Casio SR-S4000 Mode d'emploi

Catégorie
Caisses enregistreuses
Taper
Mode d'emploi
Manuel complet
SR-S4000
Caisse enregistreuse électronique
(tiroir-caisse de taille M)
MA1808-ASRS4000CM*F
F-2
Introduction
Nous vous remercions de votre achat de cette caisse enregistreuse électronique CASIO.
Le DÉMARRAGE est RAPIDE et FACILE !
Pour connaître les réglages de base de votre caisse enregistreuse, veuillez consulter le « Guide de
démarrage rapide ».
Carton/emballage d’origine
Si pour une quelconque raison, le produit doit être retourné au magasin où il a été acheté, il doit être
emballé dans son carton/emballage d’origine.
Emplacement
Placez la caisse enregistreuse sur une surface plane et stable, à l’abri des radiateurs ou des endroits
exposés aux rayons du soleil, à l’humidité ou à la poussière.
Alimentation
Votre caisse enregistreuse est conçue pour fonctionner sur un courant domestique standard (120 V,
220 V, 230 V, 240 V; 50/60 Hz). Ne surchargez pas la prise en y branchant un nombre excessif d’appa-
reils électriques.
La che principale de cet appareil sert à débrancher l’appareil du secteur. Assurez-vous que la prise
murale se trouve à proximité de l’appareil et quelle est facilement accessible.
Marque déposée
Logos SD et SDHC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC..
Le mot-symbole et le logo Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth
SIG, Inc. et sont utilisés avec la permission accordée à Casio Computer en tant
qu’utilisateur de logo certié.
Interférence avec le fonctionnement d'autres équipements (utilisation de la communication de données
sans l)
+
Gardez votre caisse enregistreuse loin de toute personne portant un stimulateur car-
diaque. Les ondes radio émises par la caisse enregistreuse peuvent aecter le fonctionne-
ment d'un stimulateur cardiaque.
F-3
Consignes de sécuri ............................................................................................................F-4
Précautions d’utilisation
......................................................................................................... F-8
Informations réglementaires
................................................................................................ F-10
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
...........................................F-11
Pour commencer ............................................................................................................................ F-12
Apprendre à connaître la caisse enregistreuse
.......................................................................... F-18
Comment lire les impressions
...................................................................................................... F-23
Comment utiliser la caisse enregistreuse
................................................................................... F-24
Avant d'ouvrir votre magasin
........................................................................................................ F-25
Enregistrement des articles dans les rayons
.............................................................................. F-26
Congurations et enregistrements de base
................................................................................ F-29
Autres enregistrements
.................................................................................................................F-37
Rapports quotidiens de ventes
..................................................................................................... F-48
Programmations et enregistrements avancés.................................................................... F-51
Enregistrements avancés .............................................................................................................. F-53
Réglages des caractères
...............................................................................................................F-64
Programmations avancées
............................................................................................................ F-72
Programmation des fonctions de rayons et PLU en groupe
......................................................F-86
Programmation individuelle des fonctions de rayon et PLU
.....................................................F-89
Impression des données programmées
......................................................................................F-98
Impressions de diérents rapports de ventes
.......................................................................... F-103
Réglage Bluetooth
........................................................................................................................F-111
Réglage du couplage Bluetooth
...................................................................................................F-111
Utilisation d'une carte SD
.............................................................................................................F-113
Restauration des données de sauvegarde (données de conguration sauvegardées automati-
quement) à partir de la mémoire ash intégrée
.........................................................................F-116
Réglage POP
..................................................................................................................................F-116
Manipulation du tiroir-caisse
.......................................................................................................F-117
Avant de rencontrer un problème
................................................................................................F-119
Spécications
............................................................................................................................... F-125
F-4
Consignes de sécurité
Veuillez lire ces « Consignes de sécurité » attentivement et utilisez le produit en conséquence.
Veuillez prêter attention aux symboles suivants qui vous aideront à utiliser le produit non seulement
correctement mais de manière sécurisée et vous permettront d’éviter de vous blesser ou d’endommager
le produit.
*
Danger
Si ce symbole est ignoré et que lappareil est ensuite mal utilisé, des blessures graves et/
ou éventuellement un décès pourrait en résulter.
*
Avertissement
Ce symbole indique les choses pouvant causer des blessures graves voire la mort
lorsque le produit est utilisé de manière erronée, en ignorant ce symbole.
*
Précautions
Ce symbole indique les choses pouvant causer des blessures ou des dommages maté-
riels lorsque le produit est utilisé de manière erronée, en ignorant ce symbole.
Les « indications illustrées » utilisées dans ce manuel ont les signications suivantes.
/ Ce symbole indique que « vous devez faire attention = attention ». Lexemple à gauche est « une mise
en garde concernant un choc électrique ».
!
- Ce symbole indique quelque chose que « vous ne devez pas faire = interdiction ». Lexemple à gauche
signie « ne démontez jamais le produit ».
$
0 Ce symbole signie « quelque chose doit être fait = instruction ». Lexemple à gauche signie «
débranchez le produit de la prise ». Les « instructions ne pouvant pas être illustrées » sont indiquées par
un signe +.
*
Danger
Si le liquide s’échappant de la pile entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, appli-
quez immédiatement les mesures suivantes.
-
1. Rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau.
2. Consultez immédiatement un médecin.
Ne pas agir immédiatement pourrait entraîner une éruption cutanée ou la perte de la vue
*
Avertissement
Cordons d’alimentation et prises
-
Ne pas tordre, tirer, chauer, modier ou placer des objets lourds sur le cordon d’alimen-
tation. Cela risque d’endommager le cordon d’alimentation et entraîner un incendie ou un
choc électrique.
Ne pas passer de cordons sous cet appareil. Si le cordon est endommagé, il peut entrai-
ner un incendie ou un choc électrique.
Contacter le revendeur ou le représentant de service après-vente CASIO si le cordon d’ali-
mentation est endommagé (le l est exposé ou coupé). Utiliser le cordon d’alimentation
dans de telles conditions risque de déclencher un incendie ou un choc électrique.
Insérer entièrement la che.
Ne pas toucher la che avec des mains humides. Vous risquez de recevoir un choc élec-
trique.
F-5
Consignes de sécurité
*
Avertissement
Tension d’alimentation
-
Ne pas utiliser de tension autre que la tension d’alimentation indiquée. Vous risquez de
recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie.
Ne pas surcharger la prise avec des ls. Vous risquez de recevoir un choc électrique ou
de provoquer un incendie.
Ne pas le démonter ou le modier
!
Ne pas démonter ou modier le produit. La tension est élevée et ils contiennent des
pièces tranchantes. Tout contact peut entraîner un choc électrique ou une blessure et un
dysfonctionnement ou un incendie peuvent également se produire.
Ne pas faire pénétrer de substances étrangères ou d’eau à l’intérieur
-
$
Ne pas insérer ou faire tomber de pièces métalliques ou inammables dans l’ouverture.
Ne pas verser de liquides, tels que café, jus ou eau des vases dans le produit.
Si un corps étranger ou de l’eau, pénètre le produit, débrancher la che de la prise et
contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit ou votre représentant
de service après-vente CASIO. Utiliser le cordon d’alimentation dans de telles conditions
risque de déclencher un incendie ou un choc électrique.
Ne pas utiliser les produits s’il est dans un état anormal
-
Si vous utilisez le produit dans un état anormal, tel que surchaue ou alors qu’il dégage
de la fumée ou une odeur étrange etc., un incendie ou un choc électrique peut en résulter.
Débrancher immédiatement la che de la prise et contacter le revendeur auprès duquel
vous avez acheté le produit ou le représentant de service après-vente CASIO.
*
Précautions
Emplacement de l’installation
-
Ne pas placer le produit sur des surfaces instables, telles quune table déséquilibrée ou
sur une surface inclinée. Il pourrait tomber et vous blesser.
Ne pas placer dans des endroits humides ou poussiéreux. Vous risquez de recevoir un
choc électrique ou de provoquer un incendie.
Ne pas placer dans des endroits particulièrement humides ou lorsque des vapeurs
grasses se dégagent comme par exemple sur une table de cuisine ou près d’un humidi-
cateur. Vous risquez de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie.
Ne pas placer près d’appareils qui dégagent de la chaleur, tels quune cuisinière ou un
radiateur ou directement exposé à de l’air chaud. Vous risquez de provoquer un incendie.
La che principale de cet appareil sert à débrancher l’appareil du secteur.
Sélectionner la prise où le cordon d’alimentation de ce produit est facile d’accès, et le
branchement / débranchement de la che s’eectue sans dicultés.
Ne rien placer dessus
-
Ne pas placer de conteneurs avec du liquide dedans, des vases avec des eurs, des pots
de eurs, des tasses ou des objets métalliques sur les produits.
Ne pas poser d’objets chauds dessus, tels que des cigarettes.
Ne pas placer d’objets lourds dessus.
Ne pas poser vos mains et sappuyer sur le produit.
F-6
Consignes de sécurité
*
Précautions
Pour déplacer le produit
$
Avant de déplacer le produit, toujours débrancher la che.
Toujours tenir la che et non le cordon pour débrancher.
Tirer sur le cordon d’alimentation peut l’endommager, et un incendie ou un choc électrique
peuvent en résulter.
LCD
-
Ne pas appuyer fort sur le LCD ou le soumettre à un impact violent. Le verre du LCD
risque de se briser et vous risquez de vous blesser.
En aucun cas, vous ne devez toucher le liquide à l’intérieur du LCD si ce dernier est
ssuré. Cela peut vous irriter la peau.
Si du liquide provenant de l’intérieur du LCD pénètre dans la bouche, la rincer immédiate-
ment et contacter un médecin.
Si du liquide provenant de l’intérieur du LCD entre en contact avec les yeux ou la peau, les
rincer avec de l’eau propre pendant au moins 15 minutes et contacter un médecin.
Ajustement de l’écran
-
Ne pas mettre ses mains derrière l’acheur lors d’un déplacement dû à l’ajustement de
son angle. Cela risquerait de provoquer des blessures.
Ne pas mettre ses doigts entre le sous-acheur et le produit lors du rangement. Cela
risquerait de provoquer des blessures.
Tiroir
+
-
Faites attention au visage d’un enfant ou à une femme enceinte lors de l’ouverture du
tiroir.
Ne pas sappuyer sur le tiroir quand il est ouvert. Il pourrait tomber et vous blesser.
Lors du changement du papier en bobine
-
Veiller à ne pas coincer ses cheveux ou son écharpe dans un engrenage ou le bras du
cylindre lors du changement du papier en bobine.
Ne pas toucher la tête de l’imprimante. Cela risquerait de provoquer des blessures ou des
brulures.
Ne pas huiler pour l’adhérence au rouleau de papier ou au porte-papier. Cela risquerait de
provoquer des erreurs d’impression.
Nettoyage
$
+
Par mesure de sécurité, lors du nettoyage, toujours débrancher la che de la prise.
Au moins une fois par an, nettoyer les lames de la che ainsi que la surface alentour avec
un tissu sec. La poussière qui se serait accumulée risque de provoquer un incendie. Ne
pas utiliser de détergent pour nettoyer la che.
Conditions à prendre en cas de stockage de longue durée
$
Par mesure de sécurité, lorsque le produit ne sera pas utilisé pendant une longue période,
comme par exemple pendant des vacances, débrancher la che de la prise.
F-7
Consignes de sécurité
*
Précautions
N'utilisez que les piles spéciées.
-
Ne le démontez pas, ni ne les modiez ou les court-circuitez.
Ne les jetez pas dans un feu ou dans l’eau, ni ne les chauez.
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et usagées ou des piles de types diérents.
Orientez correctement les bornes + -.
Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser le produit pendant une période prolon-
gée.
Après épuisement des piles, mettez-les au rebut conformément aux réglementations
locales.
N’essayez pas de recharger des piles sèches.
Mise au rebut des piles :
-
Veillez à mettre au rebut les piles usées conformément aux règles et réglementations
locales.
F-8
Lisez attentivement les informations suivantes, et utilisez le produit de manière appropriée. CASIO
n’endosse aucune responsabilité pour les dommages ou dysfonctionnements causes par une manipula-
tion du produit ne respectant pas le contenu suivant. Veuillez noter que cela entraînerait également des
réparations facturées, et que le coût réel pour les réparations serait facturé, même pendant la période de
garantie.
Emplacement de l’installation
Ne pas placer dans des endroits humides ou poussiéreux ou tout endroit exposé à des vapeurs de
graisse ou d’eau. Ne jamais stocker ou laisser dans les types d’emplacement suivants. Cela pourrait
eacer la mémoire et causer des dysfonctionnements ou déformer le boîtier.
Températures de 0°C ou moins
Intérieur de véhicules en été
Près d’un climatiseur
En plein soleil
Températures de 40°C ou plus
Éviter d’utiliser le produit dans les endroits suivants.
A l’extérieur
Près d’appareils qui dégagent de la chaleur, tels qu’une cuisinière ou un radiateur électrique.
Emplacements soumis à l’humidité ou la vapeur
Emplacements dont l’environnement, p. ex. les températures, l’humidité, change rapidement.
Emplacements dégageant des gaz corrosifs ou des matières salines
Emplacements générant des saletés ou de la poussière
Emplacements soumis à des vibrations
Emplacements enclin à l’électricité statique
Autres
Préparer une alimentation électrique CA distincte de la ligne électrique destinée à un moteur, un appa-
reil à cubes de glace, micro-onde, etc. qui peuvent être bruyants.
Ne pas toucher l’interrupteur avec des mains humides. Vous risquez de recevoir un choc électrique.
Nettoyer l’eau avec un chion sec etc., en cas de gouttelettes sur l’appareil.
Ne pas utiliser de produits chimiques, tels que des diluants de peinture, de l’alcool, du benzène, etc.
pour le nettoyage. Lorsque le produit est sale, le nettoyer avec un chion sec. La partie écran risque de
se rayer si elle est fortement éraée avec un tissu.
Lorsque la capacité de la batterie de protection de la mémoire interne est insusante et que l’appareil
nest plus alimenté à cause d’une coupure électrique, d’un dysfonctionnement ou toute autre raison, le
contenu de la mémoire risque d’être eacé.
Précautions d’utilisation
F-9
Préavis
Le contenu de ce manuel peut changer sans préavis en raison des améliorations ou des modications
des spécications qui peuvent être apportées au produit.
Veuillez noter que CASIO nendosse aucune responsabilité quant aux dommages, pertes de revenus
ou réclamations de tiers suite à la perte ou la corruption de données en raison de l’exploitation, de la
défaillance ou des réparations du produit.
Les droits d’auteur de ce manuel, ainsi que tous les droits connexes au logiciel mentionné dans ce
manuel sont la propriété de CASIO Computer Co., Ltd. Toute reproduction non autorisée de ce manuel
que ce soit intégralement ou partiellement est strictement interdit sans le consentement écrit de CASIO.
Toutes les mesures possibles ont été prises pour produire ce manuel. Toutefois, si vous remarquez un
point qui ne vous paraisse pas clair, une erreur ou une omission, veuillez nous contacter et nous avertir.
Les écrans ou les illustrations utilisés dans ce manuel peuvent diérer du produit réel. Les touches et
les icônes sont décrites de manière simpliée.
Ligne de soudure
La ligne à l’extérieur du produit est appelée une « ligne de soudure » résultant du processus de forma-
tion de la résine. Il ne s’agit pas d’une ssure ni d’une rayure. Elle na aucune incidence sur l’utilisation
du produit.
Si le tiroir-caisse ne s’ouvre pas !
En cas de panne de courant ou de dysfonctionnement
de la machine, le tiroir-caisse ne souvre pas automa-
tiquement. Dans ces situations, vous pouvez ouvrir le
tiroir-caisse en tirant le levier d’ouverture du tiroir-caisse
(voir la gure à droite).
Important: Le tiroir-caisse ne s’ouvrira pas s’il a é
fermé à clé.
Levier d’ouverture du tiroir-caisse
Précautions d’utilisation
F-10
SR-S4000
Fabricant: CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsable au sein de l’Union: CASIO EUROPE GmbH
CASIO-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
http://www.casio-europe.com
Veuillez conserver toutes les informations pout toute référence ultérieure.
La déclaration de conformité peut être consultée sur http://doc.casio.com/
Les produits sont destinés à la distribution dans tous les États membres de l’UE.
Les modèles pour l’Europe sont SR-S4000MB-SR SR-S4000MD-SR, (SR-S4000MK-SR, SR-S4000MG-
SR).
This product is also designed for IT power
distribution system with phase-to-phase
voltage 230 V.
WARNING
THIS IS A CLASS A PRODUCT. IN A DOMESTIC ENVIRONMENT THIS PRO-
DUCT MAY CAUSE RADIO INTERFERENCE IN WHICH CASE THE USER MAY
BE REQUIRED TO TAKE ADEQUATE MEASURES.
Laite on liitettävä suojamaadoituskostkettimilla vaurstettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
[EN] Hereby, CASIO COMPUTER CO., LTD. declares that the radio equipment type SR-S4000 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.casio-europe.com
[DA] Hermed erklærer CASIO COMPUTER CO., LTD., at radioudstyrstypen SR-S4000 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes på følgende internetadresse: http://www.casio-europe.com
[DE] Hiermit erklärt CASIO COMPUTER CO., LTD., dass der Funkanlagentyp SR-S4000 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.casio-europe.com
[ES] Por la presente, CASIO COMPUTER CO., LTD., declara que el tipo de equipo radioeléctrico SR-S4000 es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.casio-
europe.com
[FR] Le soussigné, CASIO COMPUTER CO.,LTD., déclare que l’équipement radioélectrique du type SR-S4000 est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: http://www.casio-europe.
com
[NL] Hierbij verklaar ik, CASIO COMPUTER CO.,LTD., dat het type radioapparatuur SR-S4000 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.casio-europe.com
[PT] O(a) abaixo assinado(a) CASIO COMPUTER CO.,LTD. declara que o presente tipo de equipamento de rádio SR-S4000 está em confor-
midade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
http://www.casio-europe.com
[FI] CASIO COMPUTER CO.,LTD. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi SR-S4000 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukai-
suusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.casio-europe.com
[SV] Härmed försäkrar CASIO COMPUTER CO.,LTD. att denna typ av radioutrustning SR-S4000 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: http://www.casio-europe.com
Informations réglementaires
F-11
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Pour commencer ....................................................................................................................F-12
Noms des pièces ............................................................................................................................ F-12
Mise en place des piles de protection de la mémoire
................................................................ F-13
Mise en place du rouleau de papier
.............................................................................................. F-14
Réglage de la langue (pays) de la date,
de l’heure, des taux de TVA et du couplage Blutetooth
............................................................. F-16
Apprendre à connaître la caisse enregistreuse ..................................................................F-18
Réglage de l'acheur principal .................................................................................................... F-19
Réglage de l'acheur client
.......................................................................................................... F-19
Achage
......................................................................................................................................... F-20
Clavier
.............................................................................................................................................. F-21
Comment lire les impressions ............................................................................................. F-23
Comment utiliser la caisse enregistreuse
.......................................................................... F-24
Avant d’ouvrir votre magasin
............................................................................................... F-25
Vérication de la date et de l'heure .............................................................................................. F-25
Préparation des pièces et des billets pour rendre la monnaie
.................................................. F-25
Enregistrement des articles dans les rayons ..................................................................... F-26
Congurations et enregistrements de base
....................................................................... F-29
Programmation des réglages de base ......................................................................................... F-29
Programmation des rayons
...........................................................................................................F-32
Enregistrement des données prédénies des rayons
................................................................F-33
Programmation des PLU
................................................................................................................F-34
Enregistrement des données prédénies des PLU
....................................................................F-35
Autres enregistrements ........................................................................................................ F-37
Rabais .............................................................................................................................................. F-37
Remise
.............................................................................................................................................F-38
Enregistrement de diérentes méthodes de paiement
..............................................................F-39
Enregistrement de marchandises retournées
............................................................................. F-41
Enregistrements sans transactions
.............................................................................................F-43
Corrections
.....................................................................................................................................F-44
Rapports quotidiens de ventes ............................................................................................ F-48
Impression de rapports de ventes quotidiens ............................................................................F-49
F-12
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Pour commencer
Ce chapitre explique comment congurer la caisse enregistreuse pour la préparer à fonctionner.
Noms des pièces
1
3
4
5
6
7
8
9
10
2
1 Tiroir-caisse 6 Acheur client
2 Cache de la fente pour carte SD 7 Acheur principal
3 Capot de l'imprimante 8 Sélecteur de mode
4 Imprimante pour ticket 9 Couvercle du connecteur port COM
5 Imprimante pour relevé 10 Serrure du tiroir-caisse
F-13
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Mise en place des piles de protection de la mémoire
Important : Ces piles protègent les informations conservées dans la mémoire de la caisse enregistreuse
en cas de panne de courant ou de débranchement de la caisse enregistreuse. Installez-les toujours en
premier.
1 Retirez le capot de l'imprimante.
2 Retirez le couvercle du logement des piles.
3 Notez les marques (+) et (-) dans le logement à piles. Chargez un
ensemble de deux nouvelles piles alcalines de type « AA » de sorte
que leurs extrémités plus (+) et moins (-) soient orientées comme indi-
qué par les marques.
4 Remettez le couvercle du logement des piles et le capot de l'impri-
mante en place.
Avertissement
Les piles ne font pas partie des accessoires.
N'essayez jamais de recharger les piles.
N'exposez pas les piles directement à la chaleur, ne les court-circuitez pas, ni n'essayez de les démon-
ter.
Conservez les piles hors de la portée des jeunes enfants. Si votre enfant avale une pile, consultez
immédiatement un médecin.
Le remplacement des piles par des piles de type incorrect présente un risque d'explosion.
Mettez les piles usagées au rebut en suivant les instructions.
F-14
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Mise en place du rouleau de papier
Précautions (de manipulation du papier thermique)
Ne touchez jamais la tête de l'imprimante et le bras.
Déballez le papier thermique juste avant de l'utiliser.
Évitez de l'exposer à la chaleur et aux rayons du soleil.
Évitez de le ranger dans un endroit poussiéreux ou humide.
Ne rayez pas le papier.
Ne conservez pas le papier imprimé dans les conditions suivantes :
Humidité et température élevées/En plein soleil/Contact avec de la colle, du diluant ou une gomme en
caoutchouc.
Mise en place du papier pour ticket
1 Retirez le capot de l'imprimante.
2 Ouvrez le bras du cylindre en le soulevant.
3 Insérez le rouleau dans l'espace derrière l'imprimante en veillant à ce
que le papier soit alimenté par le bas du rouleau.
4 Placez l'extrémité avant du papier au-dessus de l'imprimante.
5 Fermez lentement le bras du cylindre jusqu'à ce qu'il se verrouille en
place. S'il vous plaît appuyez sur la position marquée [PUSH HERE].
6 Remettez le capot de l'imprimante en place, en faisant passer l'extrémi-
té avant du papier par la fente de passage. Déchirez l'excès de papier.
F-15
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Mise en place du papier pour relevé
1 Procédez comme pour le réglage du papier pour ticket an de régler le
papier pour relevé sur l'imprimante de relevés.
2 Retirez le guide du papier de la bobine réceptrice.
3 Faites glisser l'extrémité avant du papier dans la rainure sur le pivot de
la bobine réceptrice et enroulez-le sur la bobine deux ou trois tours.
4 Remettez le guide du papier de la bobine réceptrice en place.
5 Insérez la bobine réceptrice derrière l'imprimante, au-dessus du rou-
leau de papier.
F-16
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Réglage de la langue (pays) de la date, de l’heure, des taux de TVA
et du couplage Blutetooth
1 Branchez le cordon d'alimentation dans une prise
murale.
Vériez bien la plaque signalétique sur le côté de la
caisse enregistreuse pour vous assurer que sa tension
correspond à celle de l'alimentation électrique dans
votre région.
2 Dès que le cordon d'alimentation est branché sur le
secteur, l'écran de sélection de la langue apparaît sur
l'acheur. Choisissez la langue et le pays avec les
touches
?
ou
>
puis appuyez sur la touche F.
Select & <CA/AMT TEND> or
Cancel <SUB TOTAL>
Dansk
Deutsh
Deutsh(GDPdU/GoBD)
English
Español
PLEASE SELECT LANGUAGE.
<CA/AMT TEND> :SELECT
L'écran actuel ache les caractères en blanc sur fond bleu.
Les langues et pays sélectionnables dépendent du modèle de caisse enregistreuse.
3 L'acheur bascule sur l'écran de réglage de la date et
heure. Tout en déplaçant la zone de saisie (zone inver-
sée) avec les touches
?
ou
>
, saisissez la date,
le mois, l'année et l'heure sur le clavier à 10 touches.
Saisissez l'heure selon le système de 24 heures. Par
exemple, 1356 pour 1 h 56 de l'après-midi. Ensuite,
appuyez sur la touche F.
Selon la langue et le pays que vous avez sélection-
nés, la caisse enregistreuse peut vous demander si
vous utilisez le système scal / la TPS ou le système
d'arrondi. Veuillez suivre les instructions achées sur
l'écran.
Les exemples suivants sont des exemples d'opération
pour la saisie des taux d'imposition.
4 L'écran de réglage de la table de taxe apparaît ensuite
sur l'acheur. Saisissez les taux de taxe avec le cla-
vier à 10 touches. Vous pouvez régler quatre types de
taux de taxe.
5 Appuyez sur la touche F.
À présent, la caisse enregistreuse est prête pour les
enregistrements de base. Remplacez le capot de
l’imprimante.
F-17
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
6 À l’aide d’une application pour smartphone, vous pou-
vez eectuer les réglages de la caisse enregistreuse
en l’associant à un smartphone via une connexion
Bluetooth.
Si vous souhaitez utiliser l’application pour smart-
phone, sélectionnez [YES] et coupler avec un
smartphone. Si vous ne souhaitez pas coupler avec un
smartphone via une connexion Bluetooth, sélectionnez
[NO]. Vous pouvez coupler avec un smartphone et
utiliser l’application plus tard en mode PGM.
Les étapes suivantes sont les procédures lorsque
vous sélectionnez [YES].
Do you want to connect
mobile via Bluetooth?
<CA/AMT TEND> :ENTER
[YES]
[NO]
7 Activez le Bluetooth sur votre smartphone. Sur le
smartphone, recherchez et sélectionnez le code de
l’appareil de la caisse enregistreuse aché à l’écran.
Dans cet exemple, 12345678901234.
Notez que le code de l’appareil dière selon chaque
caisse enregistreuse. Assurez-vous de sélectionner le
même code que celui aché sur l’écran de la caisse
enregistreuse.
Activate Bluetooth on
mobile and select below
device on the mobile.
<SUBTOTAL> :CANCEL
12345678901234
8 Après avoir sélectionné le code de l’appareil sur le
smartphone, la caisse enregistreuse ache ensuite
une clé d’accès sur l’écran. Entrez la clé d’accès (dans
cet exemple, 123456) sur le smartphone. La clé d’ac-
cès varie en fonction de chaque caisse enregistreuse.
Enter pass key on your
mobile.
<SUBTOTAL> :CANCEL
123456
9 Maintenant, votre caisse enregistreuse et votre smart-
phone sont couplés par connexion Bluetooth.
Vous pouvez eectuer des réglages détaillés ou échanger des données à l'aide
de la connexion Bluetooth. Veuillez vous référer au site web http://web.casio.
com/ecr/app/.
F-18
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Apprendre à connaître la caisse enregistreuse
Sélecteur de mode
Utilisez les clés de mode pour changer la position du sélecteur de mode et sélectionner le mode que
vous souhaitez utiliser.
PGM (Programmation)
Permet de régler la caisse enregistreuse en fonction des besoins du
magasin.
RF (Remboursement)
Permet de rectier les articles enregistrés.
OFF
Permet d'éteindre la caisse enregistreuse.
REG (Enregistrer)
Pour les transactions habituelles.
X (Lire)
Permet d'émettre le rapport quotidien du total des ventes sans eacer les
données.
Z (Réinitialiser)
Permet d'émettre les rapports quotidiens du total des ventes en eaçant
les totaux cumulés.
X2/Z2 (Lecture/réinitialisation périodique des ventes)
Permet d'obtenir les rapports de ventes périodiques sans réinitialiser
l'ensemble des données.
Clés de mode
Il y a deux types de clés de mode : la clé de programmation (marquée « PGM ») et la clé de l'opérateur
(marquée « OP »). La clé de programmation permet de placer le sélecteur de mode sur n'importe quelle
position, tandis que la clé de l'opérateur permet de sélectionner la position REG ou OFF.
PGM
OP
PGM RF OFF REG X Z X2/Z2
Clé OP
- -
¡ ¡
- - -
Clé PGM
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡
Tiroir-caisse Le tiroir-caisse s'ouvre automatiquement chaque fois que vous validez un
enregistrement et chaque fois que vous imprimez un rapport de lecture ou
de réinitialisation. Le tiroir-caisse ne s'ouvre pas s'il a été fermé à clé.
Clé du tiroir-caisse Utilisez cette clé pour verrouiller ou déverrouiller le tiroir-caisse.
Plaque magnétique Utilisez cette plaque pour punaiser les billets reçus des clients.
F-19
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Réglage de l'acheur principal
1 Placez les doigts sous l'acheur principal et inclinez-le
dans un angle vous permettant de voir clairement.
Réglage de l'acheur client
1 Soulevez l'acheur client jusqu'à ce qu'il s'arrête.
2 Faites pivoter l'acheur de sorte que les clients
puissent le voir.
F-20
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Achage
L'écran actuel ache les caracres en blanc sur fond bleu.
Acheur principal
Pendant un enregistrement
C01 REG 000004
1 PLU001
1.00
3 DEPT001
6.00
SUBTOTAL •7.00
4 QT 6.00
1
2
3
4
Après la validation
C01 REG 000004
1 PLU001
1.00
3 DEPT001
6.00
TL
7.00
CASH
10.00
CG
3.00
CG
•3.00
4 QT
10.00
5
9
6
7
8
1 Numéro ou nom de caissier/Mode/N° consécutif 5 Montant total
2 Quantité d'articles enregistrés/Catégorie/Prix 6 Réglé par/Montant encaissé
3 Montant du sous-total 7 Monnaie
4 Quantité totale/Prix du dernier article 8 Monnaie
9 Quantité totale/Montant encaissé
Acheur client
0123456'89
DELICATESSEN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125

Casio SR-S4000 Mode d'emploi

Catégorie
Caisses enregistreuses
Taper
Mode d'emploi