Babyletto Universal Twin Storage Trundle Bed Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
page 1
revised 06JAN2020
Universal Twin Storage Trundle Bed (19173) - Assembly and Operation Manual
Lit gigogne de jumeau rangement universel (19173) - Manuel d’assemblage et d’utilisation
Congratulations on purchasing this product. This product will provide many years of service if you
adhere to the following guidelines for assembly, maintenance, and operation. This product is for resi-
dential use only. Any institutional use is strictly prohibited.
Please be sure to follow the instructions for proper assembly. Use a Phillips head screwdriver for
assembling the product in addition to the Allen wrench included in the hardware box. Do not use power
screwdrivers. All of our products are made from natural woods. Please understand that natural woods
have color variations which are the result of nature and not defects in workmanship.
DO NOT SUBSTITUTE PARTS. ALL MODELS HAVE THE SAME QUANTITY OF PARTS AND HARD-
WARE. YOUR MODEL MAY LOOK DIFFERENT FROM THE ONE ILLUSTRATED DUE TO STYLISTIC
VARIATIONS.
Nous vous félicitons de votre achat d’un ce produit. Ce produit vous procurera des années de service
si vous suivez les directives ci-dessous pour l’assemblage, l’entretien et l’utilisation. Ce produit est des-
tiné uniquement à une utilisation résidentielle. Toute utilisation dans une institution est strictement inter-
dite.
Prenez soin de suivre les instructions pour réaliser correctement l’assemblage. Utilisez un tournevis
cruciforme pour l’assemblage, en plus de la clé hexagonale incluse dans la boîte de quincaillerie. N’uti-
lisez pas un tournevis électrique.
Tous nos produits sont fabriqués en bois naturel. Il faut comprendre que le bois présente des variations
de couleur attribuables à la nature et non à un défaut de fabrication.
NE PAS UTILISER DES PIÈCES DE SUBSTITUTION. TOUS LES MODÈLES ONT LE MÊME
NOMBRE DE PIÈCES ET D’ACCESSOIRES DE MONTAGE.
VOTRE MODÈLE PEUT DIFFÉRER DE CELUI ILLUSTRÉ EN RAISON DE VARIATIONS STYLIS-
TIQUES.
HARDWARE • ACCESSOIRES DE MONTAGE
PARTS • PIÈCES
Tools Needed
(not included)
Outils requis
(non inclus)
Phillips
screwdriver
Tournevis
cruciforme
H7. Allen wrench
H7. Clé hexagonale
page 2
A-1. Trundle front
A-1. Façade de gigogne
B-1. Trundle back
B-1. Arrière de gigogne
C. Trundle side (2)
C. Côté de gigogne (2)
D. Slat
D. Latte
E. Trundle bottom
E. Fond de gigogne
H5. 0.8 x 3 cm
Wood Dowel (8)
H5. 0.8 x 3 cm
Goujon de bois (8)
H3. 1-1/5” Phillips headscrew (4)
H3. Vis à tête cruciforme
de 3 cm (1-1/5 po) (4)
H4. 2/3” Phillips
headscrew (16)
H4. Vis à tête cruciforme
de 1,5 cm (2/3 po) (16)
H1. 1-3/4” Allen Head Bolt (4)
H1. Boulon Allen de 4,5 cm
(1-3/4 po) (4)
H2. 1” Allen Head Bolt (8)
H2. Boulon Allen de 2,5 cm
(1 po) (8)
H6. Caster (4)
H6. Les Casters (4)
page 3
PRE - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
* Caution: adult assembly required. For safety and ease, assembly by two adults is recommended.
* Make sure all parts are included. Work in spacious area, preferably on a smooth soft surface.
* Use parts and hardware list to identify and separate each of the pieces included prior to starting
assembly.
* Most board parts are labelled or stamped on the raw edge.
* Phillips screwdriver (not included) is required. The use of power tools is not recommended for assembly.
* A rubber mallet (not included) is recommended to facilitate assembly.
* Bed is designed for children ranging from 6 years of age to young teenagers.
DIRECTIVES PCÉDANT LASSEMBLAGE
* ATTENTION : un adulte doit réaliser l’assemblage. Pour plus de sécurité et de facili, deux adultes sont
recommandés.
* S’assurer que toutes les pièces sont incluses. Travailler dans un endroit dégagé et de préférence sur
une surface lisse.
* Utiliser la liste des pièces et des accessoires de quincaillerie pour identifier et séparer les pièces incluses
avant de commencer lassemblage.
* La plupart des planches sont étiquetées ou estampillées du côté non fini.
* Un tournevis cruciforme (non inclus) est nécessaire. Il est déconseillé dutiliser des outils électriques
pour l’assemblage.
* Un maillet en caoutchouc (non inclus) est recommandé pour faciliter l’assemblage.
* Ces lits sont conçus pour des enfants de six ans à de jeunes adolescents.
WARNING
Should this product become damaged, and / or components are broken or missing,
DO NOT USE.
AVERTISSEMENT
Si jamais ce produit est endommagé et / ou certaines pièces sont brisées ou
manquantes, NE PAS L’UTILISER.
USE MATTRESSES ON BOTH THE UPPER AND LOWER BUNKS.
FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN INJURY.
USE ONLY MATTRESSES WHICH ARE 74”-75” LONG AND 38”-38.5’’ WIDE ON
UPPER AND ON LOWER BUNKS. ENSURE THICKNESS OF MATTRESS DOES
NOT EXCEED 6”.
N’UTILISER DES MATELAS DANS LES LITS SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR.
NÉGLIGER CETTE DIRECTIVE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES.
N’UTILISER QUE DES MATELAS DE 188-190,5 CM (74-75 PO) DE LONGUEUR
ET 96,5-97,8 CM (38-38,5 PO) DE LARGEUR POUR LES LITS SUPÉRIEUR ET
INFÉRIEUR. S’ASSURER QUE L’ÉPAISSEUR DU MATELAS NE DÉPASSE PAS
15 CM (6 PO).
* Read each step carefully before starting. It is very important that each step of instruction is
performed in the correct order. If these steps are not followed in sequence, assembly difficulties will
occur and can result in injury.
* Strangulation hazard – never attach or hang items to any part of the bunk bed that are not designed
for use with the bed, including but not limited to hooks, belts and jump ropes.
* Follow the information on the warnings appearing on the upper bunk end structure and on the carton.
Do not remove warning label from bed.
* The mattress platform is designed to support a mattress without the need of a foundation board or
box spring.
* Always use the recommended size mattress or mattress support or both, to help prevent the like-
hood of entrapment or falls.
* Use mattresses on both the upper and lower bunks. Failure to do so can result in injury.
* Use only mattresses which are 74’’-75” long and 38”- 38.5’’ wide on upper and on lower bunks.
Ensure thickness of mattress does not exceed 6”.
* Surface of mattress must be at least 5’’ (12,7cm) below the upper edge of guardrails.
* Do not allow children under 6 years of age to use the upper bunk.
* Always use guardrails on both long sides of the upper bunk. If the bunk bed will be placed next to the
wall, the guardrail that runs the full length of the bed should be placed against the wall to prevent
entrapment between the bed and wall (applicable for bunk beds with full length guardrails on one
side).
* Periodically check and ensure that the guardrail, ladder and other components are in their proper
position, free from damage, and that all connectors are tight.
* Do not allow horseplay on or under the bed and prohibit jumping on the bed.
* Do not substitute parts. Contact customer service for replacement parts.
* Replacement parts, including additional guardrails, may be obtained from any of our DaVinci dealers.
* Use of a night light may provide added safety precaution for a child using the upper bunk.
* The use of water or sleep flotation mattresses is prohibited.
* Prohibit more than one person on upper bunk.
* Keep these instructions for future reference.
* Always use the ladder for entering and leaving the upper bunk.
WARNING
page 4
CARE AND CLEANING
Dust regularly with a soft, dry cloth. We do not recommend the use of chemical cleaners or wax
on our lacquered furniture as it may damage the finish. Keep solvents, alcohol, nail polish and
polish removers away from your hardwood furniture surfaces.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
We will replace any missing parts at the time of purchase or any defective item within a one year
period from the date of original purchase. Please keep your receipt so that we may process your
warranty request. This warranty only covers new units with original packaging and ownership, and
is not transferable. It does not cover any used, secondhand or demo models.
This warranty does not cover any damaged or defective parts that result from installation and
assembly, normal wear and tear, abuse, negligence, improper use or alteration to the finish,
design, and hardware of the product. The specific legal rights of this warranty may vary from state
to state. Some states do not allow any exclusion or limitation of incidental damages. Some states
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts.
* Lire attentivement chaque étape avant de commencer. Il est très important que chaque étape des
instructions soit accomplie dans l’ordre adéquat. Si ces étapes ne sont pas suivies dans le bon ordre,
l’assemblage posera des difficultés pouvant entraîner des blessures.
* Danger de strangulation – ne jamais attacher ni suspendre à une partie des lits superposés un objet
qui n’est pas conçu pour être utilisé avec un lit dont, entre autres, des crochets, sangles et cordes à
danser.
* Suivre les directives des averstissements figurant sur la structure à l’extrémité des lits superposés et
sur le carton d’emballage. Ne pas enlever les étiquettes d’avertissement des lits.
* La plate-forme de matelas est conçue pour supporter un matelas sans planche de base ni sommier.
* N’utiliser que des matelas ou supports de matelas, ou les deux, de dimensions recommandées pour
prévenir les risques piégeage ou les chutes.
* N’utiliser des matelas dans les lits supérieur et inférieur. Négliger cette directive peut entraîner
des blessures.
* N’utiliser que des matelas de 188-190,5 cm (74-75 po) de longueur et 96,5-97,8 cm (38- 38,5 po) de
largeur pour les lits supérieur et inférieur. S’assurer que l’épaisseur du matelas ne dépasse pas 15 cm (6 po).
* La surface de chaque matelas doit être au moins 12,7 cm (5 po) plus basse que le dessus des
balustrades.
* Ne pas permettre aux enfants de moins de six ans d’utiliser le lit du haut.
* Toujours utiliser les balustrades des deux côtés du lit du haut. Si les lits superposés sont placés contre
un mur, la balustrade qui fait toute la longueur du lit doit être placée contre le mur pour éviter que l’enfant
ne soit piégé entre le lit et le mur (pour les lits superposés ayant une balustrade de pleine longueur d’un
côté).
* Vérifier périodiquement que la balustrade, l’échelle et les autres composantes sont correctement
placées et exemptes de tout dommage et que toutes les fixations sont bien serrées.
* Ne pas laisser les enfants chahuter sur ou sous le lit ni sauter sur le lit.
* Ne pas utiliser des pièces de substitution. Communiquer avec le service à la clientèle pour obntenir
des pièces de rechange.
* Des pièces de rechange, dont les balustrades, sont disponibles chez les détaillants DaVinci.
* L’utilisation d’une veilleuse peut constituer une précaution de sécurité supplémentaire pour l’enfant
utilisant le lit du haut.
* L’utilisation de matelas à lit d’eau ou de matelas de flottaison est interdite.
* Interdire qu’il y ait plus qu’une personne sur le lit du haut.
* Conserver ces instructions pour un usage ultérieur.
* Toujours utiliser l’échelle pour monter ou descendre du lit du haut.
AVERTISSEMENT
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Épousseter régulièrement avec un chiffon propre et sec. Il est déconseillé d’utiliser des nettoyants
chimiques ou de la cire sur nos meubles laqués car ces produits peuvent en endommager le fini. Garder
les solvants, alcool, vernis à ongles et décapants à vernis loin des surfaces de vos meubles en bois franc.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Nous remplacerons toute pièce manquant au moment de l’achat ou tout article défectueux au cours de la
période de garantie d’un an à compter de la date initiale de l’achat. Veuillez conserver votre reçu de
caisse pour le traitement de votre demande de garantie. Cette garantie ne couvre que les produits neufs
avec leur emballage original. Elle ne couvre que leur propriétaire initial et n’est pas transférable. Elle ne
couvre pas les produits usagés, d’occasion ou de démonstration.
Cette garantie ne couvre pas les pièces endommagées ou défectueuses en raison de leur installation et
leur assemblage, l’usure normale, les abus, les négligences, les utilisations incorrectes ni l’altération du
fini, du style et des accessoires de quincaillerie du ce produit. Les droits particuliers rattachés à cette
garantie peuvent varier dune juridiction à une autre. Certaines juridictions interdisent l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects et ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite. page 5
page 6
1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
2
DO NOT OVERTIGHTEN.
NE PAS TROP SERRER.
DO NOT OVERTIGHTEN.
NE PAS TROP SERRER.
D
B-1
A-1
C
C
X4 H7
H5
H2
H2
H5
X4
H6
H4
H4
H4
H4
(Front)
(Avant)
H6
H2
H6
H6
H6
page 7
3
4
E
D
(Front)
(Avant)
(Front)
(Avant)
B-1
A-1
C
C
B-1
A-1
C
C
H1
H7
X4
X4
H3
5
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Épousseter régulièrement avec un chiffon propre et sec. Il est déconseillé d’utiliser des nettoyants
chimiques ou de la cire sur nos meubles laqués car ces produits peuvent en endommager le fini. Garder
les solvants, alcool, vernis à ongles et décapants à vernis loin des surfaces de vos meubles en bois franc.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Nous remplacerons toute pièce manquant au moment de l’achat ou tout article défectueux au cours de la
période de garantie d’un an à compter de la date initiale de l’achat. Veuillez conserver votre reçu de
caisse pour le traitement de votre demande de garantie. Cette garantie ne couvre que les produits neufs
avec leur emballage original. Elle ne couvre que leur propriétaire initial et n’est pas transférable. Elle ne
couvre pas les produits usagés, d’occasion ou de démonstration.
Cette garantie ne couvre pas les pièces endommagées ou défectueuses en raison de leur installation et
leur assemblage, l’usure normale, les abus, les négligences, les utilisations incorrectes ni l’altération du
fini, du style et des accessoires de quincaillerie du ce produit. Les droits particuliers rattachés à cette
garantie peuvent varier dune juridiction à une autre. Certaines juridictions interdisent l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects et ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite.
DO NOT ALLOW CHILDREN UNDER 6 YEARS OF AGE TO USE THE UPPER BUNK.
BED IS DESIGNED FOR CHILDREN RANGING FROM 6 YEARS OF AGE TO YOUNG TEEN-
AGERS.
DO NOT ALLOW HORSEPLAY ON OR UNDER THE BED AND PROHIBIT JUMPING ON THE
BED.
NE PAS PERMETTRE À UN ENFANT DE MOINS DE SIX ANS D’UTILISER LE LIT DU HAUT.
CES LITS SONT CONÇUS POUR DES ENFANTS DE SIX ANS À DE JEUNES ADOLES-
CENTS.
NE PAS LAISSER LES ENFANTS CHAHUTER SUR OU SOUS LE LIT NI SAUTER SUR LE
LIT.
* ALWAYS USE THE LADDER
FOR ENTERING AND LEAVING
THE UPPER BUNK.
* TOUJOURS UTILISER
L’ÉCHELLE POUR MONTER
ET DESCENDRE DU LIT DU
HAUT. page 8
(Front)
(Avant)
A-1
Finish
Terminé
Registering your product is even easier than
before. You can register your product on our
O ORDER
T US BY MAIL:
website at : www.themdbfamily.com/registrations
IF YOU WOULD LIKE T
REPLACEMENT OR MISSING
PLEASE VISIT US AT:
WWW.THEMDBFAMILY.COM/SUPPORT
OR YOU CAN CONTAC
MILLION DOLLAR BABY CO.
8700 REX RD.
PICO RIVERA, CA 90660
L’enregistrement de votre produit est plus facile
que jamais. Veuillez l’enregistrer sur notre site Web
à : www.themdbfamily.com/registrations
WWW.THEMDBFAMILY.COM/SUPPORT
MILLION DOLLAR BABY CO.
8700 REX RD.
PICO RIVERA, CA 90660
POUR COMMANDER DES PIÈCES
DE RECHANGE OU MANQUANTES,
VISITEZ-NOUS À :
OU CONTACTEZ-NOUS PAR LA POSTE :
page 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Babyletto Universal Twin Storage Trundle Bed Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur