Toro Power Max Heavy Duty 928 OE Snowthrower Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3373-561RevB
SoufeuseàneigegrandrendementPowerMax
HeavyDuty928OEet926/1028OXE
demodèle38660—N°desérie313000001etsuivants
demodèle38664—N°desérie313000001etsuivants
demodèle38674—N°desérie313000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic,aux
professionnelsetauxutilisateurstemporaires.Elleest
conçuepourdéblayerlaneigesurlessurfacesrevêtues,
tellesalléesettrottoirs,etautressurfacesdecirculation
despropriétésrésidentiellesetcommerciales.Ellen'est
pasconçuepourenleverautrechosequelaneige.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotremachine,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrectedelamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotremachine.
Lorsquevouscontactezundépositaireagrééouleservice
après-venteToropourl'entretiendevotremachine,pour
vousprocurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir
desrenseignementscomplémentaires,munissez-vousdes
numérosdemodèleetdesériedelamachine.
Figure1indique
l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesériesurla
machine.Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréseràcet
effet.
ST
OP
G016493
1
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes
blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées
nesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasserdes
informationsessentielles.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3373-561*B
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Apprendreàseservirdelamachine............................3
Avantd'utiliserlamachine........................................3
Utilisation...............................................................3
Pourdéboucherl'éjecteur.........................................4
Entretienetremisage...............................................4
SécuritédessoufeusesàneigeToro..........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................8
1Montagedelapartiesupérieureduguidon................9
2Miseenplacedesextrémitésdescâblesde
débrayagedesroues.............................................9
3Montagedelatringleriedecommandede
déplacement.......................................................10
4Montagedelatiged'orientationdel'éjecteur.............11
5Connexiondulduphare.....................................12
6Pleind'huilemoteur.............................................12
7Contrôledelapressiondespneus...........................13
8Contrôledelalameracleuseetdespatins.................13
9Contrôledufonctionnementdelatransmission
auxroues...........................................................14
Vued'ensembleduproduit.............................................15
Utilisation....................................................................16
Fonctionnementenrouelibreouutilisationde
l'autotraction......................................................16
Remplissageduréservoirdecarburant.......................16
Démarragedumoteur.............................................17
Arrêtdumoteur.....................................................19
Fonctionnementdelatransmissionaux
roues.................................................................20
Utilisationdesleviersdedébrayagedes
roues.................................................................20
Utilisationdusélecteurdevitesses.............................21
Utilisationdelacommandedelavissans
n/turbine.........................................................21
UtilisationduQuickStic.....................................21
Dégagementdel'éjecteur.........................................22
Préventiondublocageparlegel................................22
Conseilsd'utilisation..............................................23
Entretien.....................................................................24
Programmed'entretienrecommandé...........................24
Préparationàl'entretien...........................................24
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................24
Contrôleetréglagedespatins...................................25
Contrôleetréglageducâbledecommandede
déplacement.......................................................25
Contrôleetréglageducâbledecommandedelavis
sansn/turbine..................................................26
Contrôleduniveaud'huileduboîtierd'engrenages
delavissansn..................................................26
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................27
Graissagedel'arbrehexagonal..................................28
Remplacementdelabougie......................................28
Réglageduverroudel'éjecteur.................................29
Remplacementdescourroiesd'entraînement..............29
Remplacementdel'ampouleduphare........................29
Remisage.....................................................................31
Préparationdelamachineauremisage.......................31
Remiseenserviceaprèsremisage..............................31
Dépistagedesdéfauts....................................................32
2
Sécurité
Cettemachineestconformeauxoudépasseles
spécicationsdelanormeB71.3del'AmericanNational
StandardsInstituteenvigueuraumomentdela
production.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantmême
demettrelemoteurenmarche.
Voiciletriangledesécurité.Ilsignalelesdangers
potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.
Respecteztouslesmessagesdesécuritéquisuivent
cesymbolepouréviterdesaccidents,potentiellement
mortels.
L'utilisationoul'entretienincorrectdecettemachine
peutoccasionnerdesaccidents,parfoismortels.Pour
réduirelesrisques,respectezlesconsignesdesécurité
suivantes.
Apprendreàseservirdela
machine
Avantl'utilisation,vousdevezlire,comprendreet
respectertouteslesinstructionsquigurentsurla
machineetdansle(s)manuel(s).Familiarisez-vousavec
lescommandesetl'utilisationcorrectedelamachine.
Sachezcommentarrêterlamachineetdébrayerles
commandesrapidement.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.Nelaissez
personneutiliserlamachinesansinstructionsadéquates.
N'admettezpersonnedanslazonedetravail,etsurtout
pasd'enfants.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber,surtouten
marchearrière.
Avantd'utiliserlamachine
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenleveztous
lespaillassons,traîneaux,planches,lsdeferouautres
objetsquis'ytrouvent.
Vériezquetouteslescommandessontdébrayéeset
quelechangementdevitesseestaupointmortavantde
mettrelemoteurenmarche.
N'utilisezjamaislamachinesansporterdesvêtements
d'hiveradaptés.Neportezpasdevêtementsamplesqui
risquentdes'accrocherdanslespiècesmobiles.Portez
deschaussuresoffrantunebonneprisesurlessurfaces
glissantes.
Manipulezlecarburantavecprudencecarilesttrès
inammable.
Conservezlecarburantdansunbidonhomologué.
N'ajoutezjamaisdecarburantlorsquelemoteur
tourneouestchaud.
Remplissezleréservoirtrèssoigneusementà
l'extérieur,jamaisàl'intérieur.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'unvéhicule
utilitairedontlerevêtementestenplastique.Posez
toujourslesbidonssurlesol,àl'écartduvéhicule,
avantdelesremplir.
Sipossible,descendezlamachineduvéhiculeoude
laremorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicen'estpaspossible,laissez
lamachinedanslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,etnon
directementàlapompe.
Mainteneztoutletempslepistoletencontactavec
lebordduréservoiroudubidonjusqu'àlan
duravitaillement.N'utilisezpasundispositifde
verrouillagedupistoletenpositionouverte.
Refermezbienlebouchonduréservoiroudubidon,
etessuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Utilisezdesrallongesetdesprisesspéciéesparle
fabricantpourtouteslesmachineséquipéesdedémarreurs
électriques.
Réglezlecarterderamassagepouréviterderamasserdes
caillouxoudugravier.
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteuresten
marche,saufsilefabricantledemandeexpressément.
Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouuneprotection
oculairependantletravail,etlorsdetoutréglageoutoute
réparationpourprotégervosyeuxdesobjetspouvantêtre
projetésparlamachine.
Utilisation
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
Soyeztrèsprudentlorsquevoustraversezoudéneigez
desroutes,trottoirsoualléesdegravier.Faitesattention
auxdangerscachésetàlacirculation.
Aprèsavoirheurtéunobstacle,arrêtezlemoteur,enlevez
laclédecontactetvériezsoigneusementl'étatde
lamachine.Effectuezlesréparationséventuellement
nécessairesavantderedémarreretdereprendreletravail.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les
vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un
problème.
Arrêteztoujourslemoteuravantdequitterlapositionde
conduite,dedéboucherlecarterdelavissansn/turbine
ouleguided'éjection,oud'entreprendretoutréglage,
inspectionouréparation.
Avanttoutnettoyage,touteinspectionoutouteréparation
delamachine,arrêtezlemoteuretattendezl'arrêt
completdelavissansn/turbineetdetouteslespièces
3
mobiles.Débranchezlabougieetéloignezlelpour
évitertoutrisquededémarrageaccidentel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur,saufpour
fairedémarrerlamachineetlarentreroulasortirdu
bâtiment.Ouvrezlesportesversl'extérieurpouraérer,
carlesgazd'échappementsontdangereux.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsetautres
dispositifsdeprotectionappropriésnesontpasenplace
etenbonétatdemarche.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesoudes
endroitsquipourraientsubirdesdommagesmatériels.
Tenezlesenfantsetlesanimauxàdistance.
Nesurchargezpaslamachineenessayantdedéblayer
tropvite.
N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesurunsol
glissant.Regardezderrièrevousetsoyeztrèsprudent
lorsquevousfaitesmarchearrière.
Débrayezlavissansn/turbineavantdetransporterla
machineetdelaremiser.
N'utilisezquedesaccessoiresetéquipementsagréésparle
constructeurdelamachine(massesderoue,contrepoids,
cabine,etc.).
N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposerd'une
visibilitéetd'unéclairagesufsants.Veillezànepas
perdrel'équilibreettenezbienleguidon.Marchez,ne
courezpas.
Netouchezjamaislemoteuroulesilencieuxs'ilestchaud.
Pourdéboucherl'éjecteur
ATTENTION
Lecontactaveclerotorenmarcheàl'intérieur
del'éjecteurestunecausecourantedeblessures
associéesauxmachines.N'utilisezjamaisvos
mainspournettoyerl'éjecteur.
Pourdéboucherl'éjecteur:
Arrêtezlemoteur!
Attendez10secondesquelespalesdurotornetournent
plus.
Utiliseztoujoursl'outildenettoyageinstallésurla
soufeuseàneige,jamaisvosmains.
Entretienetremisage
Contrôlezfréquemmentleserragedetouteslesxations
pourvousassurerquelamachinepeutêtreutiliséeen
toutesécurité.
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoircontient
ducarburantdansunlocalcontenantdessources
possiblesd'inammation,tellesquechaudières,radiateurs,
séchoirsàlinge,etc.Laissezrefroidirlemoteuravantde
rangerlamachinedansunlocalfermé.
Suiveztoujourslesinstructionsderemisagequigurent
dansleManueldel'utilisateuravantderemiserlamachine
pouruneduréeprolongée,anden'oublieraucune
opérationimportante.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
Sécuritédessoufeusesà
neigeToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité
spéciquesauxmachinesTorooud'autresinformations
essentiellesquevousdevezconnaître.
Lavissansn/turbineenrotationpeutsectionner
oublesserlesmainsetlesdoigts.Restezderrièrele
guidonetn'approchezpasdel'ouvertured'éjectiondurant
l'utilisationdelamachine.N'approchezpaslevisage,
lesmains,lespiedsettouteautrepartieducorpsou
vosvêtementsdespiècesmobilesourotatives.
Avantderégler,nettoyer,contrôler,dépannerouréparer
lamachine,arrêtezlemoteur,enlevezlaclédecontact
etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.Débranchezlabougieetéloignezlelpour
évitertoutrisquededémarrageaccidentel.
Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesenmouvement.
Pourdéboucherl'éjecteur,restezàlapositionde
fonctionnementetdébloquezlelevier(dedéplacement)
gauche.Lavissansn/turbineétantenmarche,appuyez
surleguidonpoursouleverl'avantdelamachine
dequelquescentimètres.Soulevezensuiteleguidon
rapidementpourcognerlesolavecl'avantdelamachine.
Répétezcetteprocédureaubesoinjusqu'àcequelaneige
sorterégulièrementparl'éjecteur.
S'ilestimpossiblededéboucherl'éjecteurencognant
l'avantdelamachinesurlesol,arrêtezlemoteur,
attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles,
puisdégagezl'obstructionàl'aided'unoutilde
nettoyageetjamaisaveclamain.
Siundéecteur,undispositifdesécuritéouun
autocollantmanque,estendommagéouillisible,réparez
ouremplacez-leavantd'utiliserlamachine.
Nefumezpaslorsquevousmanipulezdel'essence.
N'utilisezpaslamachinesuruntoit.
Netouchezjamaisaumoteurenmarcheoujusteaprès
l'avoirarrêté,carilpeutêtretrèschaudetvousbrûler.
4
Figure3
1.Symboleestampillésurledéecteurdechaleurdu
silencieux
N'effectuezquelesopérationsd'entretiendécritesdansce
manuel.Avantd'entreprendredesréglages,desentretiens
oudesréparations,arrêtezlemoteur,enlevezlacléde
contactetdébranchezlabougie.Silamachinerequiert
uneréparationimportante,faitesappelàvotrevendeur
réparateurToroagréé.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursurlemoteur.
Sivousremisezlamachineplusd'unmois,vidangezle
réservoirdecarburantpouréviterlesrisquesd'incendie.
Conservezlecarburantdansunbidonhomologué.Ne
laissezpaslaclédanslecommutateurd'allumagelorsque
vousrangezlamachine.
N'achetezquedespiècesetdesaccessoiresTorod'origine.
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instruction
sontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
106-4525
Réf.derenouvellementdecommande112-6633
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Vitessesenmarcheavant4.Vitessesenmarchearrière
107-3040
1.Risquedecoupure/mutilationparlaturbineetlavissansn
Tenezlesspectateursàbonnedistancedelasoufeuse
àneige.
112-6625
Réf.derenouvellementdecommande112-6629
1.Risquedecoupure/mutilationparlaturbineneplacezpas
lesmainsdansl'éjecteur.Arrêtezlemoteuravantdequitter
lapositiondeconduite,dégagezl'éjecteuravecl'outilde
nettoyage.
5
112-6626(Model38660only)
1.Transmissionauxrouesserrezle
levierpourl'engager;desserrezle
levierpourladésengager.
3.Risquedecoupure/mutilationparla
turbineneplacezpaslesmainsdans
l'éjecteur.Arrêtezlemoteuravantde
quitterlapositiondeconduite,dégagez
l'éjecteuravecl'outildenettoyage.
5.RisquedeprojectionsTenezles
spectateursàbonnedistancedela
machine.
2.AttentionlisezleManuelde
l'utilisateur.
4.Risquedeblessure/mutilationparla
turbineetlavissansnN'approchez
pasdespiècesenmouvement,laissez
touteslesprotectionsenplace,enlevez
laclédecontactetlisezlesinstructions
avantdeprocéderàdesentretiensou
desrévisions.
6.Entraînementdelavissansn/turbine
serrezlelevierpourl'engager;
desserrezlelevierpourladésengager.
112-6627(Models38664and38674only)
1.Commandedevirageà
gauche
3.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
5.Risquedecoupure/mutila-
tionparlaturbinen'ap-
prochezpasdespièces
enmouvement,enlevez
laclédecontactetlisez
lesinstructionsavantde
procéderàdesentretiens
oudesrévisions.
7.Entraînementdelavissans
n/turbineserrezlelevier
pourl'engager;desserrezle
levierpourladésengager.
2.Transmissionauxroues
serrezlelevierpour
l'engager;desserrezle
levierpourladésengager.
4.Risquedecoupure/muti-
lationparlaturbinene
placezpaslesmainsdans
l'éjecteur.Arrêtezlemoteur
avantdequitterlaposi-
tiondeconduite,dégagez
l'éjecteuravecl'outilde
nettoyage.
6.Risquedeprojections
Tenezlesspectateurs
àbonnedistancedela
machine.
8.Commandedevirageà
droite
125–1102
1.Arrêtdumoteur
3.Commandederégime
variable
2.Basrégime4.Hautrégime
6
x 3
1
2
3
4
5
120-9805
120-9805
1.Insérezlaclédecontactdanslecommutateurd'allumage.
2.Amorcezlemoteur3fois.
3.Actionnezlestarter.
4.Tirezsurlecordondudémarreur.
5.Unefoisquelemoteurtourne,désengagezlestarter.
7
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Boulonsdeguidon4
Rondellesbombées4
1
Contre-écrous
4
Montezlapartiesupérieureduguidon.
2
Aucunepiècerequise
Mettezenplacelesextrémitésdes
câblesdedébrayagedesroues.
3
Aucunepiècerequise
Montezlatringleriedecommandede
déplacement.
Boulonsdecarrosserie2
4
Contre-écrous
2
Montezlatiged'orientationdel'éjecteur.
5
Serre-câble
1
Connectezlelauphare.
6
Aucunepiècerequise
Faiteslepleind'huilemoteur.
7
Aucunepiècerequise
Contrôlezlapressiondespneus.
8
Aucunepiècerequise
Contrôlezlalameracleuseetlespatins.
9
Aucunepiècerequise
Contrôlezlefonctionnementdela
transmission.
8
1
Montagedelapartie
supérieureduguidon
Piècesnécessairespourcette
opération:
4Boulonsdeguidon
4Rondellesbombées
4
Contre-écrous
Procédure
Remarque:Neretirezpasl'élastiquequiretientlescâbles
avantd'avoirmontélapartiesupérieureduguidon.
1.Soulevezetfaitespivoterlapartiesupérieuredu
guidonpourlaplacerau-dessusdelapartieinférieure
(Figure4).
Important:FaitespasserlescâblesxésauQuick
Stickàl'intérieurdesbrasdelapartiesupérieure
duguidonetvériezquelescâblesetleslsdu
pharenesontpascoincésentrelesdeuxparties
duguidon.
Figure4
1.Câbles
2.Fixezlapartiesupérieureduguidonaumoyende
4boulons,4rondellesbombéeset4contre-écrouspris
danslesachetdepiècesdétachées(
Figure5).
Figure5
2
Miseenplacedesextrémités
descâblesdedébrayagedes
roues
Aucunepiècerequise
Procédure
Modèles38664et38674uniquement.
1.Déroulezlesextrémitésdescâblesdelapartieinférieure
duguidon(Figure6).
Figure6
2.Faitespasserl'extrémitéducâblegaucheou
droitpar-dessuslapartieinférieureduguidonet
insérez-ladansletroudulevierdedébrayagederoue
correspondant(Figure7).
9
Figure7
1.Levierdedébrayagederoue
3.Retirezl'écrouetlarondelleduguidon,xezle
serre-câblesurlecâbleetleguidon,remettezlarondelle
etl'écrou,etserrezl'écrouàlamain(Figure8).
Figure8
1.Serre-câble(2)
Important:Assurez-vousquelecôtéincurdu
serre-câbleestenappuicontreleguidonetquele
câblepassesouslavisdeserrage.Lecâbledoit
êtrebiendroitentreleserre-câbleetsonpoint
d'attacheaulevierdedébrayagederoue.
4.Tirezdoucementsurlagaineducâblejusqu'àcequele
levierdedébrayagederouesoitabaisséetquelecâble
soittendu.Serrezensuitefermementl'écroudeserrage
ducâble(Figure9).
Figure9
5.Serrezleleviercomplètementcontreleguidon,
puisvériezl'écartemententrelebasduguidonet
l'extrémitédulevierdedébrayagederoue(Figure10).
Figure10
Remarque:L'écartementdoitêtreàpeuprèségalà
l'épaisseurd'uncrayon(6mmou1/4").S'ilestplus
grand,desserrezl'écroudeserrageducâble,remontez
légèrementlagaineducâble,serrezl'écroupuisvériez
ànouveaul'écartement.
6.Répétezlesopérations2à5pourl'autrecâble.
3
Montagedelatringleriede
commandededéplacement
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Retirezlagoupillefendueetlarondelleàl'extrémité
inférieuredelatigedecommandedevitesseetinsérez
l'extrémitédanslebrasdeliaisoninférieurdesorteque
l'extrémitécourbedelatigedecommandedevitesse
soitdirigéeversl'arrière(Figure11).
Figure11
2.Fixezl'extrémitéinférieuredelatigedecommandede
vitesseaveclarondelleetlagoupillefendueretirées
précédemment.
3.Retirezlagoupillefendueetlarondelleextérieure
dutourillonàl'extrémitésupérieuredelatigede
commandedevitesse(
Figure12).
10
Figure12
1.Leviersélecteurdevitesse3.Rondelleintérieure
2.Tourillon4.Rondelleextérieure
Remarque:Pourfaciliterl'installation,laissezla
rondelleplatesurletourillon(Figure12).
4.PlacezlesélecteurdevitessesàlapositionR2.
5.Tournezlebrasdeliaisoninférieurcomplètementvers
lehaut(sensanti-horaire)(
Figure13).
Figure13
6.Soulevezlatigedecommandedevitesseetinsérezle
tourillondansletrouduleviersélecteurdevitesses
(Figure12).
Remarque:Siletourillonnerentrepasdansletrou
lorsquevoussoulevezlatigedecommandedevitesses,
tournez-leenhautouenbassurlatigejusqu'àcequ'il
rentredansletrou.
7.Fixezletourillonetl'extrémitésupérieuredelatigede
commandedevitesseaveclarondelleextérieureetla
goupillefendueretiréesprécédemment.
Remarque:Pourfaciliterl'installation,regardezpar
l'ouverturedusélecteurdevitesses(Figure14).
Figure14
1.Levierdechangementdevitesses
4
Montagedelatige
d'orientationdel'éjecteur
Piècesnécessairespourcette
opération:
2Boulonsdecarrosserie
2
Contre-écrous
Procédure
1.DéballezleQuickStickettournez-ledefaçonàle
redresseretlecentrer.
2.Appuyezsurledéclencheurbleuettirezlelevieràfond
enarrière.
Remarque:L'éjecteuretledéecteurdoiventêtre
tournésversl'avant.S'ilsnelesontpas,maintenezle
déclencheurbleuenfoncé(maissansbougerleQuick
Stick)ettournezl'éjecteurjusqu'àcequ'ilssoient
orientéscorrectement.
3.Alignezl'extrémitéplatearrièredelalonguetige
d'orientationdel'éjecteursurl'extrémitéplateavantde
latigecourtequipartdupanneaudecommandede
façonàlesengagerl'unedansl'autre(Figure15).
11
g018656
Figure15
1.Tigecourte2.Tigelongue
4.Insérezl'avantdelatigedansl'ouvertureaudosdu
couvercledusecteurdentédel'éjecteurjusqu'àcequ'il
glissedanslesecteurdenté(Figure16).
Figure16
5.Alignezlestrousdesextrémitésréuniesdestigeset
insérez2boulonsdecarrosserie(prisdanslesachetde
piècesdétachées)danslatigecourteparlecôtégauche
delamachine(vudelapositiond'utilisation).
6.Insérezleserre-câblequisupportelecâbledu
déecteursurleboulonavantetxezlesboulonsau
moyensdecontre-écrousfournisdanslesachetde
piècesdétachées(Figure17).
g018657
Figure17
1.Serre-câble2.Câblededéecteur
7.Maintenezledéclencheurbleuenfoncéetfaites
effectueruncercleauQuickStickpourvérierque
l'éjecteuretledéecteurfonctionnentcorrectement.
5
Connexiondulduphare
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Serre-câble
Procédure
1.Branchezdirectementleconnecteurquiestaubout
dulàl'arrièreduphareetenfoncez-lebienenplace
(Figure18).
1
2
3
G016761
Figure18
1.Attacheenplastiquedu
connecteur
3.Serre-câble
2.Étrierleté
Remarque:Assurez-vousquel'attacheenplastique
duconnecteursetrouveenbas(
Figure18).
2.Attachezunserre-câble(prisdanslesachetdepièces
détachées)autourducâbleetduguidonàenviron
2,5cm(1")endessousdel'étrierleté(
Figure18).
12
6
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Àlalivraisondelamachine,lecartermoteurcontientde
l'huile.
Remarque:Avantdemettrelemoteurenmarche,
vériezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsi
nécessaire.
Utilisezunehuiledétergenteautomobiledeclassedeservice
APISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.Reportez-vousau
manueldupropriétairedumoteur.
Reportez-vousàlaFigure19ci-dessouspoursélectionnerla
viscositéd'huilelamieuxadaptéepourlaplagedetempérature
extérieureanticipée:
Figure19
Capacitésd'huilemoteur
ModèleCapacitéd'huilemoteur
38660
38664
38674
0,89à0,95l(30à32oz)
1.Retirezlajaugeendévissantlebouchondanslesens
antihoraireetversezdel'huilelentementdansle
goulotderemplissagepourfairemonterleniveaude
liquidejusqu'aurepèreduplein(Full)surlajauge.Ne
remplissezpasexcessivement(
Figure20).
G016497
1
2
Figure20
1.Niveaumax.2.Ajoutezdel'huile
2.Remettezlajaugebienenplaceenenfonçantle
bouchonetenletournant.
Remarque:Nelaissezpascoulerd'huileautourdu
goulotderemplissage,carellerisquedeserépandresur
lespiècesdelatransmissionetdelafairepatiner.
7
Contrôledelapressiondes
pneus
Aucunepiècerequise
Procédure
Lespneussontsurgonésàl'usinepourl'expédition.Avant
d'utiliserlamachine,réduisezlapressiondesdeuxpneusà
unemêmevaleurcompriseentre116et137kPa(17et20psi).
13
8
Contrôledelalameracleuse
etdespatins
Aucunepiècerequise
Procédure
Reportez-vousàlarubriqueContrôleetréglagedespatinset
delalameracleusedelasectionEntretien.
9
Contrôledufonctionnement
delatransmissionauxroues
Aucunepiècerequise
Procédure
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasrégléecorrectement,
lamachinerisquedesedéplacerdansladirection
opposéeàcellerecherchée,etdecauserdes
blessureset/oudesdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionetréglez-la
lecaséchéant.
Remarque:Modèle38660uniquement—Pourcontrôler
latransmissionauxroues,lafonctionautomotricedoitêtre
engagéeenxantlesrouesdansl'essieu.Reportez-vousà
Fonctionnementenrouelibreouutilisationdel'autotraction(page16).
1.Mettezlemoteurenmarche;voirDémarragedu
moteur.
2.PlacezlesélecteurdevitessesàlapositionR1;voir
Utilisationdusélecteurdevitesses.
3.Serrezleleviergauche(déplacement)contrelapoignée
(
Figure21).
Figure21
Lamachinedevraitreculer.Sicen'estpaslecas,ousi
lamachinesedéplaceenavant,procédezcommesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandededéplacement
etcoupezlemoteur.
B.Retirezletourillondusélecteurdevitesses
(Figure12).
C.Tournezletourillonverslebas(senshoraire)sur
latigedecommandedevitesse(Figure12).
D.Remettezletourillonsurlesélecteurdevitesses
(Figure12).
4.Relâchezlelevierdecommandededéplacement.
5.PlacezlesélecteurdevitessesàlapositionF1(voir
Utilisationdusélecteurdevitesses).
6.Serrezleleviergauche(déplacement)contrelapoignée
(
Figure21).
Lamachinedevraitavancer.Silamachinenebougepas
ousedéplaceenarrière,procédezcommesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandededéplacement
etcoupezlemoteur.
B.Retirezletourillondusélecteurdevitesses
(Figure12).
C.Tournezletourillonverslehaut(sensantihoraire)
surlatigedecommandedevitesse(Figure12).
D.Remettezletourillonsurlesélecteurdevitesses
(Figure12).
7.Recommencezcetteprocédurejusqu'àcequ'aucun
réglagesupplémentairenesoitrequis.
Important:Silamachinesedéplacealorsquelelevier
decommandededéplacementestdesserré,vériezle
câbledecommandededéplacement(voirContrôleet
réglageducâbledecommandededéplacement)ou
portezlamachinechezunréparateuragréépourlafaire
réviser.
14
Vued'ensembledu
produit
G016495
Figure22
1.Poignée(2)
10.Lameracleuse
2.Entraînementdelavis
sansn/turbine
11.Vissansn
3.Leviersélecteurdevitesse
12.Patin(2)
4.Commanded'orientation
del'éjecteurQuickStick®
13.Boutondedémarreur
électrique
5.Levierdecommandede
déplacement
14.Prisededémarreur
électrique
6.Bouchonduréservoirde
carburant
15.Outildedéneigement
7.Goulotde
remplissage/jauged'huile
moteur
16.Phare
8.Déecteurd'éjecteur
17.Levierd'embrayagedes
roues(2)
9.Éjecteur
ST
OP
1
2
3
4
5
6
7
G016500
Figure23
1.Amorceur
5.Commanded'accélérateur
2.Commutateurd'allumage
6.Bouchondevidange
d'huile
3.Starter
7.Démarreuràlanceur
4.Robinetd'arrivéede
carburant
Figure24
1.Outildedéneigement(attachéauguidon)
15
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Fonctionnementenrouelibre
ouutilisationdel'autotraction
Modèle38660uniquement.
Lasoufeuseàneigepeutêtreutiliséeenrouelibreouen
autopropulsion.
Pourdéplacerlamachineenrouelibre,insérezlesgoupilles
danslestrousdel'essieu,maispasdanslesmoyeux
(Figure25).
g019015
Figure25
Pourquelamachinesepropulseautomatiquement,insérezla
goupilledanslestrousdesmoyeuxderoueetdanslestrous
intérieursdesessieux(Figure26).
g019014
Figure26
Remplissageduréservoirde
carburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantdefairele
plein.
Remplissezleréservoirdecarburantquand
lemoteurestfroid.Essuyezlecarburant
éventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdeportéedesenfants.
16
Pourobtenirdesperformancesoptimalesdelamachine,
utilisezdel'essencesansplombpropreetfraîcheavec
unindiced'octanede87ouplus(méthodedecalcul
(R+M)/2).
Ducarburantoxygénécontenantjusqu'à10%d'éthanol
ou15%deMTBEparvolumepeutêtreutilisé.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances
et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
N'ajoutez
pas d'huile à l'essence.
Remarque:N'utilisezjamaisdeméthanol,d'essence
contenantduméthanolouplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.
g01881 1
Figure27
1.Neremplissezleréservoirdecarburantau-dessusdu
goulotderemplissage.
Démarragedumoteur
1.Contrôlezleniveaud'huilemoteur.VoirContrôledu
niveaud'huilemoteuràlasectionEntretien.
2.Ouvrezlerobinetdecarburantenletournantde1/4
detourdanslesensantihoraire(Figure28).
G016512
Figure28
3.Insérezlaclédecontactàfond(Figure29).
1
G016498
Figure29
1.Clédecontact
17
4.Appuyezfermementsurl'amorceuraveclepouce
commeindiquésurlegraphiqueci-dessous,en
marquantunepaused'unesecondechaquefois
(Figure30).
Nombred'amorçages
Température
3
-18ºC(0ºF)ouplus
4
-23à-18ºC(-10à0ºF)
6
-23°C(-10°F)oumoins
G016494
Figure30
5.RéglezlestarteràlapositionStarter(Figure31).
G016501
Figure31
6.Placezlacommanded'accélérateurenpositionhaut
régime(Figure32).
STOP
G016504
Figure32
7.Démarrezlamachineentirantsurlelanceurou
enappuyantsurleboutondudémarreurélectrique
(Figure33).
18
g019055
Figure33
1.Boutondedémarreur
électrique
3.Démarreuràlanceur
2.Prisededémarreur
électrique
Remarque:Pourutiliserledémarreurélectrique,
raccordezuncordond'alimentationd'abordau
démarreurpuisàuneprised'alimentation.Utilisez
uniquementunerallongehomologuéeULdecalibre16
recommandéepourl'utilisationàl'extérieurde15m
(50')delongueurmaximum.
ATTENTION
Lecordond'alimentationpeutêtre
endommagéetprovoquerunchocélectrique
ouunincendie.
Examinezsoigneusementlarallongeavant
d'utiliserlamachine.Silarallongeest
endommagée,n'utilisezpaslamachine.
Réparezouremplacezimmédiatementle
cordond'alimentations'ilestendommagé.
Adressez-vousàunréparateuragréé.
Important:Pouréviterd'endommagerle
démarreurélectrique,nel'actionnezquepar
cyclescourts(pendant5secondes,à5secondes
d'intervalle),etpasplusde10foisdesuite.Sile
moteurnedémarretoujourspas,portezlamachine
chezunréparateurToroagréépourlafaireréviser.
8.Débranchezlecordond'alimentation,d'abordde
laprisepuisdelamachine(démarrageélectrique
seulement).
9.Laissezchaufferlemoteur;tournezprogressivementla
commandedestarterverslapositionMarche.Attendez
quelemoteurtournerégulièrementavantdemodier
leréglagedustarter.
PRUDENCE
Sivouslaissezlamachinebranchéeàune
prisesecteur,ellerisqued'êtremiseenmarche
accidentellement,etdeblesserquelqu'unou
decauserdesdommagesmatériels.
Débranchezlecordond'alimentationquand
lamachinenesertpas.
Arrêtdumoteur
1.Déplacezlacommanded'accélérateurenposition
Basrégime,puisenpositionArrêt(Figure34)pour
couperlemoteur.Ilestégalementpossibledecouper
lemoteurentirantlaclédecontactversl'extérieur,à
lapositioncentrale.
STOP
G016505
Figure34
2.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesenmouvement
avantdequitterlapositiondeconduite.
3.Retirezlaclédecontactpourévitertoutdémarrage
accidentel.
4.Fermezlerobinetdecarburantenletournantdansle
senshoraire(Figure35).
19
G016499
Figure35
5.Tirezsurlelanceurà3ou4reprises.Ceciaideàéviter
legeldulanceur.
Fonctionnementdela
transmissionauxroues
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasrégléecorrectement,
lamachinerisquedesedéplacerdansladirection
opposéeàcellerecherchée,etdecauserdes
blessureset/oudesdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionetréglez-la
aubesoin.Pourplusderenseignements,consultez
larubriqueContrôledufonctionnementdela
transmissionauxrouesàlarubriquePréparation.
Important:Silamachinesedéplacealorsquelelevier
decommandededéplacementestdesserré,vériezle
câbledecommandededéplacement(voirContrôleet
réglageducâbledecommandededéplacement)ou
portezlamachinechezunréparateuragréépourlafaire
réviser.
Important:Pouractionnerlatransmissionauxroues,la
fonctiond'autotractiondelamachinedoitêtreengagée.
VoirFonctionnementenrouelibreouutilisationdu
systèmed'autotraction.
1.Pourengagerlatransmissionauxroues,serrezlelevier
gauche(déplacement)contrelapoignée(
Figure36).
Figure36
2.Pourarrêterledéplacementdelamachine,relâchez
lelevier.
Utilisationdesleviersde
débrayagedesroues
Lesleviersdedébrayagedesrouespermettentdedébrayer
momentanémentlatransmissionàuneouauxdeuxroues
toutenlaissantlelevierdetransmissionauxrouesengagé.
Celapermetdemanœuvrerlamachineavecplusdefacilité.
Remarque:Lemaintiendulevierdedéplacementcontrele
guidonengagelatransmissionauxdeuxroues.
Pourfairetournerlamachineversladroite,soulevezlelevier
dedébrayagederouedroiteetrapprochez-leduguidon
(
Figure37).
Figure37
Remarque:Celadésengageuniquementlatransmissionàla
rouedroite,larouegauchecontinuedetourner,etlamachine
virealorsàdroite.
Remarque:Demême,quandonserrelelevierd'embrayage
delarouegauche,lamachinevireàgauche.
Lorsquevousaveznidetourner,relâchezlelevierde
débrayagedelaroue;latransmissionauxdeuxrouesestalors
rétablie(
Figure38).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toro Power Max Heavy Duty 928 OE Snowthrower Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Manuel utilisateur