein air ou à l’intérieur d’une
voiture. Chargez, stockez ou utilisez la
3
batterie uniquement dans une zone
intérieure sèche où la température
est supérieure à 4 °C, mais inférieure
à 40 °C. Le chargeur est conçu
exclusivement pour une utilisation en
intérieur.
28. Ne débranchez pas l’appareil en
tirant sur le cordon. Pour débrancher,
saisissez le chargeur, pas le cordon.
Déclaration de conformité
FCC du fournisseur
TINECO / SÉRIE PURE ONE S15 PRO
Cet appareil est conforme à la section 15
de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement indésirable.
TINECO INTELLIGENT, INC.
1700 WESTLAKE AVENUE N., SUITE 200,
SEATTLE, WA, 98109, USA
WWW.TINECO.COM
1-855-292-8864
Tout changement ou toute modication
non expressément approuvé par la
partie responsable de la conformité peut
annuler le droit de l’utilisateur à utiliser
l’équipement.
Remarque : cet équipement a été
testé et déclaré conforme aux limites
dénies pour un appareil numérique de
classe B, conformément à l’article 15 de
la réglementation FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie par
radiofréquence. S’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il
peut provoquer des interférences nuisibles
aux communications radio. Toutefois, il
n’est pas garanti que des interférences
ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque
des interférences nuisibles à la réception
des signaux de radio ou de télévision, ce
qui peut être déterminé en éteignant et en
rallumant l’équipement, il est recommandé
à l’utilisateur d’essayer de corriger les
interférences en prenant une ou plusieurs
des mesures suivantes :
(1) Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
(2) Augmenter la distance entre
l’équipement et le récepteur.
(3) Brancher l’appareil sur une prise située
sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
(4) Consulter le concessionnaire ou un
technicien radio/TV expérimenté pour
obtenir de l’aide.
(5) Cet appareil peut être utilisé en mode
portable sans restriction.
Déclaration FCC relative
à l’exposition aux
rayonnements
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux radiations dénies par la
FCC pour un environnement non contrôlé.
Remarque
Le fabricant n’est pas responsable des
interférences radio ou TV causées par
des modications non autorisées de cet
équipement. Ces modications peuvent
annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet
équipement.
Remarque IC
Cet appareil contient des émetteurs/
récepteurs exempts de licence qui sont
conformes aux normes RSS exemptes
de licence d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux
4
conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences.
(2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences, y compris celles
susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable de
l’appareil.
- Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme canadienne
ICES-003.
- Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux radiations dénies par la
ISED RSS-102 pour un environnement non
contrôlé.
Symboles
Lire le manuel
d’instructions
Cet appareil est conçu
pour un usage en
intérieur uniquement
Courant continu
Courant alternatif
Marche/arrêt
Bouton de mode
SPÉCIFICATIONS
Produit SÉRIE
PURE ONES15 PRO
Tension 21,6V
Puissance
d’alimentation 500W
Capacité du
bac à poussière 0,47L
Durée de la
recharge
3-4heures sur une
batterie
Entrée CA 100-240V~
Bandes de
fréquences
Wi-Fi
2,4G
Puissance
de sortie
maximum Wi-Fi
17 dBm
Élimination des déchets
La batterie contient des matériaux nuisibles à
l’environnement. Elle doit donc être retirée de
l’appareil avant l’élimination de celui-ci.
Éteignez l’appareil avant d’enlever la batterie.
Les batteries, les chargeurs, les accessoires et
l’emballage doivent faire l’objet d’un tri dans
l’optique d’un recyclage écologique. Ne les
jetez pas au feu, à l’eau ou dans le sol. Les
chargeurs et batteries ne doivent en aucun cas
être jetés avec les ordures ménagères !
En cas de contact du liquide de batterie avec la
peau ou les vêtements, rincez immédiatement
à l’eau an d’éviter toute irritation, puis
consultez un médecin.
5
A
B*The accessories you received may vary by market, please refer to the “Included Accessories” located on the packaging box.
12345
6 7 8 9
1 2 63 10 1174 85 9
6
C-1
C-2 C-3
C-4 C-5
C-6 C-7
7
C-8 C-9 C-10
click
D-1 D-2 D-3
Digital display
Mode button
Power control slider
D-4 D-5 D-5 D-6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Tineco S15 Pro Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur