LG GDR-H30N Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
A
Internal ATAPI (E-IDE) Drive
B
C D
Power Cable
IDE Cable
Audio Cable
Netzkabel
IDE-Kabel
Audiokabel
Câble
d’alimentation
Câble IDE
Câble audio
Cavetto di alimentazione
Cavetto di interfaccia IDE
Cavetto di uscita segnale audio
Cable de alimentación
Cable IDE
Cable de audio
Cabo de alimentação
Cabo IDE
Cabo de áudio
ND L
SLAVE
MASTER
39
40
CS
SL
MA
CS: Cable Select (CSEL)
SL: Slave
MA: Master
CS: Cable Select (CSEL)
SL: Slave
MA: Master
CS: sélection de câble (CSEL)
SL: esclave
MA: maître
CS: Selezione automatica (CSEL)
SL: Configurazione Slave
MA: Configurazione Master
CS: Selección de Cable (CSEL)
SL: Esclavo
MA: Maestro
CS: seleção de cabo
SL: Slave
MA: Master
Français
Caractéristiques
Interface : E-IDE/ATAPI
•Vitesse de transfert : 22100 KB/Sec
(DVD-ROM), 7800 KB/Sec (CD-ROM)
Introduction : Tiroir motorisé
Montage : Montage interne
Contrôle frontal : Touche d’éjection
d’urgence
Lisez compatible pour DVD-R, DVD+R,
DVD-RW, DVD+RW & DVD-RAM disques
Supports Région playback contrôle Phase II
Configuration du système*
Un ordinateur de bureau avec processeur
Intel Pentium 266 MHz ou supérieur
64 Mo RAM minimum ou plus
Baie de 5,25 pouces.
OS: Windows 2000, XP, Vista.
Un lecteur de disquettes 31/2 standard, Un
contrôleur IDE avec un câble de connection
* Remarque: Certains logiciels, (en particuliers
ceux comprenant la fonction vidéo playback),
exigent un PC vraiment performant en vue
d’atteinre de bons résultats.
Afin que ce lecteur DVD ROM lise les disques
DVD vidéo, en les retranscrivant sur votre
moniteur, grâce à une carte MPEG séparée,
vous avez besoin soit d’un disque séparé
(ou une carte MPEG ou MPEG, décodage
réalisé par votre carte vidéo), soit d’un logiciel
séparé que vous installerez.
Ces produits sont non compris avec le lecteur
DVD ROM.
Emplacement et Fonction des
Commandes
Façade
1. Plateau de chargement
2. Témoins d’activité
3. Trou d’ejection d’urgence
4. Touche d’arrêt/éjection
Panneau arrière
1. Connecteur de sortie audio numérique
Ce connecteur n’est pas supporté.
2. Connecteur de sortie audio analogique
3. Connecteur de Cavalier
La configuration en maître ou en esclave du
lecteur dépend de la position de ce cavalier.
Les modifications de configuration maître-
esclave prennent effet lors du démarrage
suivant.
4. Connecteur d’interface IDE
Pour la connexion de l’interface IDE
(périphérique électronique intégré) au moyen
d’une nappe IDE à 40 broches.
NOTE : ne pas brancher ou débrancher le
câble sous tension ; risque de provoquer un
court-circuit et d’endommager le système.
Couper systématiquement l’alimentation
avant de brancher ou débrancher le câble.
5. Prise d’alimentation
Accessoires fournis avec le lecteur
zz
Mode d’emploi
zz
Vis(4pièces)
zz
Logiciel MPEG-2 (Power DVD)
A
Installation du lecteur de DVD-ROM
Avant l’installation de lecteur de DVD-ROM,
mettre l’unité centrale hors tension.
1. Retirez le capot de votre unité centrale en
vous reportant au manuel d’utilisation.
2. Ajustez les cavaliers Maître/Esclave au dos
du lecteur de DVD-ROM si nécessaire.
Le lecteur doit être connecté à la carte
mère de l’ordinateur, au moyen d’un câble
d’interface IDE. II peut être configuré en tant
que périphérique maître ou esclave, selon
l’ordinateur.
A) UTILISATION D’UN CONTRÔLEUR IDE
PRINCIPAL
Dans ce cas, l’unité de disque dur qui
contient le système d’exploitation pour
l’initialisation doit être configuré en mode
Maître (MA) et le lecteur
DVD-ROM en mode Esclave (SL).
B) UTILISATION D’UN CONTRÔLEUR IDE
AUXILIAIRE
Dans ce cas, votre système peut prendre
en charge quatre unités périphériques,
configurées comme suit: Maître principal,
Esclave principal, Maître auxiliaire et
Esclave auxiliaire.
3. Insérez le lecteur de DVD-ROM dans un
emplacement 5,5 pouces libre. Fixez le
lecteur au cadre de l’emplacement à
l’aide des vis de montage (comprises dans
l’emballage du lecteur). Reportez-vous au
manuel d’utilisation de votre unité centrale
sur la méthode d’installation d’un lecteur.
4. Branchez un connecteur d’alimentation libre
du PC dans le connecteur d’alimentation sur
l’arrière du lecteur de DVD-ROM.
Branchez un connecteur IDE libre du PC
dans le connecteur d’interface IDE du
lecteur.
NOTE: Le bord rouge du câble IDE correspond
à la broche 1 de l’interface IDE sur lecteur de
DVD-ROM. Si vous avez une carte son, vous
pouvez également connecter un câble audio
analogique à 4 broches au connecteur sortie
son de votre lecteur de DVD-ROM et au
connecteur entrée audio de la carte son.
5. Remettre le capot de l’unité de centrale en
place à l’issue de l’installation du lecteur.
6. Rebranchez l’alimentation électrique.
Périphériques
Aucune procédure spécifique d’installation
de périphérique n’est nécessaire sous 2000
Pro, XP ou Vista.
Pour DOS et Windows 3.1, les utilisateurs
peuvent télécharger le gestionnaire sur
Internet.
Pour plus d’informations ou pour télécharger
les drives, merci de consulter les sites suivants:
http//www. lgsevice.com
Pour Windows 2000 Pro/XP
[ Contrôler les points suivants, dont le
fonctionnement normal du périphérique
dépend:
Le périphérique doit apparaître sous
Windows 2000 Pro/XP : [panneau de
configuration]-[système]-[matériel]-
[gestionnaire de périphériques]-
[DVD/CD-ROM]
La mention 32 bits doit être affichée
sous [panneau de configuration/
système/performances]
[ Contrôler les éléments suivants si
l’ordinateur ne reconnaît pas le
périphérique:
Si l’indicateur apparaît en regard du
contrôleur IDE sous [panneau de
configuration/système /gestionnaire de
périphériques/contrôleurs de disque dur],
contacter le fabricant du PC ou celui la
carte mère afin d’obtenir le pilote de
contrôleur IDE approprié.
[ Depuis le panneau de configuration,
exécuter [Ajout de périphérique] afin de
laisser Windows effectuer une tentative
de recherche du nouveau périphérique.
C
B
Français
Utilisation des disques
Ne coller aucune étiquette sur les CD-ROM,
DVD-ROM, CD-R et CD-RW.
De telles étiquettes risquent en effet non
seulement de provoquer des erreurs de lecture
et écriture, mais également d’endommager le
disque dur et de causer une perte de données.
Sur cette unité, les disques tournent à très
haute vitesse! N’UTILISEZ PAS de disques
endommagés, brisés ou voilés.
Les composants optiques de l’unité pourraient
être endommagés si le disque se brise.
N’UTILISEZ PAS de disques hors normes.
Ceux-ci pourraient ne pas fonctionner ou ne
pas enregistrer convenablement les données.
Remarque sur les CD-RW/DVD-RW
Ce produit est capable de lire les CD et DVD
gravés.
- Il faut un peu plus de temps pour lancer un
CD ou un DVD gravé au début de l’opération,
comparé à un CD ou DVD standard.
- Lorque le niveau du signal playback des
graveurs CD et DVD est plus bas que les CD
et DVD copiés, la lecture de ces disque est
moins rapide que celle des disques reproduits
afin d’assurer la lecture des informations.
- Les disques vierges, les disques non gravés
ou interrompus en cours de gravure, ne
doivent pas être utilisés.
- Les opérations ne doivent pas débuter ou la
lecture des données ne doit pas avoir lieu
dans certaines conditions: La qualité du signal
d’enregistrement est déteriorée s’il y a des
poussières ou des rayures sur le disque ou
s’il s’agit de CD très souvent regravés. En cas
d’échec de la lecture, il faut ouvrir le tiroir du
lecteur et vérifier sur l’état de la face des
informations du disques, celle opposé à la
marque, puis réinsérer le disque dans le
lecteur pour essayer de lire à nouveau.
Ejection manuelle
Ce lecteur est doté d’une fonction permettant
l’éjection manuelle du CD, par exemple en cas
de défaillance ou de coupure de l’alimentation.
La procédure d’éjection manuelle est la
suivante.
Remarque: Cette fonction ne doit être utilisée
qu’en cas de besoin absolu.
1) Couper l’alimentation électrique.
2) Enfoncer une tige fine (grand trombone
redressé, par exemple) dans le petit orifice
situé au-dessus de la touche d’arrêt/éjection.
La trappe s’ouvre et le plateau sort
partiellement.
3) Tirer sur la trappe afin de la sortir
complètement puis saisir le plateau entre
le pouce et l’index et tirer délicatement.
Remarque: Cette fonction de secours ne doit
être utilisée qu’en cas de besoin absolu.
Un recours trop fréquent à l’éjection manuelle
provoquerait une défaillance.
S’il est impossible de bien tenir le plateau à la
main, tirer à l’aide d’une pince métallique à
documents.
D
Français
Dépannage
* Si le lecteur DVD-ROM ne fonctionne pas
lorsque l’unité de disque dur est réglée sur le
canal d’E/S IDE principal.
(SOLUTION)
1. Vérifiez le cavalier maître/esclave du lecteur
DVD-ROM. II doit être réglé sur le mode
esclave.
2. Vérifiez que l’interface du disque dur est bien
du type IDE.
3. Vérifiez le réglage du cavalier maître/esclave
de votre disque dur. Les anciennes versions
des disques durs de type IDE sont parfois
configurées en mode Maître seulement
(Master Only).
Dans ce cas, contactez votre fournisseur de
disque dur et modifiez le réglage du cavalier
pour passer en mode Maître.
4. Si le lecteur ne fonctionne toujours pas, vous
aurez besoin de la carte auxiliaire IDE (IDE
secondary card).
* Quand le lecteur DVD-ROM n’installe pas
OS/2 warp.
(SOLUTION)
1. Sélectionner <NON-LISTED IDE CD>.
AVERTISSEMENT:
1. Si vous voulez ajouter la ligne de
commande WIN ou DOSSHELL dans votre
fichier AUTOEXEC.BAT, veillez à les placer
après la ligne de commande
MSCDEX.EXE.
Remarque: Depuis que ce produit est
compatible avec Region Playback Control
Phase 2, une certaine carte décodeur MPEG
ou un logiciel sans code régional peuvent
entraîner la non lecture des disques
DVD-ROM.
Ce lecteur DVD vous permet de changer le
code regional 5 fois seulement.
Avertissement
Les instructions ci-dessous doivent être
observées lors de toute manipulation du
lecteur comme des disques.
Précautions
Le fabricant du présent équipement décline
toute responsabilité en cas de perte de
données ou de dommages directs ou
indirects imputables à une installation
ou à une manipulation non appropriée.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages directs ou indirects dus à
l’utilisation ou à un mauvais fonctionnement
du présent produit.
Etablissez une copie de sauvegarde de
toutes les données importantes afin de ne
risquer aucune perte.
Installation
Eviter les emplacements soumis aux
contraintes suivantes :
- forte humidité
- température élevé
- excès de poussière
- vibrations mécaniques
- rayonnement solaire direct
Il est préférable d’utiliser ce lecteur en position
horizontale.
Fonctionnement
Ne pas déplacer brusquement le lecteur
d’un endroit froid à un endroit chaud ni
augmenter brutalement la température
de la pièce : la condensation ainsi générée
risque de provoquer une anomalie de
fonctionnement.
Ne pas omettre de retirer le disque avant
tout déplacement du lecteur :
le disque pourrait subir des dommages,
entraînant ainsi une perte de données.
•Veiller à prévenir toute pénétration d’objets
ou de liquides dans le lecteur.
Si un corps étranger a pénétré, s’adresser
au distributeur ayant vendu le périphérique.
Ne pas couper l’alimentation électrique
pendant le fonctionnement du lecteur.
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

LG GDR-H30N Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues