JVC KD-DB53ATE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
i
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et
électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l’Union
Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée)
est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les équipements électriques et électroniques anciens et les piles électriques
doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs
déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus
proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver
les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur
l’environnement.
Notification : Le symbole “Pb” ci-dessous sur des piles électriques indique que
cette pile contient du plomb.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
und Batterien (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien
abgegeben werden muss.
Elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien sollten von einer
Einrichtung recycelt werden, die in der Lage ist, diese Gegenstände und ihre
Abfallprodukte angemessen zu handhaben.
Näheres über die nächste Recycling-Einrichtung erfahren Sie bei Ihren örtlichen
Behörden.Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Hinweis: Das Zeichen "Pb" unter dem Symbol für Batterien zeigt an, dass diese
Batterie Blei enthält.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, Japon
Représentants dans l’UE:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04, 61145 Friedberg, Allemagne
Konformitätserklärung in Bezug auf die EMC‑Vorschrift 2004/108/EC
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU‑Vertreter:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04, 61145 Friedberg, Germany
LVT2423-002A.indb 1 12/12/21 9:13
2
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION
Comment lire ce manuel
• Lesopérationssontexpliquées
principalementenutilisantlestouchesde
lafaçadeduKD‑DB53 .
• [XX]indiquelesélémentschoisis.
•
(
XX)
indiquequedesréférencessont
disponiblesauxnumérosdepagecités.
Avertissement
N’utilisezaucunefonctionquirisquedevousdistrairedelaconduitesuredevotrevéhicule.
Précautions
Réglageduvolume:
• Ajustezlevolumedefaçonàpouvoirentendrelessonsextérieursàlavoitureafind’évitertoutrisqued’accident.
• Réduisezlevolumeavantdereproduiredessourcesnumériquesafind’éviterd’endommagerlesenceintesparla
soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
• Évitezd’utiliserunpériphériqueUSBouuniPod/iPhones’ilpeutgênerlaconduiteentoutesécurité.
• Assurez-vousquetouteslesdonnéesimportantesontétésauvegardées.Nousnepouvonspasêtretenu
responsable pour toute perte des données enregistrées.
• Veuillezfaireensortedenejamaismettreoulaisserd’objetsmétalliques(telsquedespiècesoudesoutils)dans
l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
• Siuneerreurdedisqueseproduitàcausedelacondensationsurl’objectiflaser,éjectezledisqueetattendezque
l’humidité s’évapore.
Télécommande(RM-RK52):
• Nelaissezpaslatélécommandedansdesendroitsexposésàlachaleur,commesurletableaudebordpar
exemple.
• Lapileaulithiumrisqued’explosersielleestremplacéeincorrectement.Nelaremplacezuniquementqu’avecle
même type de pile ou son équivalent.
• Leboîtierdelapileoulespilesnedoiventpasêtreexposésàdeschaleursexcessivestellesquelesrayonsdu
soleil, du feu, etc.
• Conservezlespileshorsdeportéedesenfantsdansleurconditionnementoriginaljusqu’àleurutilisation.
Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
Entretien
Nettoyagedel’appareil:Essuyezlasaletédelafaçadeavecunchiffonsecausiliconeouunchiffondoux.
Nettoyageduconnecteur:Détachezlafaçadeetnettoyezleconnecteuràl’aided’uncotontigeenfaisant
attention de ne pas endommager le connecteur.
Manipulationdesdisques:
• Nepastoucherlasurfaced’enregistrementdudisque.
• Nepascollerderubanadhésif,etc.surlesdisquesetnepasutiliserdedisque
avec du ruban adhésif collé dessus.
• N’utilisezaucunaccessoirepourledisque.
• Nettoyerledisqueenpartantducentreversl’extérieur.
• Nettoyezledisqueavecunchiffonsecausiliconeouunchiffondoux.N’utilisezaucunsolvant.
• Pourretirerlesdisquesdecetappareil,tirez-leshorizontalement.
• Retirezlesébarburesduborddutroucentraldudisqueavantd’insérerundisque.
Connecteur (sur la face arrière
delafaçade)
AVANT L’UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
CD / USB / iPod 5
RADIODIFFUSION SONORE NUMÉRIQUE (DAB) 6
RADIO 8
AUX 9
RÉGLAGES AUDIO 10
ÉCLAIRAGE 11
PLUS D’INFORMATIONS 11
GUIDE DE DÉPANNAGE 12
SPÉCIFICATIONS 13
INSTALLATION / RACCORDEMENT 14
LVT2423-002A.indb 2 12/12/21 9:13
3
FONCTIONNEMENT DE BASE
Pour Faire (sur la façade) Faire (sur la télécommande)
Mettez l’appareil sous
tension
Appuyez sur L SOURCE.
• Maintenezlatoucheenfoncéepourmettrel’appareilhorstension.
( non disponible )
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur VOL + ou VOL –.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause.
• Appuyezunenouvellefoispourannuler.
Appuyez sur
pour couper le son ou mettre la
lecture en pause.
• Appuyezunenouvellefoispourannuler.
Sélectionner la source • AppuyezrépétitivementsurL SOURCE.
• AppuyezsurL SOURCE, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.
Appuyez répétitivement sur SOURCE.
Changez l’information
sur l’affichage
Appuyez répétitivement sur DISP.
(
12)
• Maintenezlatoucheenfoncéepourfairedéfilerlesinformationsactuellesdel’affichage.
( non disponible )
Façade
Attachez
Comment réinitialiser
Détachez
Télécommande (RM‑RK52)
Bouton de volume
(tournez/appuyez)
Fente
d’insertion
Touche de
détachement
Capteur de télécommande
(Nel’exposezPasàlalumière
directe du soleil.)
Comment remplacer la pile
Exceptionfaitedes
données prédéfinies des
stations FM et AM, les
données de votre réglage
seront effacées.
Retirez la feuille d’isolant lors
de la première utilisation.
Fenêtre d’affichage
FRANÇAIS
LVT2423-002A.indb 3 12/12/21 9:13
4
PRISE EN MAIN
Annulez la démonstration
1
Maintenezpressée
MENU
.
2
Appuyezsurleboutondevolumepoursélectionner
[DEMO]
.
3
Tournezleboutondevolumepourchoisir
[DEMO OFF]
,puisappuyezsur
lebouton.
4
Appuyezsur
MENU
pourquitter.
Réglez l’horloge
1
Maintenezpressée
MENU
.
2
Tournezleboutondevolumepourchoisir
[CLOCK]
,puisappuyezsurle
bouton.
3
Tournezleboutondevolumepourchoisir
[CLOCK SET]
,puisappuyezsur
lebouton.
4
Tournezleboutondevolumepourchoisirlejour,puisappuyezsurlebouton.
5
Tournezleboutondevolumepourréglerlesheures,puisappuyezsurle
bouton.
6
Tournezleboutondevolumepourréglerlesminutes,puisappuyezsurle
bouton.
7
Tournezleboutondevolumepourchoisir
[24H/12H]
,puisappuyezsurle
bouton.
8
Tournezleboutondevolumepourchoisir
[24 HOUR]
ou
[12 HOUR]
,puis
appuyezsurlebouton.
9
Appuyezsur
MENU
pourquitter.
Faites les réglages de base
1
Maintenezpressée
MENU
.
2
Tournezleboutondevolumepourfaireunesélection,puisappuyezsur
lebouton.
• Référez-vousautableausuivantpourlasélection.
3
Appuyezsur
MENU
pourquitter.
Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur
G
T/P
.
1
2
3
Défaut:
XX
CLOCK
CLOCK ADJ
AUTO: L'heure indiquée par l'horloge utilise automatiquement pour son réglage les données
CT (Clock Time) du signal DAB ;OFF: Annulation.
DIMMER
DIMMER SET
Permet de sélectionner l’éclairage de l’affichage et des touches ajusté dans le réglage
[BRIGHTNESS].
AUTO: Commute entre les réglages pour la journée et la nuit quand vous allumez ou
éteignez les feux de la voiture. *
1
; ON: Choisit les réglages pour la nuit. ; OFF: Choisit les
réglages pour le jour.
BRIGHTNESS
Règle la luminosité de l’affichage et des touches séparément pour le jour et la nuit.
1
DAY/ NIGHT: Choisissez le jour ou la nuit.
2
BUTTON ZONE/ DISP ZONE: Choisissez la zone pour le réglage.
3
Réglez le niveau de luminosité (00 à 31).
(Défaut: BUTTON ZONE: DAY: 31 ; NIGHT: 11 / DISP ZONE: DAY: 31 ; NIGHT: 11)
DISPLAY
SCROLL
*
2
ONCE: Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ; AUTO: Répète le défilement (à 5
secondes d’intervalle). ; OFF: Annulation.
TAG DISPLAY
ON: Affiche les informations des balises (TAG) lors de la lecture de fichiers MP3/WMA/AAC. ;
OFF: Annulation.
IPOD SWITCH
*
3
HEAD MODE: Commande la lecture musicale uniquement à partir de cet appareil. ;
IPOD MODE: Commande la lecture musicale à partir de cet appareil et de l’iPod/iPhone. ;
EXT MODE: Commande la lecture musicale uniquement à partir de l’iPod/iPhone.
SRC SELECT
AM
*
4
ON: Met en service AM dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service.
AUX
*
4
ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ;
BT ADAPTER: Sélectionnez quand l’adaptateur Bluetooth KS-BTA100 est connecté à la prise
AUX (
9). Le nom de la source change sur BT AUDIO.
*
1
Laconnexiondufildecommandedel’éclairageestrequise.
(
15)
*
2
Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à
leur place).
*
3
S’affiche uniquement quand la source est USB-IPOD.
*
4
Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée.
LVT2423-002A.indb 4 12/12/21 9:13
5
CD / USB / iPod
Pour Faire CD USB iPod
Sélectionnez un une
plage ou un fichier
AppuyezsurE // F(ou2/ / 3surlaRM-RK52).
*
2
Sélection du dossier
(MP3/WMA/AAC)
Appuyezsur1 /2 5(ou5/surlaRM-RK52).
Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant
MaintenezenfoncéeE / F(ou2 / 3surlaRM-RK52).
*
2
Sélectionnez une
plage/fichier à partir
d’une liste
1AppuyezsurMENU
2Tournezleboutondevolumepourfaireunesélection,puisappuyez
surlebouton.
• FichierMP3/WMA/AAC:Sélectionnezledossiersouhaité,puisunfichier.
• iPod:Sélectionnezlefichiersouhaitéàpartirdelaliste(PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS, GENRES, COMPOSERS).
• Pourreveniràlahiérarchieprécédente,appuyezsurG
T/P.
• Pourannuler,appuyezsurMENU.
Remarque: Tournez le bouton de volume rapidement pour la
recherche rapide.
*
3
Lecture répétée Appuyezrépétitivementsurlatouche6 Bpourfaireunchoix.
• CDAudio:TRACKRPT,RPTOFF
• FichierMP3/WMA/AAC:TRACKRPT,FOLDERRPT,RPTOFF
• iPod:ONERPT,ALLRPT
*
3
Lecture aléatoire Appuyezrépétitivementsurlatouche5 Apourfaireunchoix.
• CDAudio:ALLRND,RNDOFF
• FichierMP3/WMA/AAC:FOLDERRND,ALLRND,RNDOFF
• iPod:SONGRND,ALBUMRND
*
4
, RND OFF
*
3
Démarrez la lecture
CD
La source change sur CD et la lecture démarre.
• Pouréjecterundisque,appuyezsur0.
USB
La source change sur USB et la lecture
démarre.
iPod/iPhone
La source change sur USB-IPOD et la lecture
démarre.
Appuyez répétitivement sur 4 iPod MODE
pour sélectionner le mode de commande
directement (
[HEAD MODE]
/
[IPOD MODE]
/
[EXT MODE]
).
• Reportez-vousaussià
[IPOD SWITCH]
.
(
4)
*
1
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la
voiture quand il n’est pas utilisé.
Face portant l’étiquette
Prise d’entrée USB
Prise d’entrée USB
Câble USB 2.0
*
1
(en vente
dans le commerce)
Câble USB 2.0
*
1
(accessoire du iPod/iPhone)
: Applicable
— : Non applicable
*
2
Applicable uniquement pour
[HEAD MODE]
et
[IPOD MODE]
.
(
4)
*
3
Applicable uniquement avec
[HEAD MODE]
.
(
4)
*
4
Non applicable pour certains iPod/iPhone.
FRANÇAIS
LVT2423-002A.indb 5 12/12/21 9:13
6
RADIODIFFUSION SONORE NUMÉRIQUE (DAB)
Recherche d'un service
1 AppuyezsurDAB.
(ou)
AppuyezsurLSOURCE pourchoisirDAB.
2 AppuyezsurE / F(ou2 / 3surlaRM-RK52)pourrechercherunensemble
automatiquement.
(ou)
AppuyezlonguementsurE / F(ou2 / 3surlaRM-RK52)jusqu’àceque
“M”clignote,puisappuyezàplusieursreprisesdessuspourrechercherun
ensemblemanuellement.
3 AppuyezsurE / F(ou2 / 3surlaRM-RK52)poursélectionnerunservice
(principalousecondaire)àécouter.
Recherche d’un service par ordre alphabétique—Recherche alphabétique
1 AppuyezlonguementsurDABjusqu’àceque“DABSORTING”clignotepour
lancerleclassementdesservicesDAB.
“DAB SORTING” disparaît lorsque le classement est terminé.
2 AppuyezsurDABpourentrerenmodeRecherchealphabétique.
“LIST EMPTY” apparaît s’il n’y a aucun service.
3 Appuyezsur1 / 52poursélectionnerlecaractèreàrechercher.
4 Tournezleboutondevolumepoursélectionnerunservice,puisappuyez
dessus.
• Pourannuler,appuyezsurG
T/P.
Enregistrement d'un service
Vouspouvezenregistrerunmaximumde18services.
Pendant l’écoute d’un service....
Maintenezpresséeunedestouchesnumériques(1à6)pourmémoriser.
(ou)
1 Maintenezenfoncéleboutondevolumejusqu’àceque“PRESETMODE”
clignote.
2 Tournezleboutondevolumepourchoisirunnumérodepréréglage,puis
appuyezsurlebouton.
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.
Sélection d'un service enregistré
Appuyezsurl’unedestouchesnumériques(1à6).
(ou)
1 AppuyezsurMENU.
2 Tournezleboutondevolumepourchoisirunnumérodepréréglage,puis
appuyezsurlebouton.
Recherche de votre programme préféré (recherche PTY)
1 MaintenezpresséeG
T/P.
2 TournezleboutondevolumepourchoisiruncodePTY
(
7)
,puisappuyezsur
lebouton.
S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la
station est accordée.
Mise en service de l’attente de réception TA
AppuyezsurG
T/P.
L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA) (s’il
y en a une), à partir de n’importe quelle source.
• Pourdésactiver,appuyezànouveausurG
T/P.
FRANÇAIS
LVT2423-002A.indb 6 12/12/21 9:13
7
RADIODIFFUSION SONORE NUMÉRIQUE (DAB)
Autres paramètres
1 MaintenezpresséeMENU.
2 Tournezleboutondevolumepourchoisir
[TUNER]
,puisappuyezsurle
bouton.
3 Tournezleboutondevolumepourréaliserunesélection(voirletableauci-
dessous),puisappuyezsurlebouton.
4 AppuyezsurMENUpourquitter.
Défaut:
XX
DAB AF ON: Poursuit le programme parmi les services DAB et les stations FM Radio Data
System. ; OFF: Annulation.
DAB L-BAND
ON: Recherche de BAND-III et L-BAND. ; OFF: Recherche uniquement BAND-III.
• Lorsquevouschangezleréglage,lesstationsprérégléesserontinitialisées.
DAB ANT
PWR
ON: L’appareil fournit l’alimentation à l’antenne DAB avec le booster. Sélectionnez
lors de l’utilisation de l’antenne DAB avec le booster. ;
OFF: Sélectionnez lors de l’utilisation de l’antenne DAB sans le booster.
PTY-STBY
OFF: Annulation. ;
Code PTY: Met en service l’attente de réception PTY avec un des codes PTY.
DAB Vxxx Affiche le numéro de la version du logiciel DAB.
PouractualiserlelogicielDAB,consultezlesiteWebdeJVC:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html> (Site web en anglais
uniquement).
Défaut:
XX
RADIO TIMER Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source actuelle.
1
ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF: Sélectionnez la fréquence de mise en service de
la minuterie.
2
Choisissez la bande.
FM/ AM/ DAB
3
Sélectionnez la station préréglée.
01 à 18(pourFM,DAB)/01 à 06 (pour AM)
4
Réglez l'heure et le jour d'activation*
1
.
•
M
” s’allume quand le réglage est terminé.
La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.
• L’appareilestmishorstension.
• [OFF] est sélectionné pour [AM] dans [SRC SELECT] après la sélection de la
minuterie de radio pour AM. (
4)
*
1
Ne peut être sélectionné que lorsque 1 est réglé sur [WEEKLY]
ou [ONCE].
Code PTY:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M
(musique)
, ROCK M
(musique)
, EASY M
(musique)
, LIGHT M
(musique)
, CLASSICS, OTHER
M
(musique)
, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(musique)
, OLDIES, FOLK M
(musique)
, DOCUMENT
LVT2423-002A.indb 7 12/12/21 9:13
8
RADIO
Recherchez une station
1 AppuyezsurL SOURCEpourchoisirFMouAM.
2 AppuyezsurE / F(ou2 / 3surlaRMRK52)pourrechercherunestation
automatiquement.
(ou)
MaintenezenenfoncéE / /F(ou2 / 3surlaRM-RK52)jusqu’àceque“M”clignote,
puisappuyezrépétitivementdessuspourrechercherunestationmanuellement.
Mémorisez une station
Vouspouvezmémoriserunmaximumde18stationspourFMetde6stationspourAM.
Pendant l’écoute d’une station....
Maintenezpresséeunedestouchesnumériques(1à6)pourmémoriser.
(ou)
1 Maintenezenfoncéleboutondevolumejusqu’àceque“PRESETMODE”clignote.
2 Tournezleboutondevolumepourchoisirunnumérodepréréglage,puisappuyez
surlebouton.
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.
Sélectionnez une station mémorisée
Appuyezsurl’unedestouchesnumériques(1à6).
(ou)
1 AppuyezsurMENU.
2 Tournezleboutondevolumepourchoisirunnumérodepréréglage,puisappuyez
surlebouton.
Recherche de votre programme préféré (recherche PTY)
Disponible uniquement pour les stations FM Radio Data System.
1 MaintenezpresséeG
T/P.
2 TournezleboutondevolumepourchoisiruncodePTY
(
9)
,puisappuyezsurle
bouton.
S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la
station est accordée.
Mise en service de l’attente de réception TA
Disponible uniquement pour les stations FM Radio Data System.
AppuyezsurG
T/P.
L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA) (s’il y
en a une), à partir de n’importe quelle source autre que AM.
• Pourdésactiver,appuyezànouveausurG
T/P.
Autres paramètres
1 MaintenezpresséeMENU.
2 Tournezleboutondevolumepourchoisir
[TUNER]
,puisappuyezsurlebouton.
3 Tournezleboutondevolumepourréaliserunesélection(voirletableaudela
page9),puisappuyezsurlebouton.
4 AppuyezsurMENUpourquitter.
Défaut:
XX
SSM FM: SSM 01 – 06 / SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18
Préréglez automatiquement un maximum de 18 stations pour FM.
“SSM”s’arrêtedeclignoterquandles6premièresstationssontmémorisées.
Sélectionnez SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18 pour mémoriser les 12 stations
suivantes.
AF-REG
*
AF ON:Rechercheautomatiquementuneautrestationdiffusantlemême
programmedanslemêmeréseauRadioDataSystemmaisquipossèdeune
meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ;
AF-REG ON:Commutesuruneautrestationuniquementdanslarégionspécifiée,
à l’aide de la commande AF. ; AF OFF:Annulation.(Nepeutêtresélectionnéque
lorsque [DAB AF] est réglé sur [OFF])
7
NEWS-STBY
*
S’affiche uniquement quand la source est FM.
ON: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est
disponible. ; OFF: Annulation.
P-SEARCH
*
ON:Quandlesignald’unestationprérégléequevousavezsélectionnéeestfaible,
cetappareilrechercheuneautrestationdiffusantsipossiblelemêmeprogramme
que celui de la station préréglée d’origine. ; OFF: Annulation.
MONO
S’affiche uniquement quand la source est FM.
MONO ON: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ;
MONO OFF: Annulation.
* Uniquement pour les stations FM Radio Data System.
“ST” s’allume lors de
la réception d’une
émission FM stéréo avec
un signal suffisamment
fort.
LVT2423-002A.indb 8 12/12/21 9:13
9
AUX
Utilisation d’un lecteur audio portable
1 Connectezunlecteuraudioportable(enventedanslecommerce).
2 Sélectionnez
[ON]
pour
[AUX]
dans
[SRC SELECT]
.
(
4)
3 AppuyezsurLSOURCE pourchoisirAUX.
4 Mettezsoustensionlelecteuraudioportableetdémarrezlalecture.
Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3 connecteurs pour
obtenir une sortie audio optimum.
Utilisation d’un périphérique Bluetooth®
1 Connectezl’adaptateurBluetooth,KS-BTA100(venduséparément).
2 Enregistrement(pairage)d’unappareilBluetoothavecleKS-BTA100.
3 Sélectionnez
[BT ADAPTER]
pour
[AUX]
dans
[SRC SELECT]
.
(
4)
.
4 AppuyezsurLSOURCE pourchoisirBTAUDIO
5 CommencezàutiliserlepériphériqueBluetooth®.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du KS-BTA100.
Minifichestéréode3,5mmavecconnecteuren
formede“L”(enventedanslecommerce)
Lecteur audio portable
Prise d’entrée auxiliaire
Prise d’entrée auxiliaire
Bleu/blanc
Bleu/blanc: Télécommande
Noir
Noir: Masse
Marron
Marron: Sourdine téléphonique
Faisceau de câbles de l’appareil
(
15)
RADIO
Défaut:
XX
IF BAND AUTO: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations
adjacentes.(L’effetstéréopeutêtreperdu.);WIDE: Il y a des interférences des
stationsadjacentes,maislaqualitédusonn’estpasdégradéeetl’effetstéréoest
conservé.
RADIO TIMER Pourplusdedétails,sereporteràlasourcedeRADIODIFFUSIONSONORE
NUMÉRIQUE (DAB). (
7)
Code PTY:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M
(musique)
, ROCK M
(musique)
, EASY M
(musique)
, LIGHT M
(musique)
, CLASSICS, OTHER
M
(musique)
, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(musique)
, OLDIES, FOLK M
(musique)
, DOCUMENT
FRANÇAIS
LVT2423-002A.indb 9 12/12/21 9:13
10
RÉGLAGES AUDIO
Pour Faire
Choisissez
un égaliseur
préréglé
AppuyezrépétitivementsurEQ.
FLAT (défaut), NATURAL, DYNAMIC, VOCAL BOOST, BASS BOOST, USER
Mémorisez
vos propres
ajustements
sonores
1 MaintenezpresséeEQ.
2 Tournezleboutondevolumepourfaireunesélection,puisappuyez
surlebouton.
SUB.W *
1
: –08à+08 Défaut: (00)
BASSLVL: –06à+06 (00)
MIDLVL: –06à+06 (00)
TRELVL: –06à+06 (00)
• Leréglageestmémorisésur[USER]dansEQ.
• Pourretourneràl’élémentprécédent,appuyezsurG
T/P.
• Pourquitter,appuyezsur EQ.
*
1
Affichez uniquement quand [L/O MODE] est réglé sur [SUB.W] et que [SUB.W] est réglé sur [ON].
Autres paramètres
1 MaintenezpresséeMENU.
2 Tournezleboutondevolumepourchoisir
[PRO EQ]
ou
[AUDIO]
,puisappuyezsurle
bouton.
3 Tournezleboutondevolumepourréaliserunesélection(voirletableauci-dessous),puis
appuyezsurlebouton.
Répétez l’étape 3jusqu’àcequel’élémentsouhaitésoitsélectionné.
4 AppuyezsurMENUpourquitter.
PRO EQ
BASS
Fréquence: 60/ 80/ 100/ 200 Hz Défaut: (80 Hz)
Niveau: –06 à +06 (00)
Q: Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0 (Q1.0)
MIDDLE
Fréquence: 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz Défaut: (1,0kHz)
Niveau: –06 à +06 (00)
Q: Q0.75/ Q1.0/ Q1.25 (Q1.25)
TREBLE
Fréquence: 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz Défaut: (10.0 kHz)
Niveau: –06 à +06 (00)
Q: Q FIX (Q FIX)
Leréglageestmémorisésur[USER]dansEQ.
Défaut:
XX
AUDIO
FADER
*
2
*
3
R06F06 (00): Ajustez la balance de sortie avant-arrière des
enceintes.
BALANCE
*
3
L06R06 (00): Ajustez la balance de sortie gauche-droite des
enceintes.
BASS BOOST
+01 / +02: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ;
OFF: Annulation.
LOUD
LOW / HIGH: Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire
un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation.
VOL ADJUST
–05+05 (00): Prérègle le niveau d’ajustement du volume de
chaque source (en comparaison avec le niveau de volume FM). Avant
unajustement,sélectionnezlasourcequevoussouhaitezajuster.
(“VOLADJFIX”apparaîtsiFMestchoisi.)
L/O MODE
SUB.W / REAR: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave
sont connectés aux prises de sortie de ligne REAR/SW sur le panneau
arrière (à travers un amplificateur extérieur).
SUB.W
*
4
ON / OFF: Active ou désactive la sortie de caisson de grave.
SUB.W
LPF
*
5
THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ;
LOW 55Hz / MID 85Hz / HIGH 120Hz: Les signaux audio avec des
fréquences inférieures à 55 Hz/ 85 Hz/ 120 Hz sont envoyés sur le
caisson de grave.
SUB.W
LEVEL
*
5
–08+08 (00): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
BEEP
ON / OFF: Met en ou hors service la tonalité des touches.
TEL
MUTING
*
6
ON: Coupe le son pendant l’utilisation d’un téléphone portable (non
connecté par le KS-BTA100). ; OFF: Annulation.
AMP GAIN
LOW POWER: Limite le volume maximum à 30. (Choisissez ce réglage
si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour
éviter tout dommage des enceintes.) ; HIGH POWER: Le niveau de
volume maximum est de 50.
*
2
Sivousutilisezunsystèmeàdeuxenceintes,réglezleniveaudufadersur
[00]
.
*
3
L’ajustementnepeutpasaffecterlasortieducaissondegrave.
*
4
Est affiché uniquement quand
[L/O MODE]
est réglé sur
[SUB.W]
.
*
5
Affiché quand
[SUB.W]
est réglé sur
[ON]
.
*
6
Ne fonctionne pas si
[BT ADAPTER]
est sélectionné pour
[AUX]
dans
[SRC SELECT]
.
LVT2423-002A.indb 10 12/12/21 9:13
11
PLUS D’INFORMATIONS
À propos des disques et des fichiers audio
• CetappareilnepeutlirequelesCDsuivants:
• Cetautoradiopeutreproduirelesdisquesmulti-
session; mais les sessions non fermée sont sautées
pendant la lecture.
• Disques non reproductibles:
- Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface
d’enregistrement ou disques sales.
- Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont
pas été finalisés.
- CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à
l’aided’unadaptateurpeutentraînerun
dysfonctionnement de l’appareil.
• Lecture de disques à double face: La face non
DVDd’undisqueà“DualDisc”n’estpascompatible
aveclestandard“CompactDiscDigitalAudio”.Par
conséquent,l’utilisationdelafacenonDVDd’un
disque à double face sur cet appareil ne peut pas
etre recommandée.
• Fichiers reproductibles:
- Extensions de fichier:
MP3(.mp3),WMA(.wma),AAC-LC(.m4a)
- Débit binaire: MP3/AAC: 8 kbps à 320 kbps
WMA: 32 kbps à 192 kbps
- Fréquence d’échantillonnage:
MP3/AAC:48kHz,44,1kHz,32kHz,24kHz,
22,05kHz,16kHz,12kHz,11,025kHz,8kHz
WMA:48kHz,44,1kHz,32kHz
- Fichiersàdébitbinairevariable(VBR).
• Nombre maximum de caractères pour le
nom d’un fichier/dossier:
Ca dépend du format de disque utilisé (y compris
les4caractèresdel’extension—<.mp3>,
<.wma>ou<.m4a>).
- ISO9660Niveau1et2:64caractères
- Romeo:64caractères
- Joliet:32caractères
- NomdefichierlongWindows:64caractères
À propos des périphériques USB
• CetappareilpeutreproduirelesfichiersMP3/
WMA/AAC mémorisés sur un périphérique USB à
mémoire de grande capacité.
• Vousnepouvezpasconnecterunpériphérique
USB via un hub USB et un lecteur multicartes.
• Laconnexiond’uncâbledontlalongueurtotale
dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un
fonctionnement anormal de la lecture.
• Nombremaximumdecaractèrepour:
- Nomsdedossier:63caractères
- Nomsdefichier:63caractères
- BalisesMP3/WMA/AAC:60caractères
• Cetappareilpeutreconnaîtreunmaximumde65
025fichiers,255dossiers(255fichierspardossier
y compris les dossiers sans fichier) et 8 hiérarchies.
• Cetappareilnepeutpasreconnaîtreles
périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de
5Vetdépasse1A.
À propos de l’iPod/iPhone
• Madefor
- iPodtouch(1st,2nd,3rdet4thgeneration)
- iPod classic
- iPod with video (5th generation)*
- iPodnano(1st*,2nd,3rd,4th,5thet6th
generation)
- iPhone,iPhone3G,3GS,4,4S
* [IPOD MODE]/ [EXT MODE] n’est pas disponible.
• Iln’estpaspossibledeparcourirlesfichiersvidéo
surlemenu“Videos”enmode[HEAD MODE].
• L’ordredesmorceauxaffichéssurlemenude
sélectiondecetappareilpeutêtredifférentde
celui de iPod/iPhone.
• Sicertainesopérationnesontpaseffectuées
correctementoucommevouslesouhaitez,
consultez: <http://www3.jvckenwood.com/
english/car/index.html> (Site web en anglais
uniquement).
ÉCLAIRAGE
1 MaintenezpresséeMENU.
2 Tournezleboutondevolumepourchoisir
[COLOR]
ou
[COLOR SETUP]
,puis
appuyezsurlebouton.
3 Tournezleboutondevolumepourréaliserunesélection(voirletableauci-
dessous),puisappuyezsurlebouton.
4 AppuyezsurMENUpourquitter.
Défaut:
XX
COLOR
: Choisissez une couleur séparément pour
[BUTTON ZONE]
,
[DISP ZONE]
et
[ALL ZONE]
.
BUTTON ZONE
[COLOR 06]
COLOR 01 à COLOR 29:Lacouleurchoisieapparaîtdanslazonechoisie.
USER: La couleur que vous avez créée dans [COLOR SETUP]apparaîtdans
la zone choisie.
COLOR FLOW 01 à COLOR FLOW 03: La couleur change à différentes
vitesses.
DISP ZONE
[COLOR 01]
ALL ZONE
[COLOR 06]
L’éclairage des touches et de l’affichage change sur la couleur actuelle ou
[BUTTON ZONE] choisie.
COLOR SETUP
: Mémorisezvotreproprecouleurdejouretdenuitséparément
pour
[BUTTON ZONE]
et
[DISP ZONE]
.
DAY COLOR
1
BUTTON ZONE / DISP ZONE: Choisissez une zone.
2
RED / GREEN / BLUE: Choisissez une couleur primaire.
3
00 à 31: Sélectionnez le niveau.
Répétez les étapes
2
et
3
pour toutes les couleurs primaires.
• Votreréglagesestmémorisésur[USER] dans [COLOR].
• Si[00] est choisi pour toutes les couleurs primaires pour [DISP ZONE],
rienn’apparaîtsurl’affichage.
NIGHT COLOR
MENU COLOR
ON: Change l’éclairage de l’affichage et des touches quand les réglages sont
réalisés sur le menu et la recherche de liste. ; OFF: Annulation.
[NIGHT COLOR]
ou
[DAY COLOR]
estchangéquandvousallumezouéteignezlesfeux
de la voiture.
FRANÇAIS
LVT2423-002A.indb 11 12/12/21 9:13
12
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
Remède
Le son ne peut pas être entendu. • Ajustezlevolumesurleniveauoptimum.
• Vérifiezlescordonsetlesconnexions.
“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”
/ “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT”
apparaît et aucune opération ne peut être
réalisée.
Assurez-vousquelesprisesdesfilsd’enceintessontisoléescorrectement,puis
réinitialisezl’appareil.Sicelanerésoutpasleproblème,consultezvotrecentrede
service le plus proche.
Vous ne pouvez pas choisir la source. Cochez le réglage [SRC SELECT]. ( 4)
La réception radio est mauvaise. / Bruit
statique pendant l’écoute de la radio.
• Connectezsolidementl'antenne.
• Sortezl’antennecomplètement.
“CHK ANTENNA” clignote sur l’affichage. Vérifiezlecordonetlesconnexions.
Les caractères corrects ne sont pas affichés. Cetappareilpeutuniquementafficherleslettresmajuscules,leschiffresetun
nombre limité de symboles.
“PLEASE” et “EJECT” apparaissent
alternativement.
Appuyez sur 0,puisinsérezledisquecorrectement.
“IN DISC” apparaît. Assurez-vous que rien ne bloque la fente d’insertion quand vous éjectez le disque.
Le disque ne peut pas être éjecté. Maintenez enfoncée 0 pour éjecter le disque de force. Faites attention que le
disque ne tombe pas quand il est éjecté.
L’ordre de lecture n’est pas celui que vous
pensiez.
L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB) ou l’ordre dans lequel
les fichiers ont été enregistrés (disque).
La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé.
“NOT SUPPORT” apparaît et la plage est
sautée.
Vérifiezsilaplageestdansunformatcompatible.( 11)
“CANNOT PLAY” clignote et/ou le périphérique
connecté ne peut pas etre détecté.
• Vérifiezsilepériphériqueconnectéestcompatibleaveccetappareiletassurez-
vous que les fichiers sont dans un format compatible. ( 11)
• Reconnectezlepériphérique.
“READING” clignote sur. • N’utilisezpastropdeniveauxdehiérarchieetdedossiers.
• RemettezledisqueenplaceoureconnectezlepériphériqueUSB.
iPod/iPhone ne peut pas être mis sous
tension ou ne fonctionne pas.
• Vérifiezlaconnexionentrecetappareiletl’iPod/iPhone.
• Détachezetréinitialisezl’iPod/iPhoneenutilisantunréinitialisationmatérielle.
• Vérifiezsileréglage[IPOD SWITCH] est correct. ( 4)
Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l’appareil. (3)
Informations sur l’affichage
FM ou AM Stations non Radio Data System:
Fréquence Jour/Horloge
Stations FM Radio Data System:
Nom de la station (PS)
=
Fréquence
=
Type de
programme (PTY)
=
Jour/Horloge
=
(retour au
début)
DAB*
Nom de service = Nom d’ensemble = Nombre de
canaux = Fréquence = Programme type (PTY) =
Segment d’étiquette dynamique (DLS) = Type de radio
numérique/Débit binaire audio =Jour/Horloge=
(retour au début)
• VouspouvezvérifierdirectementleSegment
d’étiquette dynamique (DLS) en maintenant
appuyée la touche DISP.
CD ou USB Titre d’album/Artiste*
=
Titre de plage*
=
No
de plage/Durée de lecture
=
Jour/Horloge
=
(retour au début)
USB-IPOD [HEAD MODE] ou [IPOD MODE]: Titre d’album/
Artiste*
=
Titre de plage*
=
No de plage/Durée
de lecture
=
Jour/Horloge
=
(retour au début)
[EXT MODE]: EXT MODE Jour/Horloge
AUX AUX
Jour/Horloge
BT AUDIO BT AUDIO
Jour/Horloge
* “NOSIGNAL”apparaîts’iln’yaaucunsignal.
* “NONAME”apparaîtpourlesCDordinaireousiaucunnomn’a
été enregistré.
PLUS D’INFORMATIONS
LVT2423-002A.indb 12 12/12/21 9:13
13
SPÉCIFICATIONS
Amplificateur audio
Puissance de sortie 50 W par canal
Puissance de sortie en mode continu
(RMS)
50Wparcanalpour4Ω,40Hzà20000Hzavec
moins de 1% de distorsion harmonique totale
Impédance de charge 4Ω(4Ωà8Ωadmissible)
Réponse en fréquence 40Hzà20000Hz
Rapport signal sur bruit 70 dB
Niveau de sortie de ligne, niveau de
sortie du caisson de grave/Impédance
2,5V/20kΩencharge(pleineéchelle)
Impédance de sortie ≤600Ω
Tuner
DAB Plage de fréquences Bandelll 174,928MHzà239,200MHz
BandeL 1452,960MHzà1490,624MHz
Sensibilité Bande lll -100 dBm
Bande L -98 dBm
Sélectivité 45dB
Séparation stéréo 80 dB
Connecteur d’antenne Type“SMB”
Tension de sortie de l’antenne CC14,4V(11Và16V)
Courant maximum de l’antenne < 100 mA
FM Plage de fréquences 87,5MHzà108,0MHz
Sensibilité utile 9,3dBf(0,8µV/75Ω)
Sensibilité utile à 50 dB 16,3dBf(1,8µV/75Ω)
Sélectivité de canal alterné 65dB(à400kHz)
Réponse en fréquence 40Hzà15000Hz
Séparation stéréo 40dB
AM Plage de fréquences PO 531kHzà1611kHz
GO 153 kHz à 279 kHz
Sensibilité/Sélectivité PO 20μV/40dB
GO 50μV/—
Lecteur CD
Système de détection du signal Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
Nombre de canaux 2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence 5 Hz à 20 000 Hz
Rapport signal sur bruit 98 dB
Pleurage et scintillement Non mesurables
USB
Standard USB USB1.1,USB2.0
Vitesse de transfert de données (vitesse
maximale)
Max. 12 Mbps
Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité
Systèmes de fichiers compatibles FAT32/16/12
Formats audio compatibles MP3/WMA/AAC-LC
Courant d’alimentation maximum CC5V
d
1 A
Généralités
Alimentation (tension de fonctionnement)
CC14,4V(11Và16Vadmissibles)
Système de mise à la masse Masse négative
Températures de fonctionnement
admissibles
0℃à+40℃
Dimensions
(L × H × P)
Taille d’installation
(approx.)
182 mm × 53 mm × 159 mm
Taille du panneau
(approx.)
188 mm × 59 mm × 10 mm
Poids (sans les accessoires) 1,3k
g
Sujetàchangementsansnotification.
FRANÇAIS
LVT2423-002A.indb 13 12/12/21 9:13
14
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Avertissement
•
L’appareilpeutuniquementêtreutiliséavecunealimentationde12VCC,à
masse négative.
•
Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
• Neconnectezpaslefildebatterie(jaune)etlefild’allumage(rouge)au
châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
•
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
• Assurez-vousderaccorderdenouveaulamiseàlamassedecetappareilau
châssis de la voiture après l’installation.
Précautions
• Pourdesraisondesécurité,laissezletravaildecâblageetdemontagedes
professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
• Installezcetappareildanslaconsoledevotrevéhicule.Netouchezpasles
parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation.
Lespartiesmétalliques,commeledissipateurdechaleuretleboîtier,
deviennent chaudes.
• Neconnectezpaslesfils
·
del’enceinteauchâssisdelavoiture,aufilde
masse (noir) ou en parallèle.
• Connectezdesenceintesavecunepuissancemaximumdeplusde50W.
Silapuissancemaximumdesenceintesestinférieureà50W,changezle
réglage [AMP GAIN] pour éviter d’endommager les enceintes. (
10)
• Montez l’appareil avec un angle de 30º ou moins.
• Silefaisceaudefilsdevotrevéhiculenepossèdepasdeborned’allumage,
connectezlefild’allumage(rouge)àlaborneduboîtierdefusibledevotre
véhiculequioffreunealimentationde12VCCetquisemetenethors
service avec la clé de contact.
• Aprèsavoirinstallél’appareil,vérifiezsileslampesdefrein,lesindicateurs,
lesclignotants,etc.delavoiturefonctionnentcorrectement.
• Siunfusiblesaute,assurez-vousd’abordquelescâblesnetouchespas
le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de
mêmevaleur.
Procédure de base
1 Retirezlaclédecontact,puisdéconnectezlaborne·dela
batteriedelavoiture.
2 Connectezlesfilscorrectement.
Reportez-vousàConnexions.
(
15)
3 Installezl’appareildansvotrevoiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).
4 Connectezlaborne·delabatteriedelavoiture.
5 Réinitialisezl’appareil.
(
3)
Réalisez les connexions
nécessaires.
(
15)
Comment retirer
l’appareil
Installation de l’appareil (montage encastré)
Lors d’une installation sans manchon de montage
Applique (non fournie)
Tordez les languettes appropriées
pour maintenir le manchon en place.
Assurez-vous que la direction de la
plaque d’assemblage est correcte.
Poche
Visàtêteplateouronde(nonfournie)
M5 × 8 mm
LVT2423-002A.indb 14 12/12/21 9:13
15
STEERING
WHEEL
REMOTE
Bleu clair/jaune
Connexions
Cordon de signal
(non fournie)
Fil de télécommande
(non fournie)
À l’adaptateur de télécommande volant
Fusible (10 A)
Le fil bleu/blanc du
faisceau de fils
D
(Lors de l'utilisation d'un fil de
télécommande ayant des connecteurs
ISO,branchezlesconnecteursISOaux
prises correspondantes.)
Prise d'antenne DAB
(connecteur SMB)
Entrée d'antenne (pour FM/AM)
JVC
Amplificateur
Liste des pièces pour
l’installation
( ×2 )
( ×1 )
( ×1 )
( ×1 )
( ×1 )
A
Façade
B
Manchon de montage
C
Plaque d’assemblage
D
Faisceau de fils
E
Clé d’extraction
Sortie arrière/caisson de grave
IMPORTANT: Un faisceau de fils personnalisé
(vendu séparément) qui est adapté à votre voiture est
recommandé pour la connexion.
Si votre voiture possède une prise ISO
Si votre voiture ne possède pas de prise ISO
(ou)
(ou)
Connecteur
ISO
* Faisceau de fils personnalisé (vendu séparément)
Pour certaines automobiles VW/Audi ou
Opel (Vauxhall)
Vousaurezpeut-êtrebesoindemodifierlefaisceau
de fils
D
fourni comme illustré sur le schéma.
Si l’appareil ne se met pas sous tension avec le
câblagemodifié1,utilisezlecâblagemodifié2à
la place.
Y:Jaune R:Rouge
Câblage original
Câblage modifié 1
Câblage modifié 2
B1/B2
Violet
ª
/Violet/Noir
·
:
Enceinte arrière (droit)
B3/B4
Gris
ª
/ Gris/Noir
·
:
Enceinte avant (droit)
B5/B6
Blanc
ª
/ Blanc/Noir
·
:
Enceinte avant (gauche)
B7/B8
Vert
ª
/Vert/Noir
·
:
Enceinte arrière (gauche)
A2 Marron: Sourdine téléphonique
A4 Jaune:Pile
A5
Bleu/blanc: Fil de
télécommande
A6
Orange/blanc: Éclairage de la
voiture
A7 Rouge: Allumage (ACC)
A8
Noir: Connexion à la terre
(masse)
• Lors de l'utilisation d'un câble qui n'a
pasdeconnecteursISO,coupezlecâble.
Isolez le câble coupé en mettant du
ruban sur le conducteur du câble. Un
court-circuit peut endommager votre
véhicule.
FRANÇAIS
LVT2423-002A.indb 15 12/12/21 9:13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

JVC KD-DB53ATE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues