Epson WorkForce WF-4825 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Guide d'utilisation
Impression
Copie
Numérisation
lécopie
Entretien de l’imprimante
Résolution de problèmes
NPD6430-00 FR
Table des matières
Guide du présent manuel
Présentation des manuels.....................7
Recherche dinformations.....................7
Impression de certaines pages uniquement. . . . . . . . 8
À propos de ce manuel.......................8
Repères et symboles.......................8
Remarques sur les captures décran et
illustrations.............................9
Références du système dexploitation...........9
Marques commerciales......................10
Copyright...............................11
Consignes importantes
Consignes de sécurité.......................13
Instructions de sécurité pour l'encre..........13
Conseils et avertissements concernant
l'imprimante.............................14
Conseils et avertissements relatifs à la
conguration de l'imprimante...............14
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'imprimante................ 15
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'écran tactile................15
Conseils et avertissements relatifs à
l'utilisation de l'imprimante avec une
connexion sans l....................... 15
Conseils et avertissements relatifs au
transport ou au stockage de l'imprimante. . . . . . 16
Protection de vos informations personnelles. . . . . . 16
Nom et fonction des pièces
Avant.................................. 18
A lintérieur..............................20
Arrière................................. 20
Guide du panneau de commande
Panneau de commande..................... 23
Conguration de lécran daccueil..............23
Guide de licône de réseau..................25
Conguration de lécran de menu..............25
Saisie de caractères.........................26
Visualisation des animations..................27
Chargement du papier
Précautions de manipulation du papier..........29
Paramètres de format et de type de papier. . . . . . . . 29
Liste des types de papier...................30
Chargement du papier......................31
Chargement de papier préperforé............31
Chargent de papiers longs..................32
Positionnement des originaux
Positionnement des originaux.................34
Les documents originaux ne sont pas pris en
charge par lADF..........................36
Insertion et retrait d’un périphérique
de stockage
Insertion et retrait dun périphérique USB externe. . 38
Partage de données sur un périphérique de
stockage................................ 38
Impression
Impression de documents....................41
Impression depuis un ordinateur — Windows. . . 41
Impression depuis un ordinateur — Mac OS. . . . 65
Impression de documents depuis des
périphériques intelligents (iOS)..............74
Impression de documents depuis des
périphériques intelligents (Android). . . . . . . . . . 75
Impression sur des enveloppes................ 77
Impression d’enveloppes depuis un
ordinateur (Windows)....................77
Impression d’enveloppes depuis un
ordinateur (Mac OS).....................77
Impression de photos.......................78
Impression de chiers JPEG à partir dun
dispositif mémoire.......................78
Impression de chiers TIFF à partir dun
dispositif mémoire.......................79
Impression de pages Web....................80
Impression de pages Web depuis un ordinateur. . 80
Impression de pages Web depuis un
périphérique intelligent................... 80
Impression à laide dun service de cloud.........81
Enregistrement sur Epson Connect Service à
partir du panneau de commande............ 82
2
Copie
Méthodes de copie disponibles................84
Copie doriginaux........................84
Copie recto-verso........................85
Copie avec agrandissement ou réduction.......85
Copies avec des originaux de plusieurs pages
sur une seule feuille......................86
Copie dans lordre des pages................87
Copie doriginaux de bonne qualité...........87
Copie dune carte didentité.................88
Options de menu de base pour la copie..........88
Mode coul :............................88
Densité :..............................88
Paramètre papier :.......................88
Réduire/Agrandir :.......................88
Type original :..........................89
Rec/Ver :..............................89
Options de menu avancées pour la copie.........90
Multi-Pages :...........................90
Format original :........................90
Finition :..............................90
Sens (original) :.........................90
Qualité image :..........................90
Marge reliure :..........................91
Réduire au format papier :.................91
Enlever ombre :.........................91
Retirer perforations :.....................91
Copie Carte d'identité :....................91
E tout param. :.........................91
Numérisation
Méthodes de numérisation disponibles..........93
Numérisation doriginaux vers un dossier réseau. . . 93
Options de menu de destination pour la
numérisation vers un dossier...............94
Options de menu de numérisation pour la
numérisation vers un dossier...............95
Numérisation doriginaux vers un email......... 96
Options de menu de destination pour la
numérisation vers un e-mail................97
Options de menu pour la numérisation vers
un e-mail..............................98
Numérisation d’originaux vers un ordinateur. . . . . 100
Numérisation doriginaux vers un périphérique
de stockage............................. 101
Options de menu de base pour la
numérisation vers un dispositif mémoire. . . . . . 101
Options de menu avancées pour la
numérisation vers un dispositif mémoire. . . . . . 102
Numérisation doriginaux vers le cloud.........103
Option de menu pour la numérisation vers le
Cloud...............................104
Option de menu avancées pour la
numérisation vers le Cloud................104
Numérisation à laide de WSD................105
Conguration dun port WSD..............105
Numérisation doriginaux vers un périphérique
intelligent.............................. 107
lécopie
Avant dutiliser les fonctions de fax............109
Présentation des fonctions de télécopie de cette
imprimante.............................109
Fonction : envoi de fax.................. 109
Fonction : réception de fax................110
Fonction : PC-FAX envoi/réception
(Windows/Mac OS).....................111
Fonctions : Diérents rapports de fax........111
Fonction : sécurité lors de l’envoi et de la
réception de fax........................111
Fonctions : autres fonctions utiles..........112
Envoi de fax à laide de limprimante...........112
Sélection des destinataires.................113
Diverses manières d'envoyer des fax. . . . . . . . . 113
Réception de fax sur limprimante.............116
Réception de fax entrants.................117
Réception de fax à l'aide d'un appel
téléphonique..........................118
Achage des fax reçus enregistrés dans
limprimante sur lécran LCD...............119
Options de menu pour le fax.................120
Destinataire...........................120
Param. fax............................121
Plus.................................123
Options de menus pour Boîte de réception. . . . . . 124
Ouvr Boîte de réception/cond. (XX n'a pas lu) 124
Utilisation des autres fonctionnalités de fax. . . . . . 125
Impression manuelle dun rapport de fax......125
Envoi dun fax à partir dun ordinateur......... 125
Envoi de documents créés à l’aide d’une
application (Windows)...................126
Envoi de documents créés à l’aide d’une
application (Mac OS)....................128
Réception de fax sur un ordinateur............130
Vérication de nouvelles télécopies (Windows). 130
Vérication de nouvelles télécopies (Mac OS). . 132
Annulation de la fonctionnalité servant à
enregistrer les fax entrants sur lordinateur. . . . .132
3
Entretien de l’imprimante
Vérication de létat des consommables.........134
Amélioration de la qualité d’impression, de
copie, de numérisation, et de télécopie..........134
Réglage de la qualité dimpression...........134
Vérication et nettoyage de la tête d’impression 136
Prévention de lobstruction des buses.........137
Alignement de la tête dimpression.......... 137
Nettoyage du trajet du papier en cas de traces
dencre...............................138
Nettoyage de la Vitre du scanner............138
Nettoyage de lADF......................139
Nettoyage de limprimante.................. 142
Économies dénergie.......................142
Économies dénergie (Panneau de commande). .142
Installation ou désinstallation séparées des
applications.............................143
Installation séparée des applications. . . . . . . . . 143
Ajout de limprimante (uniquement pour
Mac OS)............................. 145
Désinstallation des applications............ 146
Mise à jour des applications et du rmware. . . . 147
Transport et stockage de limprimante..........148
Résolution de problèmes
Limprimante ne fonctionne pas comme prévu. . . . 152
Limprimante ne sallume pas ou ne séteint pas. . 152
Mise hors tension automatique.............152
Le papier nest pas entraîné correctement. . . . . . 153
Impression impossible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Impossible de lancer la numérisation.........173
Impossible d’envoyer ou de recevoir des fax. . . . 186
Limprimante ne fonctionne pas comme prévu. . 201
Un message sache sur lécran LCD...........206
Bourrage papier..........................207
Prévention des bourrages papier............208
Le moment est venu de remplacer les cartouches
dencre.................................208
Précautions de manipulation des cartouches
dencre...............................208
Remplacement des cartouches dencre........211
Poursuivre temporairement l’impression sans
remplacer les cartouches dencre............211
Le moment est venu de remplacer le boîtier de
maintenance............................ 215
Précautions de manipulation du boîtier de
maintenance.......................... 215
Remplacement du boîtier de maintenance. . . . . 216
La qualité d’impression, de copie, de
numérisation et de télécopie est mauvaise. . . . . . . 217
La qualité dimpression est mauvaise.........217
La qualité de copie est médiocre............226
Problèmes relatifs aux images numérisées. . . . . 233
La qualité du fax envoyé est médiocre. . . . . . . . 235
La qualité des fax reçus est mauvaise.........237
Impossible de résoudre le problème. . . . . . . . . . . .238
Impossible de résoudre les problèmes
dimpression ou de copie..................238
Ajout ou remplacement d’ordinateurs
ou périphériques
Connexion à une imprimante déjà présente sur
le réseau............................... 241
Utilisation d’une imprimante réseau depuis
un autre ordinateur..................... 241
Utilisation d’une imprimante réseau depuis
un périphérique intelligent................242
Réinitialisation de la connexion réseau.........242
Lors dun changement de routeur sansl......242
Lors dun changement dordinateur..........243
Modication de la méthode de connexion à
lordinateur........................... 244
Dénition des paramètres Wi-Fi depuis le
panneau de commande...................246
Connexion directe d’un périphérique intelligent
et limprimante (Wi-Fi Direct)................249
À propos de Wi-Fi Direct.................249
Connexion à un iPhone, iPad ou iPod touch à
laide de Wi-Fi Direct....................250
Connexion aux périphériques Android à
laide de Wi-Fi Direct....................253
Connexion à des périphériques autres qu’iOS
et Android à laide de Wi-Fi Direct...........254
Arrêt d’une connexion Wi-Fi Direct (PA
unique)..............................257
Modier les paramètres de Wi-Fi Direct (PA
unique) tels que le SSID..................257
Vérication de l'état de la connexion réseau. . . . . .258
Vérication de létat de la connexion réseau
depuis le panneau de commande............259
Impression d’un rapport de connexion réseau. . 260
Impression dune feuille détat du réseau...... 266
Vérication du réseau de l’ordinateur
(Windows uniquement)..................266
Informations sur l’appareil
Informations sur le papier...................269
4
Papiers disponibles et capacités.............269
Types de papier non disponibles............274
Informations produit sur les consommables. . . . . .274
Codes des cartouches dencre.............. 274
Code du boîtier de maintenance............275
Informations relatives au logiciel..............275
Logiciels dimpression....................275
Logiciels de numérisation.................280
Logiciel de télécopie.....................280
Logiciel pour la création de packages.........282
Logiciel pour eectuer des paramétrages ou
gérer des périphériques...................282
Logiciels de mise à jour...................284
Liste du menu Paramètres...................285
Réglages généraux......................285
Compteur dimpressions..................300
État de lalimentation....................300
Entretien.............................300
Langue/Language.......................301
État imprimante/Imprimer................302
Gestionnaire de Contacts.................302
Paramètres utilisateur....................302
Caractéristiques de lappareil.................303
Spécications de limprimante..............303
Spécications du scanner.................304
Spécications de lADF...................305
Spécications du fax.....................305
Utilisation du port de limprimante..........306
Spécications de linterface................307
Caractéristiques réseau...................307
Services tiers pris en charge............... 310
Caractéristiques relatives aux périphériques
de stockage........................... 310
Caractéristiques des données prises en charge. . 310
Dimensions...........................311
Caractéristiques électriques............... 312
Caractéristiques environnementales. . . . . . . . . 313
Lieu et espace dinstallation................314
Conguration requise....................315
Informations réglementaires.................315
Normes et conformité....................315
Restrictions relatives à la copie.............317
Informations sur l’administrateur
Connexion de limprimante au réseau..........319
Avant de congurer une connexion réseau. . . . .319
Connexion au réseau depuis le panneau de
commande............................321
Paramètres dutilisation de limprimante........323
Utilisation des fonctions dimpression........323
Conguration de AirPrint.................330
Conguration dun serveur de messagerie. . . . . 330
Partage d’un dossier de réseau partagé. . . . . . . .335
Mise à disposition des contacts.............355
Préparation de la numérisation.............363
Mise à disposition des fonctions de télécopie. . . 365
Eectuer des réglages de paramètres de base
pour limprimante...................... 376
Problèmes du réglage des paramètres. . . . . . . . 379
Gestion de limprimante....................380
Désactivation de linterface externe..........380
Contrôler une imprimante à distance........ 381
Sauvegarde des paramètres................382
Paramètres de sécurité avancés...............383
Paramètres de sécurité et prévention du danger 383
Contrôle à laide des protocoles.............384
Utilisation dun certicat numérique.........388
Communication SSL/TLS avec l'imprimante. . . 393
Résolution des problèmes pour la sécurité
avancée..............................395
Où trouver de l'aide
Site Web du support technique...............401
Contacter l'assistance Epson.................401
Avant de contacter Epson.................401
Aide pour les utilisateurs d'Europe.......... 402
Aide pour les utilisateurs d'Australie. . . . . . . . . 402
Aide pour les utilisateurs de Nouvelle-Zélande. .402
5
Guide du présent manuel
Présentation des manuels............................................. 7
Recherche dinformations.............................................7
Impression de certaines pages uniquement.................................8
À propos de ce manuel...............................................8
Marques commerciales..............................................10
Copyright........................................................11
Présentation des manuels
Les manuels suivants sont fournis avec votre imprimante Epson. En plus des manuels, vous pouvez consulter les
diérents types d’informations d’aide disponibles à partir de l’imprimante ou des applications logicielles Epson.
Consignes de sécurité importantes (manuel papier)
Fournit des consignes de sécurité pour une utilisation sûre de cette imprimante.
Démarrez ici (manuel papier)
Fournit des informations de conguration de limprimante et dinstallation des logiciels.
Guide d'utilisation (manuel numérique)
Le présent manuel. Ce manuel est disponible en version PDF et Web. Fournit des informations et des
instructions relatives à l’utilisation de limprimante, aux paramètres réseau requis pour utiliser limprimante en
réseau, et à la résolution des problèmes.
Vous pouvez procéder comme suit pour obtenir les dernières versions des manuels susmentionnés.
Manuel papier
Consultez le site Web d’assistance de Epson Europe à ladresse http://www.epson.eu/support ou le site Web
dassistance de Epson international à ladresse http://support.epson.net/.
Manuel nurique
Pour consulter le manuel Web, visitez le site Web suivant, entrez le nom du produit, puis allez dans la section
Support.
http://epson.sn
Recherche d’informations
Le manuel au format PDF permet de rechercher les informations grâce à des mots-clés et de passer directement
aux sections à l’aide des signets. Cette section explique comment utiliser un manuel au format PDF ouvert sous
Adobe Acrobat Reader DC sur votre ordinateur.
Recherche par mot-clé
Cliquez sur Modier > Recherche avancée. Saisissez le mot-clé (texte) des informations que vous souhaitez
trouver dans la fenêtre de recherche, puis cliquez sur Rechercher. Les correspondances apparaissent sous forme de
liste. Cliquez sur une des correspondances achées pour accéder à la page.
Saut direct aux pages grâce aux signets
Cliquez sur un titre pour sauter à la page correspondante. Cliquez sur + ou > pour acher les titres de niveau
inférieur de cette section. Pour retourner à la page précédente, eectuez lopération suivante sur votre clavier.
Guide du présent manuel
>
Recherche d’informations
7
Windows : maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur .
Mac OS : maintenez la touche de commande enfoncée et appuyez sur .
Impression de certaines pages uniquement
Vous pouvez extraire et nimprimer que certaines pages. Cliquez sur Imprimer dans le menu File, puis précisez les
pages à imprimer dans Pages, dans Pages à imprimer.
Pour préciser une série de pages, saisissez un tiret entre la première et la dernière page.
Par exemple : 20 à 25
Pour indiquer des pages qui ne se suivent pas, séparez-les par des virgules.
Par exemple : 5, 10 et 15
À propos de ce manuel
Cette section détaille la signication des marques, symboles, notes de description et références de système
dexploitation utilisés dans ce manuel.
Repères et symboles
!
Attention:
Instructions à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
c
Important:
Mises en garde à respecter pour éviter dendommager votre équipement.
Guide du présent manuel
>
À propos de ce manuel
>
Repères et symboles
8
Remarque:
Fournit des informations complémentaires et de références.
Informations connexes
&Liens vers les sections correspondantes.
Remarques sur les captures d’écran et illustrations
Les captures décran du pilote de limprimante ont été réalisées sous Windows 10 ou macOS High Sierra. Le
contenu aché sur les écrans dépend du modèle et de la situation.
Les illustrations utilisées dans ce manuel sont fournies à titre dexemple seulement. Bien quil puisse y avoir de
légères diérences selon le modèle, la méthode de fonctionnement est identique.
Certaines options de menu achées sur l’écran LCD varient selon le modèle et les paramètres.
Vous pouvez lire le code QR en utilisant lapplication dédiée.
Références du système d’exploitation
Windows
Dans ce manuel, les termes tels que « Windows 10 », « Windows 8.1 », « Windows 8 », « Windows 7 », « Windows
Vista », « Windows XP », « Windows Server 2019 », « Windows Server 2016 », « Windows Server 2012 R2 », «
Windows Server 2012 », « Windows Server 2008 R2 », « Windows Server 2008 », « Windows Server 2003 R2 » et «
Windows Server 2003 » font référence aux systèmes d’exploitation suivants. De plus, « Windows » est utilisé pour
faire référence à toutes les versions.
Système dexploitation Microso
®
Win dow s
®
10
Système dexploitation Microso
®
Win dow s
®
8.1
Système dexploitation Microso
®
Win dow s
®
8
Système dexploitation Microso
®
Win dow s
®
7
Système dexploitation Microso
®
Windows Vista
®
Système dexploitation Microso
®
Win dow s
®
XP
Système dexploitation Microso
®
Win dow s
®
XP Professional x64 Edition
Système dexploitation Microso
®
Win dow s S er v er
®
2019
Système dexploitation Microso
®
Win dow s S er v er
®
2016
Système dexploitation Microso
®
Win dow s S er v er
®
2012 R2
Système dexploitation Microso
®
Win dow s S er v er
®
2012
Système dexploitation Microso
®
Win dow s S er v er
®
2008 R2
Système dexploitation Microso
®
Win dow s S er v er
®
2008
Système dexploitation Microso
®
Win dow s S er v er
®
2003 R2
Système dexploitation Microso
®
Win dow s S er v er
®
2003
Guide du présent manuel
>
À propos de ce manuel
>
Références du système d’exploitation
9
Mac OS
Dans ce manuel, « Mac OS » est utilisé pour faire référence à macOS Catalina, macOS Mojave, macOS High Sierra,
macOS Sierra, OS X El Capitan, OS X Yosemite, OS X Mavericks, OS X Mountain Lion, Mac OS X v10.7.x et Mac
OS X v10.6.8.
Marques commerciales
EPSON
®
est une marque commerciale déposée et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR
VISION est une marque commerciale de Seiko Epson Corporation.
Epson Scan 2 soware is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
libti
Copyright © 1988-1997 Sam Leer
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this soware and its documentation for any purpose is
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics
may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written
permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.
Microso
®
, Windows
®
, Windows Server
®
, and Windows Vista
®
are registered trademarks of Microso
Corporation.
Apple, Mac, macOS, OS X, Bonjour, ColorSync, Safari, AirPrint, iPad, iPhone, iPod touch, and iTunes are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Use of the Works with Apple badge means that an accessory has been designed to work specically with the
technology identied in the badge and has been certied by the developer to meet Apple performance
standards.
Chrome, Google Play, and Android are trademarks of Google LLC.
Adobe and Adobe Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the
United States and/or other countries.
Firefox is a trademark of the Mozilla Foundation in the U.S. and other countries.
Mopria® and the Mopria® Logo are registered and/or unregistered trademarks and service marks of Mopria
Alliance, Inc. in the United States and other countries. Unauthorized use is strictly prohibited.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés uniquement à titre d’identication
et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif.Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces
marques.
Guide du présent manuel
>
Marques commerciales
10
Copyright
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de système de récupération de
données, ni transmise, sous quelque forme que ce soit ni par aucun procédé électronique ou mécanique, y compris
la photocopie, l'enregistrement ou autrement, sans le consentement écrit préalable de Seiko Epson Corporation.
Aucune responsabilité ne sera engagée relative à l'utilisation des informations contenues dans ce manuel. Aucune
responsabilité n'est assumée pour les dommages résultant des informations contenues dans ce manuel.
L'information contenue dans la présente ne peut être utilisée qu'avec ce produit Epson. Epson décline toute
responsabilité de l’utilisation de ces informations appliquées à d'autres produits.
Neither Seiko Epson Corporation et ses liales ne peuvent être tenus responsables par l'acheteur de ce produit ou
des tiers de tout dommage, perte, coût ou dépense encourus par l'acheteur ou des tiers à la suite d'un accident,
dune mauvaise utilisation, d’un abus ou des modications, réparations ou altérations non autorisées de ce produit,
ou (sauf aux États-Unis) le non-respect strict des instructions d'exploitation et de maintenance de Seiko Epson
Corporation.
Seiko Epson Corporation et ses liales ne peuvent être tenus responsables des dommages ou des problèmes
découlant de l'utilisation d'options ou de consommables autres que ceux désignés comme des produits Epson
authentiques approuvés par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant des interférences
électromagnétiques dues à l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés comme produits Epson
approus par Seiko Epson Corporation.
© 2020 Seiko Epson Corporation
Le contenu de ce manuel et les caractéristiques de ce produit sont modiables sans préavis.
Guide du présent manuel
>
Copyright
11
Consignes importantes
Consignes de sécurité...............................................13
Conseils et avertissements concernant l'imprimante.........................14
Protection de vos informations personnelles...............................16
Consignes de sécurité
Lisez et suivez ces instructions pour garantir une utilisation sûre de limprimante.Veillez à conserver ce manuel
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.Veillez également à suivre lensemble des avertissements et des
instructions gurant sur limprimante.
Certains des symboles utilisés sur votre imprimante sont destinés à garantir la sécurité et l'utilisation correcte de
l'imprimante. Rendez-vous sur le site Web suivant pour connaître la signication des symboles.
http://support.epson.net/symbols
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante et ne l'utilisez avec aucun autre
équipement. L'utilisation d'autres cordons avec cette imprimante ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation
avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
Sauf indication contraire spécique dans les guides de l'imprimante, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de modication ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, de sa che, du module
imprimante, du module scanner ou des accessoires.
Débranchez l'imprimante et faites appel à un technicien qualié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d'alimentation ou sa che est endommagé, du liquide a coulé dans l'imprimante, l'imprimante est
tombée ou le boîtier a été endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont
changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
Placez l'imprimante à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
Ne placez et ne rangez pas l'imprimante à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des
températures élevées ou de l'humidité.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur l'imprimante et à ne pas la manipuler les mains mouillées.
Maintenez l'imprimante à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées
par l'imprimante peuvent aecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à
base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Évitez de téléphoner pendant un orage. Les éclairs pourraient provoquer un risque d'électrocution.
Ne téléphonez pas pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la fuite.
Instructions de sécurité pour l'encre
Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution, le port d’alimentation en encre pouvant être
légèrement taché d’encre.
En cas de contact de lencre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à leau et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de leau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
En cas de contact de l’encre avec lintérieur de votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
Ne démontez pas la cartouche dencre ni le boîtier de maintenance, car de lencre pourrait être projetée dans vos
yeux ou sur votre peau.
Consignes importantes
>
Consignes de sécurité
>
Instructions de sécurité pour l'encre
13
Ne secouez pas les cartouches d’encre trop vigoureusement et ne les laissez pas tomber. En outre, veillez à ne pas
les serrer ou déchirer leurs étiquettes. Faute de quoi vous risquez de provoquer une fuite.
Conservez les cartouches et le boîtier de maintenance hors de portée des enfants.
Conseils et avertissements concernant l'imprimante
Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager l'imprimante ou vos installations. Veillez à conserver ce
manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Conseils et avertissements relatifs à la conguration de
l'imprimante
Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de l'imprimante.
Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette de l'imprimante.
Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation
automatique.
Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases xes des téléphones sans l.
Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation
électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique.
Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points
d'entrée et de sortie du transformateur.
Si vous utilisez une rallonge avec l'imprimante, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés à
la rallonge ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques
branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
Si vous devez utiliser l'imprimante en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les
surintensités.
Lors du raccordement de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-
vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation
correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent
d'être endommagés.
Placez l'imprimante sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
Laissez susamment d'espace au-dessus de l'imprimante pour pouvoir entièrement lever le capot de
documents.
Laissez susamment de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez également
l'imprimante à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
Consignes importantes
>
Conseils et avertissements concernant l'imprimante
>
Conseils et avertissements relatif
s
14
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante
N'insérez aucun objet à travers les orices de l'imprimante.
Ne placez pas vos mains à l'intérieur de l'imprimante au cours de l'impression.
Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur de l'imprimante.
N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inammables à l'intérieur ou autour de l'imprimante,
faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
Ne retirez pas la tête dimpression manuellement. Vous pourriez endommager limprimante.
Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
Mettez toujours l'imprimante hors tension en appuyant sur le bouton
P
. Ne débranchez pas l'imprimante et ne
la mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant
P
clignote.
Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'écran tactile
Il est possible que quelques petits points lumineux ou noirs apparaissent sur lécran LCD. De même, il est
possible que la luminosité de lécran LCD soit irrégulière en raison de ses caractéristiques. Il sagit de
phénomènes normaux, qui nindiquent absolument pas que l’écran est endommagé.
Utilisez uniquement un chion sec et doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou
chimiques.
Le couvercle extérieur de l'écran tactile peut se briser en cas d'impact important. Contactez votre revendeur en
cas de craquelure ou de ssure de l'écran. Ne le touchez pas et ne tentez pas de retirer le verre brisé.
Avec votre doigt, appuyez délicatement sur l'écran tactile. N'exercez pas une forte pression et ne le touchez pas
avec vos ongles.
N'utilisez pas d'objets pointus tels que des stylos bille ou des crayons pointus pour eectuer les opérations.
La présence de condensation à l'intérieur de l'écran tactile causée par des changements brusques de température
ou du taux d'humidité peut entraîner la détérioration de ses performances.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante
avec une connexion sans l
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des équipements
électroniques médicaux et entraîner des dysfonctionnements.Lors de lutilisation de l’imprimante dans des
établissements médicaux ou à proximité déquipements médicaux, respectez les consignes du personnel autorisé
représentant létablissement et lensemble des avertissements et des consignes gurant sur l’équipement médical.
Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des dispositifs
contrôlés de manière automatique, tels que les portes automatiques ou les alarmes incendie, par exemple, et
causer des accidents liés à des dysfonctionnements.Lors de l’utilisation de l’imprimante à proximité de
dispositifs contrôlés de manière automatique, respectez lensemble des avertissements et des consignes gurant
sur les dispositifs.
Consignes importantes
>
Conseils et avertissements concernant l'imprimante
>
Conseils et avertissements relatif
s
15
Conseils et avertissements relatifs au transport ou au stockage de
l'imprimante
Lors du stockage ou du transport de limprimante, évitez de l’incliner, de la placer verticalement ou de la
renverser, faute de quoi de l’encre risque de fuir.
Avant de transporter l'imprimante, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême
droite).
Protection de vos informations personnelles
Si vous donnez limprimante à une autre personne ou que vous la mettez au rebut, eacez toutes les informations
personnelles enregistrées dans la mémoire de l’imprimante en eectuant dans le panneau de commande les
sélections de menus indiquées ci-dessous.
Param. > Réglages généraux > Administration système > Rest param défaut > E ttes données et param
Consignes importantes
>
Protection de vos informations personnelles
16
Nom et fonction des pièces
Avant...........................................................18
A lintérieur...................................................... 20
Arrière..........................................................20
Avant
ACapot du chargeur automatique de
documents ADF
Ouvrez-le pour retirer les originaux coincés dans le ADF.
BBac d’insertion du ADF Permet d’insérer automatiquement les documents originaux.
CGuide latéral du ADF Permet d’insérer les documents originaux droits dans l’imprimante.
Faites glisser contre les bords des originaux.
DSupport de documents du ADF Prise en charge des originaux à un format supérieur à A4.
EBac de sortie du ADF Contient les documents originaux éjectés depuis le ADF.
FBac papier 1 ou bac papier Charge le papier.
GBac papier 2 Modèles disponibles seulement.
Charge le papier.
ABac de sortie Contient le papier éjecté.
Nom et fonction des pièces
>
Avant
18
BGuide latéral Permet d’insérer le papier droit dans l’imprimante. Faites glisser
contre les bords du papier.
CBac à papier Charge le papier.
ACapot de documents Bloque la lumière externe pendant la numérisation.
BVitre du scanner Placez les documents originaux. Vous pouvez placer les originaux qui
ne sont pas alimentés par l’ADF, tels que les enveloppes ou les livres
épais.
CPanneau de commande Permet de dénir les paramètres et d’eectuer des opérations sur
l’imprimante. Ache également l’état de l’imprimante.
DPort USB d’interface externe Connecte les dispositifs mémoire.
Nom et fonction des pièces
>
Avant
19
A l’intérieur
AScanner Permet de numériser les documents originaux mis en place. Ouvrez-
le pour remplacer les cartouches d’encre ou retirer le papier coincé
dans l’imprimante.
BSupport de cartouche Installez les cartouches d’encre. Lencre est éjectée par les buses de la
tête d’impression situées en dessous.
Arrière
ACapot du boîtier de maintenance Retirez lors du remplacement du boîtier de maintenance. Le boîtier
de maintenance est un conteneur qui recueille très peu d’excès
d’encre durant le nettoyage ou l’impression.
BCouvercle arrière Retirez-le pour dégager le papier coincé.
CPort LAN Permet de brancher un câble LAN.
Nom et fonction des pièces
>
Arrière
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403

Epson WorkForce WF-4825 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à