LIVARNO 337431 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
LED-TISCHLEUCHTE / LED DESK LAMP /
LAMPE DE TABLE À LED
LED-TISCHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED DESK LAMP
Operation and safety notes
LAMPE DE TABLE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED TAFELLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
STOLNÍ LED LAMPA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LAMPKA STOŁOWA - LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED STOLNÁ LAMPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 337431_2004
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 15
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 25
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 37
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 47
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 57
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 67
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
A
B
7
8
2
1
5
3
13
14
16
8
15
C
3
10
11
12
4
6
9
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise ................................................................................................................Seite 8
Sicherheitshinweise für Batterien ........................................................................................................ Seite 9
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 9
Leuchte und Lieferumfang prüfen .......................................................................................................Seite 9
Stützbatterie entnehmen / auswechseln .............................................................................................Seite 10
Leuchte ans Stromnetz anschließen ...................................................................................................Seite 10
Uhrzeit und Datum einstellen .............................................................................................................Seite 10
Bedienung ......................................................................................................................................Seite 11
Leuchte ein- und ausschalten ..............................................................................................................Seite 11
Wecker ein- und ausschalten .............................................................................................................Seite 11
Alarmfunktion aktivieren .....................................................................................................................Seite 11
Weckzeit, Schlummerzeit und Weckton einstellen ...........................................................................Seite 11
Reinigung ........................................................................................................................................Seite 12
Aufbewahrung ........................................................................................................................... Seite 12
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 12
Konformitätserklärung .......................................................................................................Seite 13
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 13
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 13
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 13
Garantiekarte ......................................................................................................................................Seite 14
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme*
Bedienungsanleitung lesen! tc Maximale Gehäusetemperatur am
angegebenen Punkt
Die Leuchte ist ausschließlich zur
Beleuchtung von trockenen und ge-
schlossenen Innenräumen konzipiert. Polarität des Netzanschlusses
Volt (Wechselspannung) Polarität des USB-Anschlusses
Hertz (Frequenz) Vorsicht! Explosionsgefahr!
Watt (Wirkleistung) Kurzschlussfester
Sicherheitstransformator
Volt (Gleichspannung) Unabhängiges Betriebsgerät
Schutzklasse II Energieeffizienz externer Netzteile
Klasse VI
Schutzklasse III TÜV SÜD / GS geprüft
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder! b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Produkt umweltgerecht!
So verhalten Sie sich richtig Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! Batterien inklusive
LED-Lebensdauer ON OFF Schaltzyklen
Warnung! Stromschlaggefahr! USB-Anschluss
Kein Schutz gegen Wasser! Ra ≥ 80 Farbwiedergabe-Index der
LED-Beleuchtung
ta Umgebungstemperatur SELV Schutzkleinspannung
* Weitere Details, z. B. zusätzliche Symbol-
er klärungen bzw. technische Informationen,
finden Sie unter www.edi-light.com
7 DE/AT/CH
LED-Tischleuchte
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit dem Produkt vertraut. Lesen
Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Un-
terlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Leuchte ist zur Beleuchtung von trocke-
nen und geschlossenen Innenräumen
konzipiert und verfügt über eine Uhrzeit-,
D
atums- und Temperaturanzeige. Wenn Sie die Alar
m-
funktion aktivieren, können Sie die Leuchte zudem als
Wecker verwenden. Die Leuchte ist ausschließlich
für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den
gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie die Leuchte nur wie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäde
n
führen. Die Leuchte ist kein Kinderspielzeug. Der
Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung
für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Lieferumfang
1 LED-Tischleuchte, Modell 55154 (schwarz) /
55155 (grau)
1 Verbindungskabel
1 Netzadapter K05S050100G
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 LED-Beleuchtung
2 Leuchtenkopf (flexibel)
3 Deckel (Batteriefach)
4 Modus-Taste
5 Auswahl-Taste
6 Tasten bzw.
7 Anschlussbuchse (Leuchte)
8 Schalter mit Touch-It Funktion
9 LC-Anzeige
10 Verbindungskabel
11 Anschlussbuchse (Netzadapter)
12 Netzadapter
13 Temperaturanzeige
14 Funktionsanzeige / / /
15 Uhrzeitanzeige
16 Datumsanzeige
Technische Daten
Artikelnummer: 55154 / 55155
Modell: LED-Tischleuchte mit
LC-Anzeige
Schutzklasse (Leuchte): III /
Stützbatterie: 3 V-Lithium-Knopfzellen-
batterie; Typ CR2032
(im Lieferumfang
enthalten, vormontiert)
SMD-LED: 3,2 W
Lichtfarbe: 5000 K
Netzadapter: K05S050100G
Gesamtleistung: 6,0 W
Eingangsspannung: 100–240 V∼
50 / 60 Hz
Eingangsstrom: 0,2 A (max.)
Ausgangsspannung: 5 V
Ausgangsstrom: 1,0 A
Ausgangsleistung: 5,0 W
Schutzklasse: II /
Umgebungstemperatur (ta): max. 45 °C
Gehäusetemperatur (tc): max. 79 °C
8 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Dieses Produkt kann von Kindern ab 12 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produktes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre von
der Leuchte, dem Verbindungskabel und dem
Netzadapter fern.
Halten Sie Batterien von Kindern fern. Es besteht
Verschluckungs- und Erstickungsgefahr.
Wenn Kinder oder Haustiere Batterien ver-
schlucken, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Lassen Sie die Leuchte während des Betriebs
nicht unbeaufsichtigt.
Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie
spielen. Kinder können sich beim Spielen darin
verfangen und ersticken.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe
Netzspannung können zu Stromschlägen führe
n.
Schließen Sie die Leuchte nur an, wenn die
Netzspannung der Steckdose mit der Angabe
auf dem Typenschild übereinstimmt.
Schließen Sie die Leuchte nur an eine gut zu-
gängliche Steckdose an, damit Sie die Leuchte
bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen
können.
Betreiben Sie die Leuchte nicht, wenn sie sicht-
bare Schäden aufweist oder das Verbindungs-
kabel bzw. der Netzadapter defekt ist.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern über-
lassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden
Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigen-
ständig durchgeführten Reparaturen,
unsachgemäßem Anschluss oder falscher Be-
dienung sind
Haftungs- und Garantieansprüche
ausgeschlossen
.
Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet
werden, die den ursprünglichen Gerätedaten
entsprechen. In dieser Leuchte befinden sich
elektrische und mechanische Teile, die zum
Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar;
wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende er-
reicht hat, ersetzen Sie die gesamte Leuchte.
Betreiben Sie die Leuchte nicht mit einer exter-
nen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fern-
wirksystem.
Tauchen Sie weder die Leuchte noch das Verbin-
dungskabel oder den Netzadapter in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Fassen Sie den Netzadapter niemals mit feuch-
ten Händen an.
Ziehen Sie den Netzadapter nie am Verbindu
ngs-
kabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie
immer den Netzadapter an.
Verwenden Sie das Verbindungskabel nie als
Tragegriff.
Halten Sie die Leuchte, den Netzadapter und
das Verbindungskabel von offenem Feuer und
heißen Flächen fern.
Verlegen Sie das Verbindungskabel so, dass es
nicht zur Stolperfalle wird.
Knicken Sie das Verbindungskabel nicht und
legen Sie es nicht über scharfe Kanten.
Verwenden Sie die Leuchte nur in Innenräumen.
Betreiben Sie sie nie in Feuchträumen oder im
Regen.
Lagern Sie die Leuchte nie so, dass sie in eine
Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann.
Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät,
wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in
einem solchen Fall sofort den Netzadapter aus
der Steckdose.
VORSICHT!
VERLETZUNGSGEFAHR!
Unsachgemäßer Umgang mit der Leuchte kann zu
Verletzungen führen.
9 DE/AT/CH
Blicken Sie während des Betriebs nicht direkt
in die LED-Beleuchtung, um Verletzungen der
Netzhaut zu vermeiden. Weisen Sie auch an-
dere Benutzer auf diese Gefahr hin.
Die LED-Beleuchtung und der Netzadapter er-
wärmen sich während des Betriebs. Lassen Sie
die Leuchte und den Netzadapter nach dem
Betrieb einige Zeit abkühlen, bevor Sie sie
berühren.
HINWEIS: BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Unsachgemäßer Umgang mit der Leuchte kann zu
Beschädigungen führen.
Stellen Sie die Leuchte auf einer gut zugänglic
hen,
ebenen, trockenen und ausreichend stabilen
Fläche auf. Stellen Sie die Leuchte nicht an den
Rand oder an die Kante der Fläche.
Stellen Sie die Leuchte nie auf oder in der Nähe
von heißen Oberflächen ab (Herdplatten etc.).
Decken Sie die Leuchte nicht ab.
Bringen Sie das Verbindungskabel nicht mit
heißen Teilen in Berührung.
Setzen Sie die Leuchte niemals hoher Tempera-
tur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen
(Regen etc.) aus.
Tauchen Sie die Leuchte zum Reinigen niemals
in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung
keinen Dampfreiniger.
Verwenden Sie die Leuchte nicht mehr, wenn
die Bauteile Risse oder Sprünge haben oder
sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte
Bauteile nur durch passende Originalersatzteile.
Sicherheitshinweise
für Batterien
BATTERIEN AUSSERHALB DER
REICHWEITE VON KINDERN
AUFBEWAHREN! Das Verschluck
en
kann chemische Verbrennungen, Perforation von
Weichteilgewebe und den Tod verursachen.
Schwere Verbrennungen können innerhalb von
2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
Sofort einen Arzt aufsuchen.
VERÄTZUNGSGEFAHR!
A
usgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen
führen.
Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure
mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Entfernen Sie Batterieflüssigkeit nicht mit bloßen
Händen. Nutzen Sie haushaltsübliche Spülhand-
schuhe.
Wenn Sie die Leuchte länger als einen Monat
nicht benutzen, nehmen Sie die Stützbatterie
aus der Leuchte heraus.
Entfernen Sie eine verbrauchte Batterie aus
der Leuchte.
VORSICHT!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Batterien können explodieren, wenn sie stark
erhitzt werden.
Erhitzen Sie Batterien nicht und werfen Sie diese
nicht ins offene Feuer.
Setzen Sie Batterie und Leuchte nicht der direkten
Sonne aus.
Schließen Sie Batterien nicht kurz.
Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien
zu laden.
Inbetriebnahme
Leuchte und
Lieferumfang prüfen
HINWEIS: BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem
scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenstän-
den öffnen, kann die Leuchte beschädigt werden.
Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor.
1. Nehmen Sie die Leuchte, das Verbindungskabel
10
und den Netzadapter
12
aus der Verpackung
und entfernen Sie sämtliche Schutzfolien.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist
(siehe Abb. A).
3. Kontrollieren Sie, ob die Leuchte oder das
Zubehör Schäden aufweisen. Ist dies der Fall,
benutzen Sie die Leuchte nicht. Wenden Sie sich
an den Hersteller (siehe Kapitel „Serviceadresse
“).
10 DE/AT/CH
Stützbatterie
Die Stützbatterie ist bereits
eingesetzt.
Entfernen Sie vor der ersten Verwendung der
Leuchte den Sicherungsstreifen an der Leuchten-
rückseite.
Wenn Sie die Leuchte vom Stromnetz trennen, gehen
gespeicherte Daten, wie die eingestellte Uhrzeit und
die Weckzeit verloren. Durch die Stützbatterie bleib
en
die Einstellungen gespeichert, obwohl die Anzeige
9 unbeleuchtet ist und sich die LED-Beleuchtung
1 nicht einschalten lässt. Sobald die Stromversor-
gung wieder über den Netzanschluss erfolgt, ist
die Anzeige 9 wieder beleuchtet und die LED-Be-
leuchtung 1 lässt sich einschalten.
Stützbatterie entnehmen /
auswechseln (siehe Abb. C)
1. Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite
der Leuchte, indem Sie die Schraube im Deckel
3
mit einem Kreuzschlitzschraubendreher lösen.
2. Entnehmen Sie die alte Batterie.
3. Setzen Sie ggf. eine neue Batterie desselben
Typs ein (siehe „Technische Daten“).
4. Setzen Sie den Deckel 3 wieder auf die neu
eingelegte Batterie.
5. Verschließen Sie das Batteriefach, indem Sie den
Deckel 3 leicht in das Batteriefach gedrückt
halten und die Kreuzschlitzschraube wieder
festziehen.
Leuchte ans Stromnetz
anschließen
1. Stecken Sie den Hohlstecker des Verbindungska-
bels 10 in die Anschlussbuchse 7 der Leuchte.
2. Stecken Sie den USB-Stecker des Verbindungska-
bels in die Anschlussbuchse
11
des Netzadapters.
3. Stecken Sie den Netzadapter 12 in eine ord-
nungsgemäß installierte Steckdose, um die
Leuchte ans Stromnetz anzuschließen.
Uhrzeit und Datum einstellen
HINWEIS: Wenn Sie während des Einstellens von
Uhrzeit bzw. Datum länger als 60 Sekunden keine
Taste drücken, wird der Vorgang abgebrochen und
die bisher getätigten Einstellungen gehen verloren.
HINWEIS: Während Sie Einstellungen im Uhrzeit-
Modus vornehmen, blinkt das Symbol in der
Funktionsanzeige dauerhaft.
1. Drücken Sie ggf. die Modus-Taste 4, um
vom Weck-Modus in den Uhrzeit-Modus zu
wechseln. Es ertönt ein Piepton und in der Funk-
tionsanzeige 14 wird das Symbol angezeigt.
2. Drücken Sie die Auswahl-Taste 5:
Es ertönt ein Piepton und in der Uhrzeitanzeige
15 blinkt die obere Zeile.
3. Stellen Sie mithilfe der Tasten bzw. 6 die
aktuelle Stunde ein.
4. Drücken Sie die Auswahl-Taste 5, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
Es ertönt ein Piepton und in der Uhrzeitanzeige
blinkt die untere Zeile.
5. Stellen Sie mithilfe der Tasten bzw. 6
die aktuelle Minute ein.
6. Drücken Sie die Auswahl-Taste 5, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
Es ertönt ein Piepton und in der Uhrzeitanzeige
blinken beide Zeilen.
7. Stellen Sie mithilfe der Tasten bzw. 6
das aktuelle Jahr ein.
Der Wochentag in der Datumsanzeige 16 wird
dabei automatisch angepasst.
8. Drücken Sie die Auswahl-Taste 5, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
Es ertönt ein Piepton und in der Datumsanzeige
blinkt das erste Feld.
9. Stellen Sie mithilfe der Tasten bzw. 6
den aktuellen Monat ein.
10. Drücken Sie die Auswahl-Taste 5, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
Es ertönt ein Piepton und in der Datumsanzeige
blinkt das zweite Feld.
11. Stellen Sie mithilfe der Tasten bzw. 6
den aktuellen Tag ein.
11 DE/AT/CH
12. Drücken Sie die Auswahl-Taste 5, um Ihre
Auswahl zu bestätigen. Sie haben Datum und
Uhrzeit eingestellt.
Das Symbol in der Funktionsanzeige hört
auf zu blinken und leuchtet dauerhaft.
Hinweis: Sie können jederzeit die Temperatur-
einheit (° C bzw. ° F) wechseln, indem Sie die
Taste 6 drücken.
Sie können jederzeit zwischen dem 12- und
24-Stunden-Modus wechseln, indem Sie die
Taste 6 drücken.
Bedienung
Richten Sie die LED-Beleuchtung mithilfe des
flexiblen Leuchtenkopfs 2 aus.
Leuchte ein- und ausschalten
Die Leuchte verfügt über drei
Helligkeitsstufen:
1. Berühren Sie den Schalter mit Touch-It Funktion
8 einmal, um die LED-Beleuchtung 1 einzu-
schalten.
2. Berühren Sie den Schalter mit Touch-It Funktion
8
ein zweites Mal, um die Helligkeit zu erhöhen.
3. Berühren Sie den Schalter mit Touch-It Funktion
8 ein drittes Mal, um die Helligkeit weiter zu
erhöhen.
4. Berühren Sie den Schalter mit Touch-It Funktion
8 ein viertes Mal, um die LED-Beleuchtung 1
aus zuschalten.
Wecker ein- und ausschalten
Aktivieren Sie die Alarmfunktion (siehe Kapitel
Alarmfunktion aktivieren“). Zur gewünschten
Weckzeit ertönt der Weckton.
Drücken
Sie eine beliebige Taste ( 4, 5, 6)
auf der Rückseite der Leuchte, um den Weckton
auszuschalten.
Wenn die Schlummerfunktion aktiviert ist, blinkt
nach dem Ausschalten das Symbol in der
Funktionsanzeige. Der Weckvorgang startet
nach Ablauf der eingestellten Schlummerzeit
erneut (max. aber 2 x).
Alarmfunktion aktivieren
Drücken Sie die Modus-Taste 4, um vom
Uhrzeit-Modus in den Weck-Modus zu wech
seln.
Es ertönt ein Piepton und in der Funktionsanzeige
14 wird das Symbol angezeigt. Uhrzeitan-
zeige 15 und Datumsanzeige 16 zeigen die
aktuelle Weckzeit bzw. das aktuelle Datum an.
Drücken Sie ggf. mehrfach die Tasten bzw.
6, um die gewünschten Funktionen zu akti-
vieren bzw. zu deaktivieren:
Symbol wird in der Funktionsanzeige
angezeigt:
Die Alarmfunktion ist aktiviert.
Symbol wird zusätzlich in der Funktions-
anzeige angezeigt:
Die Schlummerfunktion ist aktiviert.
Drücken Sie die Modus-Taste 4, um vom
Weck-Modus zurück in den Uhrzeit-Modus zu
wechseln. Es ertönt ein Piepton. Das Symbol
verschwindet und in der Funktionsanzeige wird
zusätzlich zu den Symbolen / der ggf. ein-
gestellten Funktionen das Symbol angezeigt.
Wenn Sie 60 Sek. keine Eingabe machen,
wechselt die LC-Anzeige 9 automatisch vom
Weck-Modus in den Uhrzeit-Modus zurück.
Weckzeit, Schlummerzeit
und Weckton einstellen
1. Drücken Sie ggf. die Modus-Taste 4, um vom
Uhrzeit-Modus in den Weck-Modus zu wechs
eln.
Es ertönt ein Piepton und in der Funktionsanzeige
14 wird das Symbol angezeigt. In der Uhr-
zeitanzeige 15 wird die aktuelle Weckzeit an-
gezeigt.
2. Drücken Sie die Auswahl-Taste 5:
Es ertönt ein Piepton, in der Uhrzeitanzeige blinkt
die obere Zeile und in der Funktionsanzeige
blinkt das Symbol .
3. Stellen Sie mithilfe derTasten bzw. 6 die
gewünschte Stunde ein.
12 DE/AT/CH
4. Drücken Sie die Auswahl-Taste 5, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
Es ertönt ein Piepton, in der Uhrzeitanzeige
blinkt die untere Zeile und in der Funktionsan-
zeige blinkt das Symbol .
5. Stellen Sie mithilfe der Tasten bzw. 6 die
gewünschte Minute ein.
6. Drücken Sie die Auswahl-Taste 5, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
Es ertönt ein Piepton, in der Uhrzeitanzeige blinkt
die untere Zeile und in der Funktionsanzeige
blinkt das Symbol .
7. Stellen Sie mithilfe der Tasten bzw. 6
die gewünschte Schlummerzeit (in Minuten) ein.
8. Drücken Sie die Auswahl-Taste 5, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
Es ertönt ein Piepton und in der Uhrzeitanzeige
blinkt die untere Zeile.
9. Stellen Sie mithilfe der Tasten bzw. 6
einen der acht möglichen Wecktöne ein.
10. Drücken Sie die Auswahl-Taste 5, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
Sie haben die Weckzeit, die Schlummerzeit und
den Weckton eingestellt.
Das Symbol in der Funktionsanzeige leuchtet
dauerhaft.
Reinigung
KURZSCHLUSSGEFAHR!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder
andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss
verursachen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen.
Tauchen Sie die Leuchte niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
HINWEIS: BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Unsachgemäßer Umgang mit der Leuchte kann zu
Beschädigungen führen.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs-
mittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten
sowie keine scharfen oder metallischen Reini-
gungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel
und dergleichen. Diese können die Oberflächen
beschädigen.
1. Trennen Sie vor der Reinigung den Netzadapter
12 von der Stromversorgung.
2. Lassen Sie die Leuchte und den Netzadapter
vollständig abkühlen.
3. Wischen Sie alle Teile mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch ab.
4. Reiben Sie alle Teile nach der Reinigung mit
einem weichen Tuch vollständig trocken.
Aufbewahrung
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen
trocken sein.
Bewahren Sie die Leuchte stets an einem
trockenen Ort auf.
Schützen Sie die Leuchte und sämtliches Zube
hör
vor direkter Sonneneinstrahlung.
Lagern Sie die Leuchte für Kinder unzugänglich,
sicher verschlossen und bei einer Lagertempera-
tur zwischen 5 °C und 20 °C (Zimmertemperatur).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
13 DE/AT/CH
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutz
es
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständi-
gen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände-
rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus
und / oder das Produkt über die angebotenen Sam-
meleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlun
g.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb =
Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien /
Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen
der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien. Entsprechende Erklärungen
und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Das
Produkt entspricht den Anforderungen des deutschen
Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes.
Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir
uns technische und optische Veränderungen am
Artikel vor. Vorbehaltlich Satz- und Druckfehler.
Garantie und Service
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli-
nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge-
wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden darge-
stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die-
ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga-
rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
Serviceadresse
Deutschland
Kleinbahnstrasse 35
59759 Arnsberg
DEUTSCHLAND
+49 2932 639 773
14 DE/AT/CH
Österreich
EDI Light Service Center
Heiligkreuz 22
6136 Pill / AUSTRIA
+43 5242 670 57
Schweiz
EGLO Schweiz AG
Seetalstraße 142
6032 EMMEN
T: +41 41 268 69 59
IAN 337431_2004
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Garantiekarte
Absender:
Name / Vorname:
Land / PLZ / Ort / Straße:
Telefonnummer:
Artikelnummer / Bezeichnung:
Kaufdatum / Kaufort:
Fehlerangabe:
Datum / Unterschrift:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Liegt kein Garantiefall vor:
Schicken Sie den Artikel bitte unrepariert gegen entstandene Transportkosten zurück.
Teilen Sie mir die Kosten mit. Reparieren Sie den Artikel gegen Bezahlung.
15 GB/IE
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 16
Introduction ................................................................................................................................... Page 17
Intended use ........................................................................................................................................ Page 17
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 17
Parts description ..................................................................................................................................Page 17
Technical data ..................................................................................................................................... Page 17
Safety notes ..................................................................................................................................Page 17
Battery safety information ................................................................................................................... Page 19
Initial use .........................................................................................................................................Page 19
Examining the lamp and the scope of delivery ................................................................................. Page 19
Removing / replacing the backup battery .........................................................................................Page 19
Connecting the lamp to the power supply ........................................................................................Page 19
Setting the time and date ....................................................................................................................Page 20
Operation .......................................................................................................................................Page 20
Switching the lamp on or off ..............................................................................................................Page 20
Switching the alarm on and off .......................................................................................................... Page 20
Activating the alarm ............................................................................................................................ Page 20
Setting the alarm time, snooze time and alarm sound .....................................................................Page 21
Cleaning ...........................................................................................................................................Page 21
Storage .............................................................................................................................................Page 21
Disposal ............................................................................................................................................Page 21
Declaration of conformity ................................................................................................. Page 22
Warranty and service ...........................................................................................................Page 22
Warranty .............................................................................................................................................Page 22
Service address ................................................................................................................................... Page 22
Warranty card.....................................................................................................................................Page 23
16 GB/IE
List of pictograms used*
Please read the operating instructions! tc Maximum housing temperature at
stated point
The lamp is only intended for use as
lighting in dry, indoor locations. Polarity of the mains supply
Volts (alternating voltage) Polarity of the USB connection
Hertz (frequency) Caution! Danger of explosion!
Watts (effective power) Short-circuit proof
safety transformer
Volts (direct current) Separate control unit
Protection class II Energy-efficient external power
supply Class VI
Protection class III TÜV SÜD / GS certified
Danger to life and risk of accidents for
infants and children! b
a
Dispose of the packaging and prod-
uct in an environmentally-friendly
manner!
For your safety Environmental damage due to
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Observe the warnings and safety notes! Batteries included
LED operating life ON OFF Switching cycles
Warning! Danger of electric shock! USB port
No protection against water! Ra ≥ 80 Colour rendering index of the LED
light
ta Ambient temperature SELV Safety extra low voltage
* Further details, e.g. additional symbol expla-
nations and technical information, can be
found at www.edi-light.com
17 GB/IE
LED desk lamp
Introduction
Familiarise yourself with the product be-
fore using it for the first time. Please also
carefully read the following instructions
for use and safety notes. Only use the product as
described and for the specified purposes. Keep
these instructions in a safe place. When passing
this product on to others, please also include all
documentation.
Intended use
The lamp is intended to illuminate dry,
enclosed indoor spaces and features a
time, date and temperature display. By
activating the alarm function the lamp can also be
used as an alarm. This lamp is only intended for
household use, not for commercial purposes.
Only use the lamp as described in these instructions
for use. Any other use is considered improper use
and may result in property damage and / or personal
injury. The lamp is not a toy. The manufacturer and
retailer assume no liability for damages due to im-
proper or incorrect use.
Scope of delivery
1 LED desk lamp, Model 55154 (black) /
55155 (grey)
1 Connection cable
1 Mains adapter K05S050100G
1 Instructions for use
Parts description
1 LED lamp
2 Lamp head (flexible)
3 Cover (battery compartment)
4 Mode button
5 Select button
6 / buttons
7 Connection socket (lamp)
8 Touch switch
9 LC display
10 Connection cable
11 Connection socket (mains adapter)
12 Mains adapter
13 Temperature display
14 Function display / / /
15 Time display
16 Date display
Technical data
Item number: 55154 / 55155
Model: LED table lamp with
LC-display
Protection class (lamp): III /
Backup battery: 3 V Lithium button cell
battery; type CR2032
(included, installed)
SMD LED: 3.2 W
Light colour: 5000 K
Mains adapter: K05S050100G
Total Power: 6.0 W
Input voltage: 100–240 V∼
50 / 60 Hz
Input current: 0.2 A (max.)
Output voltage: 5 V
Output current: 1.0 A
Output power: 5.0 W
Protection class: II /
Ambient temperature (ta): max. 45 °C
Housing temperature (tc): max. 79 °C
Safety notes
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENT
FOR INFANTS AND CHILDREN!
This product may be used by children aged
12 years and older and persons with reduced
18 GB/IE
physical, sensory or mental capabilities or la-
cking experience and knowledge when super-
vised or instructed in safe product use by a
person responsible for their safety. Do not al-
low children to play with the product. Cleaning
and user maintenance must not be performed
by children without supervision.
Keep children under age eight years away from
the light, the connection cable, and the mains
adapter.
Keep batteries out of the reach of children. Risk
of choking and suffocation.
Seek immediate medical attention if batteries a
re
swallowed by children or pets.
Never leave the lamp on unattended.
Do not allow children to play with the packaging
film. Children can get entangled in the packaging
whilst laying and suffocate.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Risk of electric shock due to faulty
electrical installation or excess line voltage.
Only connect the lamp if the mains voltage of
the socket corresponds with the specifications
in the type plate.
Always connect the lamp to an easy to reach
socket so the lamp can quickly be disconnected
from the mains in the event of a fault.
Do not use the lamp if you detect any type of
damage or the connection cable / mains adapter
is defective.
Do not open the housing; repairs must be car-
ried out by a professional. Contact a specialist
workshop for this purpose. Unauthorised repairs,
incorrect connection or improper use will void
all warranty and liability claims.
Always repair using parts which meet the origi-
nal product specifications. This lamp contains
electrical and mechanical parts which are vital
to prevent safety hazards.
The illuminant in this lamp is not replaceable; if
the illuminant reaches the end of its life, replace
the entire lamp.
Do not use the lamp with an external timer s
witch
or a separate remote control system.
Do not immerse the lamp or the connection ca-
ble or mains adapter in water or other liquids.
Never touch the mains adapter with wet hands.
Never unplug the mains adapter by the connec-
tion cable, always grab the mains adapter.
Never use the connection cable as a handle.
Keep the lamp, mains adapter and the connec-
tion cable away from open fire and hot surfaces.
Ensure the connection cable does not become
a tripping hazard.
Do not kink the connection cable or run it over
sharp edges.
Only use the lamp indoors. Never user the lamp
in wet rooms or in rain.
Never keep the lamp where it can fall into a tub
or a washbasin.
Never reach for an appliance which has fallen
into water. Instead, immediately unplug the mains
adapter from the socket.
CAUTION!
RISK OF INJURY!
Improper use of the lamp may result in injuries.
Do not look directly into the LED illuminant dur-
ing operation to prevent damage to the retina.
Also instruct other users of this hazard.
The LED lamp and the mains adapter become hot
during use. Allow the lamp and mains adapter
to cool down after use before touching.
NOTE: RISK OF DAMAGE!
Improper use of the lamp may result in damage.
Place the lamp on an easy to access, level, dry,
and sufficiently sturdy surface. Do not place the
lamp near the edge.
Never place the lamp on or near hot surfaces
(hobs, etc.).
Do not cover the lamp.
Do not allow the connection cable to come into
contact with hot parts.
Never expose the lamp to high temperatures
(radiators, etc.) or the weather (rain, etc.).
Never immerse the lamp in water to clean or
use a steam cleaner.
Discontinue use of the lamp if parts are cracked
or deformed. Always replace damaged parts
with genuine spare parts.
19 GB/IE
Battery safety information
KEEP BATTERIES OUT OF THE
REACH OF CHILDREN! Swallow-
ing batteries can cause chemical bur
ns,
perforation of soft tissue, and death. Severe
burns may occur within 2 hours of swallowing
batteries. Seek immediate medical attention.
DANGER OF CHEMICAL
BURNS!
Leaked battery acid can cause chemical burns.
Avoid contact with the skin, eyes, and mucous
membranes.
Do not clean battery acid with bare hands.
Use conventional washing up gloves.
If the lamp will not be used for more than one
month, remove the backup battery from the lamp.
Remove used batteries from the lamp.
CAUTION!
DANGER OF EXPLOSION!
Batteries can explode in excessive heat.
Do not heat batteries and do not throw into
open fire.
Do not expose the battery and lamp to direct
sunlight.
Do not short-circuit batteries.
Never recharge primary batteries.
Initial use
Examining the lamp and
the scope of delivery
NOTE: RISK OF DAMAGE!
Opening the packaging carelessly with a sharp
knife or other sharp objects may damage the lamp.
Open the packaging with care.
1. Remove the lamp, connection cable 10 and
the mains adapter 12 from the packaging and
remove all protective film.
2.
V
erify the scope of delivery is complete (see Fig. A).
3. Check the lamp and accessories for damage.
Do not use the lamp if you detect any type of
damage. In this case, please contact the manu-
facturer (see “Service address“).
Backup Battery
The backup battery is already installed.
Remove the insulating strip from the backside
of the lamp before first use.
When disconnecting the lamp from the mains, any
settings, e.g. time and alarm, will be lost. The backup
battery ensures that the settings will not be lost, even
though the display 9 is unlit and the LED light 1
cannot be switched on. Once reconnected to the
mains, the display 9 will light up again and the
LED light 1 can be switched on again.
Removing / replacing the
backup battery (see Fig. C)
1. Open the battery compartment on the back-
side of the lamp by loosening the screws in the
cover 3 using a Phillips screwdriver.
2. Remove the used battery.
3. If applicable, insert a new battery of the same
type (see “Technical data“).
4. Reinstall the cover 3 over the new battery.
5. Close the battery compartment by slightly press-
ing the cover 3 into the battery compartment
and tightening the Phillips screw again.
Connecting the lamp to the
power supply
1. Insert the coaxial connector of the connection
cable 10 into the connection socket 7 of the
lamp.
2. Insert the USB plug of the connection cable into
the port 11 of the mains adapter.
3. Plug the mains adapter 12 into a properly in-
stalled socket to connect the lamp to the mains.
20 GB/IE
Setting the time and date
NOTE: If no buttons are pressed for more than 60
seconds whilst setting the time or date, the process
will be cancelled and any settings lost.
NOTE: When adjusting the settings in time mode,
the symbol will continuously flash in the function
display.
1. If applicable, press the Mode button 4 to
switch from alarm mode to time mode. A beep
will sound and the symbol will appear in
the function display 14 .
2. Press the Select button 5:
A beep will sound and the top line in the time
display 15 will flash.
3. Use the / button 6 to set the current hour.
4. P
ress the Select button
5
to confirm the settin
g.
A beep will sound and the bottom line in the
time display will flash.
5. U
se the / button
6
to set the current minu
te.
6. P
ress the Select button
5
to confirm the setting
.
A beep will sound and both lines in the display
will flash.
7. Use the / button 6 to set the current year.
The weekday in the date display 16 will correct
automatically.
8. P
ress the Select button
5
to confirm the setti
ng.
A beep will sound and the first field in the date
display will flash.
9. U
se the / button
6
to set the current mo
nth.
10. Press the Select button 5 to confirm the entry.
A beep will sound and the second field in the
date display will flash.
11. Use the / button 6 to set the current date.
12. Press the Select button 5 to confirm the entry.
The date and time have been set.
The symbol in the function display will stop
flashing and stay on.
Note: You can change the unit of temperature
C or ° F) at any time by pressing the but-
ton 6.
You can switch between the 12-hour and
24-hour mode at any time by pressing the
button 6.
Operation
Use the flexible lamp head 2 to adjust the
LED lamp.
Switching the lamp on or off
The lamp has three brightness settings:
1. Touch the touch switch 8 once to switch
on the LED lamp 1.
2. Touch the touch switch 8 a second time
to increase the brightness.
3. Touch the touch switch 8 a third time to
increase the brightness more.
4. Touch the touch switch 8 a fourth time to
switch the LED lamp 1 off.
Switching the alarm on and off
Activate the alarm (see “Activating the alarm“).
The alarm will sound at the set time.
Press any button ( 4, 5, 6) on the backside
of the lamp to switch off the alarm sound.
With the snooze function activated, the
symbol will appear in the function display. The
alarm will sound again after the set snooze
time (max. 2 x).
Activating the alarm
Press the Mode button 4 to switch from time
mode to alarm mode. A beep will sound and the
symbol will appear in the function display 14 .
The time 15 and date display 16 show the cur-
rent alarm time or current date, respectively.
If applicable, press the / button 6 several
times to activate or disable the respective function:
symbol appears in the function display:
The alarm function is activated.
symbol also appears in the function display:
The snooze function is activated.
Press the Mode button 4 to revert from alarm
mode to time mode. A beep will sound. The
symbol will go out and in addition to the /
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

LIVARNO 337431 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire