Enraf-Nonius CD-ROM Sonopuls 190 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Pagina 1 van 34 NL109-1631750-48 IFU
Sonopuls 190
NL109-1631750-48 IFU
9 Juli, 2020
Gebruiksaanwijzing
Pagina 2 van 34 NL109-1631750-48 IFU
Inhoudsopgave
1 Introductie ......................................................................................................................................................... 3
2 Symbolen ........................................................................................................................................................... 4
3 Apparaatcomponenten ................................................................................................................................. 6
4 Inhoud van de verpakking ........................................................................................................................... 7
5 Installatie ............................................................................................................................................................ 8
6 Beoogd gebruik en beoogd gebruiker ................................................................................................... 9
7 Indicaties ............................................................................................................................................................ 9
8 Contra-indicaties .......................................................................................................................................... 10
9 Voorzorgsmaatregelen .............................................................................................................................. 11
10 Bediening ........................................................................................................................................................ 13
11 Toepassingsinformatie ............................................................................................................................... 23
12 Onderhoud en verhelpen van storingen ............................................................................................. 25
13 Specificaties .................................................................................................................................................... 27
14 Contact ............................................................................................................................................................. 32
15 Productaansprakelijkheid .......................................................................................................................... 33
Pagina 3 van 34 NL109-1631750-48 IFU
1 Introductie
Voorwoord
Deze handleiding is geschreven voor de eigenaars en bedieners van de Sonopuls 190. De handleiding
bevat algemene voorschriften voor bediening, voorzorgsmaatregelen en onderhoud, alsmede
informatie over onderdelen. Om het gebruik, de efficiëntie en de levensduur van uw unit te
optimaliseren dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen en vertrouwd te raken met de
bedieningsorganen en de accessoires voordat u de unit bedient.
Voor gedetailleerde uitleg over installatie en werking van de Sonopuls 190 in combinatie met StatUS™
Pack 100 (voor de toepassing van statisch ultrageluid), verwijzen wij u naar de bedieningshandleiding
StatUS™ Pack 100 (art.nr.1629.750). Deze handleiding (CD-Rom) treft u aan in de verpakking van het
StatUS™ Pack 100.
De in deze handleiding gegeven specificaties waren geldig op het moment van publicatie. Omdat
Enraf-Nonius BV een beleid van continue verbetering hanteert, kunnen deze specificaties echter op elk
moment zonder verplichtingen voor Enraf-Nonius BV worden gewijzigd.
Het is belangrijk dat u de volgende instructies eerst zorgvuldig doorleest, voor juist en
veilig gebruik van het apparaat. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
de gevolgen als dit apparaat gebruikt wordt voor andere doeleinden dan beschreven in
de gebruiksaanwijzing.
Apparaatbeschrijving
De Sonopuls 190 is een multifrequent ultrageluidapparaat. De multifrequente ultrageluidapplicators
voor de 190 werken zowel met 1 als 3 MHz. De applicators kunnen worden gebruikt voor zowel grote
als kleine behandeloppervlakken en zijn geschikt voor subaquale behandelingen.
Contactcontrole schort de toediening van ultrasone energie op wanneer er onvoldoende akoestisch
contact met het behandelgebied is.
De gebruiker kan twee ultrageluidbehandelkoppen aansluiten. Deze kunnen vanuit het
ultrageluidmenu worden geactiveerd.
Pagina 4 van 34 NL109-1631750-48 IFU
2 Symbolen
Symbolen
Pagina 5 van 34 NL109-1631750-48 IFU
Pagina 6 van 34 NL109-1631750-48 IFU
3 Apparaatcomponenten
Genummerd
Onderdeel
Beschrijving
Doel
[1]
LCD display
Kleuren display 4.3” met touchscreen.
[2]
Behandelkop
Multifrequente ultrageluid behandelkop 1 en 3 MHz.
[3]
Behandelkop houder
Behandelkop houder, deze kan aan de linker- of aan de
rechterzijde gemonteerd worden.
[4]
Hoofdschakelaar
Om het apparaat aan of uit te zetten.
Bij uitzetten blijft het display no enige tijd zichtbaar
(energiezuinige methode).
[5]
Connector voor netsnoer
Om het apparaat van de elektriciteitsleiding los te
koppelen, trekt u de stekker uit het stopcontact.
[6]
Typenummer/
waarschuwingssticker
Geeft informatie over het apparaat, zoals type en
serienummer, alsmede aansluitgegevens zoals
netspanning en maximaal stroomverbruik.
[7]
Aansluiting voor
ultrageluidapplicator A
Ultrageluidskop aan de linkerzijde.
[8]
Aansluiting voor
ultrageluidapplicator B
Ultrageluidskop aan de rechterzijde.
[9]
Contactcontrole lichtring
Deze LED-ring geeft geel licht wanneer het contact tussen
het behandelingsgebied en de behandelkop slecht is.
Pagina 7 van 34 NL109-1631750-48 IFU
4 Inhoud van de verpakking
1631.901
Sonopuls 190, inclusief grote behandelkop
1631.902
Sonopuls 190, inclusief kleine behandelkop
1631.903
Sonopuls 190, inclusief grote en kleine behandelkop
1631.904
Sonopuls 190, inclusief StatUS™ Pack 100
Standaard accessoires voor 1631.901, 1631.902 en 1631.903
1631.810
Kophouder voor multifrequency behandelkop
3442.929
Flesje UG gel van 250 ml (1)
3444.357
Stroomkabel
1631.750
Gebruiksaanwijzing - Sonopuls 190 (CD-ROM)
0167.154
Informatieblad ultrageluid contactgel
1631.761
Informatieboekje Sonopuls 190
0167.278
Informatieblad Bevestiging UG Kophouders Sonopuls 190
(1) = De Sonopuls wordt geleverd met 1 fles UG gel. Het artikelnummer 3442.929 bestaat uit een doos van 12 flessen.
Standaard accessoires voor 1631.904
0169.842
Kophouder voor StatUS™ applicator
3442.941
Gelpad StatUS™ (240x)
3442.942
Fixatiering gelpad StatUS™ (3x)
1631.750
Gebruiksaanwijzing - Sonopuls 190 (CD-ROM)
1629.750
Gebruiksaanwijzing - StatUS™ Pack 100 (CD-ROM)
1929.750
Informatieboekje StatUS™ Pack 100
3444.357
Stroomkabel
1631.761
Informatieboekje Sonopuls 190
0167.278
Informatieblad Bevestiging UG Kophouders Sonopuls 190
Optionele accessoires voor Ultrageluid / StatUSTM Therapie
3442.929
Flesje UG gel van 250ml, doos met 12 stuks
3442.930
Flesje UG gel van 850ml, doos met 12 stuks
3442.931
Kanister UG gel van5 l
3442.932
Dispenser-set voor de 5 liter kanister
3442.941
Gelpad StatUS™ (240x)
3442.942
Fixatiering gelpad StatUS™ (3x)
Bestelinformatie
Kijk voor bestelinformatie, standaardaccessoires en aanvullende accessoires voor de Sonopuls 190 op
de website www.enraf-nonius.com.
Pagina 8 van 34 NL109-1631750-48 IFU
5 Installatie
Inspectie
Als u transportschade constateert, neem dan contact op met uw leverancier.
Gebruik het apparaat niet!
Voer de volgende stappen meteen bij het uitpakken van het apparaat uit:
Controleer de leveringsdocumenten om er zeker van te zijn dat de levering compleet is.
Controleer of de verpakking alle artikelen bevat die worden vermeld in de lijst met
standaardtoebehoren.
Controleer de externe onderdelen en accessoires op mogelijke schade door transport.
Montage van UG kophouder
De ultrageluidsbehandelkophouder kan links of rechts van het apparaat worden gemonteerd. Volg de
instructies in het informatieblad 0167.278 - Bevestiging UG Kophouders Sonopuls 190.
Aansluiting op het lichtnet
Het gebruik van een andere kabel dan de meegeleverde kabel is strikt verboden, aangezien
deze invloed heeft op de veiligheid van de patiënt en de goede werking van het apparaat.
Plaats de unit niet op een plaats waar de stroomkabel er tijdens een behandeling uit kan
worden getrokken of waar men erover kan struikelen.
Gebruik de unit niet als deze niet op de juiste manier geaard is. Zorg ervoor dat het
apparaat elektrisch is geaard door het alleen aan te sluiten op een geaard stopcontact dat
voldoet aan de toepasselijke plaatselijke elektrische voorschriften voor medische
omgevingen.
Steek het netsnoer in aansluiting [5] en sluit het aan op een wandcontactdoos. Steek de kabel
van de ultrageluidkop in aansluiting [7] of [8].
Pagina 9 van 34 NL109-1631750-48 IFU
6 Beoogd gebruik en beoogd gebruiker
De Sonopuls 190 is een unit voor continue en pulserende ultrageluidtherapie.
Ultrageluid is mechanische energie die bestaat uit hoogfrequente trillingen die door middel van een
ultrageluidapplicator worden toegediend. Deze trillingen gaan door het weefsel van het lichaam en
worden geleidelijk geabsorbeerd en omgezet in warmte. De resulterende temperatuurstijging
veroorzaakt biologische veranderingen in het weefsel die leiden tot verlichting van pijn, relaxatie van
spierspasmen en vermindering van gewrichtscontracturen.
De Sonopuls 190 is bedoeld om te worden gebruikt, en mag uitsluitend worden gebruikt door of
onder toezicht van professionele gebruikers op het gebied van fysieke geneeskunde en revalidatie, die
inzicht hebben in de voordelen en beperkingen van ultrageluidtherapie.
7 Indicaties
Ultrageluid is geïndiceerd voor aandoeningen die goed reageren op de toediening van diepe warmte:
pijn, spierspasmen en gewrichtscontracturen. Het doel van therapeutisch ultrageluid bij de
behandeling van symptomen van de chronische en subchronische aandoeningen bursitis/capsulitis,
epicondylitis, bandverstuikingen, tendinitis, littekenweefselgenezing en spierverstuikingen is om pijn
te verlichten.
Pagina 10 van 34 NL109-1631750-48 IFU
8 Contra-indicaties
De Sonopuls 190 MAG NIET worden gebruikt voor de onderstaande symptomen of
medische aandoeningen.
Contra-indicaties
De erkende contra-indicaties voor warmtetherapie zelf.
In een gebied van het lichaam waarvan bekend is dat daar een kwaadaardig gezwel aanwezig is.
Boven of in de buurt van botgroeicentra totdat de botgroei voltooid is.
Boven het thoracale gebied als de patiënt een pacemaker heeft.
Boven een genezende fractuur.*
Boven ischemische weefsels bij personen met vaatziekte waarbij de bloedtoevoer de toegenomen
stofwisselingsbehoefte niet zou kunnen volgen en weefselnecrose zou kunnen ontstaan.
Bij aanwezigheid van metalen implantaten (alle types).*
Patiënten met gevoelsverlies in het te behandelen gebied.
De gonaden of zwangerschap.
Het hart.
De hersenen.
De testikels.
De ogen.
Bewusteloze patiënten.
* = geldt niet voor LIPUS (Low Intensity Pulsed Ultrasound)
Voorzorgen en waarschuwingen
Wanneer therapeutisch ultrageluid bij patiënten met hemorragische diathese wordt gebruikt,
dienen voorzorgsmaatregelen te worden getroffen.
Ultrageluidbehandeling vormt een potentieel veiligheidsrisico bij patiënten waarvan de
pijnrespons is afgenomen vanwege ziekte, een operatie, ioniserende stralingsbehandeling,
chemotherapie of algehele of plaatselijke anesthesie. Het kan brandwonden veroorzaken. Niet
gebruiken bij ongevoelige gebieden of bij slechte circulatie.
Hoge thermische doses kunnen resulteren in gebieden met thermische aseptische necrose die bij
inspectie van de huid mogelijk niet worden opgemerkt.
Denk bij het gebruik altijd aan de hygiëne. (zie hoofdstuk 12 Onderhoud en verhelpen van
storingen)
Plaats de behandelkop altijd alleen op huid die intact is. Behandel bij beschadigde huid (bijv.
ulcera) slechts de wondranden en nooit de wond zelf.
Zie ook hoofdstuk 9 van deze gebruiksaanwijzing, Voorzorgsmaatregelen, voor algemene
waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen.
Belangrijke risico’s
Het gebruik van ultrageluid bij de behandeling van gebieden boven de schouders kan belangrijke
risico's met zich meebrengen. Hoewel wordt erkend dat bepaalde aandoeningen van de ogen
kunnen worden (en zijn) behandeld door specialisten die op basis van training, kennis en ervaring
zijn gekwalificeerd voor het toedienen van dergelijke behandelingen, brengt dit de erkende
risico's van het toedienen van hitte bij de ogen met zich mee.
Behandeling van de schildklier en de lymfeknopen in de hals kan de patiënt blootstellen aan nog
onduidelijke effecten omdat de veiligheid van dergelijke behandelingen nog niet is vastgesteld.
Daarnaast wordt in hoofdstuk 11 "Toepassingsinformatie" van de gebruiksaanwijzing enige informatie
gegeven over de manier waarop ultrageluid moet worden toegepast.
Pagina 11 van 34 NL109-1631750-48 IFU
9 Voorzorgsmaatregelen
Als het gebruik van dit apparaat de oorzaak is van of bijgedragen heeft aan een ongewenst
voorval zoals overlijden of ernstig letsel van de gebruiker, dan MOETEN de fabrikant en de
bevoegde autoriteit van de lidstaat daarvan onmiddellijk op de hoogte worden gesteld!
Als u transportschade constateert, neem dan contact op met uw leverancier.
Gebruik het apparaat niet!
Het apparaat mag niet worden gebruikt wanneer er enige vorm van mechanische schade
wordt opgemerkt.
Plaats de unit niet op een plaats waar de stroomkabel er tijdens een behandeling uit kan
worden getrokken of waar men erover kan struikelen.
Aanbevolen wordt om de Sonopuls 190 niet te gebruiken na extreme
temperatuurschommelingen.
In de VS mag dit apparaat alleen worden verkocht door of op voorschrift van een bevoegd
arts ('licensed practitioner'). Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt onder continue
supervisie van een bevoegd arts.
Zorg ervoor dat het apparaat elektrisch is geaard door het alleen aan te sluiten op een geaard
stopcontact dat voldoet aan de toepasselijke plaatselijke elektriciteitsvoorschriften.
Gebruik de unit niet in een omgeving waarin kortegolf- of microgolfdiathermie wordt
toegepast, aangezien dit kan resulteren in brandwonden onder de elektrodes.
Voorzichtigheid is geboden wanneer deze apparatuur in de buurt van andere apparatuur
wordt gebruikt. Potentieel kan dan elektromagnetische of andere interferentie optreden bij
deze of de andere apparatuur. Probeer deze interferentie tot een minimum te beperken door
deze apparatuur niet samen met andere apparatuur te gebruiken.
Deze apparatuur is niet geschikt voor gebruik bij aanwezigheid van een ontvlambaar
anesthesiemengsel met lucht, zuurstof of lachgas.
Dit apparaat dient buiten bereik van kinderen te worden gehouden.
Het gebruik van andere bedieningsorganen of het uitvoeren van andere procedures dan
hierin aangegeven kan resulteren in gevaarlijke blootstelling aan ultrasone energie.
Ga voorzichtig met de ultrageluidapplicator om. Onjuiste omgang met de
ultrageluidapplicator
kan de eigenschappen hiervan negatief beïnvloeden.
Inspecteer vóór gebruik de ultrageluidapplicator op scheuren waardoor geleidingsvloeistof
kan binnendringen.
Inspecteer vóór elk gebruik de kabels van de ultrageluidapplicator en bijbehorende
connectoren.
Gebruik de Sonopuls 190 niet wanneer deze is aangesloten op een andere unit dan een
apparaat van Enraf-Nonius BV.
Deze unit dient te worden bediend bij temperaturen tussen 10 en 40 °C (50 en 104 °F) met
een relatieve luchtvochtigheid variërend van 10-90 % (niet-condenserend).
Stel de unit niet bloot aan direct zonlicht, warmte van een radiator, overmatige hoeveelheden
stof, vocht, trillingen en mechanische schokken.
In het geval van binnengedrongen vloeistoffen moet de unit van het lichtnet worden
losgekoppeld en moet deze worden gecontroleerd door een geautoriseerd persoon (zie de
paragraaf over technisch onderhoud).
Voordat patiënten mogen worden behandeld dient u bekend te zijn met de
bedieningsprocedures voor elke beschikbare behandelingsmodus en met de indicaties,
contra-indicaties, waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen. Raadpleeg andere bronnen
voor aanvullende informatie met betrekking tot de toepassing van elektrotherapie.
Bepaal altijd de dosering op basis van de warmteperceptie van de patiënt. Elk gevoel dat
sterker is dan milde warmte, kan brandwonden veroorzaken.
Pagina 12 van 34 NL109-1631750-48 IFU
Gebruik dit apparaat niet in zogenaamde “natte ruimtes” (ruimten voor hydrotherapie).
Het apparaat moet zo worden geïnstalleerd dat de warmte kan worden doorgegeven aan de
omgeving. De ventilatieopeningen niet afdekken.
Voordat u begint met reinigen, schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Spuit het reinigingsmiddel niet rechtstreeks op het glazen paneel.
Gebruik geen reinigingsmiddelen die sterke alkaliën, loog of zuur bevatten en geen
reinigingsmiddelen die fluoride of ammoniak bevatten.
Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen, deze kunnen het apparaat beschadigen.
Zorg dat er geen vloeistoffen het apparaat of de accessoires kunnen binnendringen terwijl u
bezig bent met reinigen en desinfecteren!
Maak alle aansluitingen en connectoren droog als deze nat zijn geworden voordat u het
apparaat weer gaat gebruiken!
De elektrische veiligheid van het apparaat is afhankelijk van een elektrische aansluiting die via
de stroomkabel goed is geaard. Het is daarom noodzakelijk om deze aansluiting jaarlijks te
laten controleren.
Om te verzekeren dat de unit aan de norm 21 CFR 1050.10 blijft voldoen, dient deze eenmaal
per jaar te worden afgesteld en op veiligheid te worden getest. De in de servicehandleiding
beschreven procedures dienen te worden opgevolgd. U kunt dit laten doen door uw leverancier
of door een andere, door Enraf-Nonius geautoriseerde, instantie. Het is tevens raadzaam een
dossier bij te houden van alle uitgevoerde servicewerkzaamheden. In sommige landen is dit
zelfs verplicht.
Het gebruik van andere bedieningsorganen of het uitvoeren van andere procedures dan
hierin aangegeven kan resulteren in gevaarlijke blootstelling aan ultrasone energie.
Deze unit werkt met hoge spanningen. Probeer niet om de unit te demonteren. Onderhoud
en reparatie mogen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerd personeel. Enraf-Nonius is
niet aansprakelijk voor de gevolgen van onderhoud of reparaties uitgevoerd door
ongeautoriseerde personen.
Voor medische elektrische apparaten zoals de Sonopuls 190 gelden speciale
voorzorgsmaatregelen met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit (EMC) en deze
moeten geplaatst en in gebruik genomen worden in overeenstemming met het EMC-advies in
de gebruiksaanwijzing.
Draagbare RF-communicatieapparatuur (met inbegrip van randapparatuur zoals antennekabels
en externe antennes) mag niet minder dan 30 cm verwijderd zijn van enig onderdeel van de
Sonopuls 190, inclusief de door de fabrikant gespecificeerde kabels. Anders kunnen de
prestaties van deze apparatuur afnemen.
De Sonopuls 190 mag alleen worden gebruikt met de originele netsnoer vermeld op de lijst
inhoud van de verpakking. Bediening van het apparaat met een ander netsnoer kan leiden tot
hogere emissies of verminderde immuniteit van het apparaat.
Het apparaat mag niet worden gebruikt direct geplaatst naast, of bovenop andere apparaten.
Als het apparaat moet worden gebruikt direct naast of bovenop andere apparaten, moet het
apparaat worden gecontroleerd om ervoor te zorgen dat het zoals beschreven funktioneert.
Het gebruik van accessoires, zenders en kabels anders dan gespecificeerd of geleverd door
de fabrikant van deze apparatuur kan leiden tot verhoogde elektromagnetische emissies of
verlaagde elektromagnetische immuniteit van dit apparaat, wat kan leiden tot onjuist
functioneren.
Pagina 13 van 34 NL109-1631750-48 IFU
10 Bediening
Aanzetten van het apparaat
Start de unit door het indrukken van de aan/uit knop [4].
De unit start met een zelftest.
Aan het einde van de zelftest verschijnt het hoofdmenu en is de unit klaar voor gebruik.
Opmerking:
StatUS Therapy is alleen automatisch ingeschakeld voor Sonopuls 190 (artikelnummer 1631.904) dat
met StatUSTM pack (artikelnummer 1629.901) wordt geleverd.
Voor Sonopuls 190 (artikelnummers 1631.901, 902 of 903) moet deze worden aangesloten op StatUSTM
Pack 100 (artikelnummer 1629.901) om StatUS Therapie te kunnen uitvoeren. StatUSTM Pack 100 is een
functie (accessoire) voor de toepassing van StatUS Therapie. Voor 1631.901,902 of 903 moet deze
accessoire dus apart worden aangeschaft.
Hoofdmenu
De Sonopuls 190 is uitgevoerd met een touch-screen bediening.
Door op een icoon te drukken springt u naar het betreffende
menuonderdeel.
Pagina 14 van 34 NL109-1631750-48 IFU
Systeem Instellingen
Taalselectie
Druk op de toets
“Systeeminstellingen”
Druk op de toets “Taal
Selecteer de taal met
behulp van de
toetsen.
Bevestig de selectie met de
“OK” toets. U gaat dan
automatisch terug naar het
vorige scherm.
Instellen van de Helderheid
Druk op de toets
“Helderheid”
Stel de helderheid in met
behulp van de toetsen.
Bevestig de selectie met de
“OK” toets. U gaat dan
automatisch terug naar het
vorige scherm.
Pagina 15 van 34 NL109-1631750-48 IFU
Selecteer de Ultrageluidnorm
U kunt een ultrageluidnorm selecteren. De Sonopuls 190 kent 2 normen, de USA (FDA) en de EU
normen. De voorkeursinstelling is USA.
Een andere norm kan men instellen door deze te selecteren met behulp van de  toetsen.
Bevestig de selectie met de “OK” toets. U gaat dan automatisch terug naar het vorige scherm.
Systeem Info
Onder “Syseem info” kunt u alle informatie vinden omtrent uw apparaat. De geïnstalleerde software
wordt gelijk links onder het systeem icoon weergegeven. Druk op “Terug” om naar het vorige scherm
terug te keren.
Klinische Protocollen
De Sonopuls bevat 25
vooringestelde protocollen
voor de meest voorkomende
ultrageluidbehandelingen.
Druk op de toets “Klinische
Protocollen” om de lijst
met protocollen weer te
geven..
Selecteer de indicatie uit de
lijst door op de betreffende
toets te drukken of:
Druk op de toets voor
meer informatie over het
betreffende protocol.
Druk op de  om door
de lijst te bladeren.
Pagina 16 van 34 NL109-1631750-48 IFU
Het parameters scherm toont
alle parameters in een
overzicht.
Druk op de
intensiteitsweergave om
deze te veranderen.
Applikatorkeuze en alle andere
parameters kunnen te allen
tijde gewijzigd worden.
Pas de intensiteit aan met
behulp van de
toetsen.
Bevestig de selectie met de
“OK” toets. U gaat dan
automatisch terug naar het
vorige scherm.
Plaats de behandelkop op
het te behandelen gebied
(voorzien van UG-gel)
De lichtring van de
contactcontrole zal
dimmen en de behandtijd
begint af te lopen.
Indien het contact
onvoldoende is dan zal de
lichtring weer oplichten en
de behandeltijd zal
pauzeren
Pagina 17 van 34 NL109-1631750-48 IFU
Handbediening
Ultrageluidfrequentie
Druk op de toets
“Handbediening”
Selecteer de parameter in het
scherm door op de betreffende
toets te drukken.
Druk op toets [1] om de
frequentie te veranderen.
Selecteer de frequentie door
op de betreffende toets te
drukken
1 MHz is diep
3 MHz is oppervlakkig
U gaat automatisch terug naar
het vorige scherm.
Puls Modus Continu of Intermitterend
Druk op toets [2] om de
puls modus te veranderen.
Druk op A of B
A is gepulseerde modus
B is continue modus
Bevestig de selectie met de
“OK” toets. U gaat dan
automatisch terug naar het
vorige scherm.
Indien de continue modus is
geselecteerd dan zijn geen
andere instellingen mogelijk
(geen Frequentie of Duty
Cycle).
1
2
A
A
B
Pagina 18 van 34 NL109-1631750-48 IFU
Puls Modus Frequentie
Druk op toets [3] om de
puls modus frequentie te
veranderen.
Selecteer de frequentie met
behulp van de toetsen.
Er zij 3 frequenties
beschikbaar, 100, 48 en
16Hz
Bevestig de selectie met de
“OK” toets. U gaat dan
automatisch terug naar het
vorige scherm.
Duty Cycle
Druk op toets [4] om de
duty cycle te veranderen.
Selecteer de duty cycle met
behulp van de toetsen.
Er zij 6 instellingen mogelijk,
80, 50, 33, 20, 10 en 5%
Bevestig de selectie met de
“OK” toets. U gaat dan
automatisch terug naar het
vorige scherm.
3
4
Pagina 19 van 34 NL109-1631750-48 IFU
Behandelkop Selectie
Druk op toets [5] om de
behandelkop te veranderen.
Selecteer behandelkop A of B
door op de betreffende toets te
drukken.
A is de linker aansluiting
B is de rechter aansluiting
Indien geen behandelkop is
aangesloten dan klinkt een
signaaltoon wanner men op
het symbool drukt.
Eenheden
Druk op toets [6] om de
eenheden te veranderen.
Selecteer de gewenste eenheid
van de ultrageluidsintensiteit
door op de betreffende toets te
drukken.
Er zij 2 mogelijkheden,
Watt/cm² en Watt.
U gaat dan automatisch
terug naar het vorige
scherm.
5
6
Pagina 20 van 34 NL109-1631750-48 IFU
Behandeltijd
Druk op toets [7] om de
behandeltijd te veranderen.
Verander de behandeltijd met
behulp van de toetsen.
Bevestig de selectie met de
“OK” toets. U gaat dan
automatisch terug naar het
vorige scherm.
Intensiteit
Druk op toets [8] om de
intensiteit te veranderen.
Verander de intensiteit met
behulp van de toetsen.
Bevestig de selectie met de
“OK” toets. U gaat dan
automatisch terug naar het
vorige scherm.
7
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Enraf-Nonius CD-ROM Sonopuls 190 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur