Beurer EM 28 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

32
FRANÇAIS
Sommaire
1. Présentation ..........................................................32
2. Symboles utilisés ...................................................33
3. Remarques importantes ........................................34
4.Descriptiondel’appareil ........................................38
5. Mise en service......................................................39
6. Utilisation ...............................................................40
7. Nettoyage et stockage ..........................................42
8. Élimination .............................................................43
9.Solutionauxproblèmes .........................................43
10.Caractéristiquestechniques ................................45
11. Garantie/Maintenance .........................................46
Contenu
• Manchettedepoignet
• 1unitédecommande
• 1câbledeconnexion
• 3piles1,5VAAA(LR03,micro)
•2revêtementsd’électrodesautocollants
• Leprésentmoded’emploi
1. Présentation
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits.
Notresociétéestréputéepourl’excellencedesesproduits
etlescontrôlesdequalitéauxquelsilssontsoumis.Nos
produitscouvrentlesdomainesdelachaleur,dupoids,
delatensionartérielle,delatempératurecorporelle,de
lathérapiedouce,desmassagesetdel’améliorationde
l’air.Lisezattentivementcemoded’emploi,conservez-le
pourunusageultérieur,mettez-leàdispositiondesautres
utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Sincèressalutations,
VotreéquipeBeurer
Traitement de la douleur avec l’appareil
de stimulation EM28
Comment fonctionne le courant de stimulation?
L’appareil TENS
fonctionne par stimulation nerveuse
électriquetranscutanée(TENS).ParTENS,lastimulation
nerveuseélectriquetranscutanée,onentendl’excitation
électriquedesnerfsparlapeau.LaTENSaététestéecli-
niquementetautoriséeentantqueméthodeecace,non
médicamenteuseetexempted’eetssecondaireslorsd’une
utilisation correcte pour le traitement de douleurs de cer-
tainesorigines,toutcommepourletraitementautonome
32 33
simple.L’eetd’atténuationouderépressiondeladouleur
est atteint entre autres en réprimant la transmission de la
douleurdanslesbresnerveuses(principalementàtravers
desimpulsionshautefréquence)etenaugmentantlasécré-
tiond’endorphinesparlecorps,quiréduisentlasensation
dedouleurgrâceàleureetsurlesystèmenerveuxcen-
tral.Cetteméthodeestcliniquementtestéeetapprouvée.
Chaquetableaucliniquepourlequell’utilisationdelaTENS
estjudicieusedoitêtredéterminéparvotremédecintraitant.
Celui-civousdonneraégalementdesindicationssurles
avantages d’un traitement autonome par TENS.
2. Symboles utilisés
Lessymbolessuivantssontutilisésdanslemoded’emploi.
Avertissement
Cesymbolevousavertitdes
risques de blessures ou des
dangers pour votre santé.
Attention
Cesymbolevousavertitdes
éventuels dommages au
niveau de l’appareil ou d’un
accessoire.
Remarque
Indication d’informations
importantes.
L’appareilnedoitpasêtreutilisépardes
personnesportantdesimplantsmédicaux
(parex.stimulateurcardiaque).Sinon,leur
fonctionnementpourraitêtrealtéré.
Lessymbolessuivantssontutiliséssurlaplaquesigna-
létique:
Appareil de type BF
Respecter les consignes du mode
d’emploi
Desvaleursdesortiesupérieures
à10mAsurchaqueintervallede5s
peuventêtreémisesparl’appareil.
Fabricant
Protéger contre l’humidité
Numéro de série
LesigleCEattestedelaconformitéaux
exigencesfondamentalesdeladirective
93/42/CEErelativeauxdispositifsmédi
-
caux.
Miseaurebutconformémentàladirec-
tiveeuropéenneWEEE(WasteElectrical
and ElectronicEquipment) relativeaux
déchets d’équipements électriques et
électroniques
34
Storage / Transport
Températureettauxd’humiditéde
stockage et de transport admissibles
Operating
Températureettauxd’humiditéd’utilisa-
tion admissibles.
Marque de certification pour les produits
exportésenFédérationdeRussieetdans
lespaysdelaCEI.
3. Remarques importantes
Consignes de sécurité
Avertissement
Utilisezl’appareilTENSpourpoignetsexclusivement:
–surunêtrehumain,
–pourunusageexterneuniquement,
–auxnspourlesquellesilaétéconçuetdelamanière
indiquée dans ce mode d’emploi.
Touteutilisationinappropriéepeutêtredangereuse!
Encasdesituationd’urgence,lespremierssecourssont
prioritaires.
Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisédansuncadre
professionnelouenclinique,maisexclusivementpour
l’utilisation individuelle dans des foyers privés.
L’appareilestprévupourfonctionnerdanstouslesenvi-
ronnementsindiquésdanscemoded’emploi,ycompris
dans un environnement domestique.
Avantl’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les
accessoires ne présentent aucun dommage visible. En
casdedoute,nel’utilisezpasetadressez-vousàvotre
revendeur ou au service client indiqué.
Encasdeproblèmesdesantéquelconques,veuillez
consulter votre médecin de famille.
• L’appareilTENSpourpoignetsestuniquementdestinéà
unusageextérieursurlepoignet.L’utilisationdel’appareil
sur d’autres parties du corps peut entraîner de graves
problèmesdesanté.
Unelégèrerougeurdelapeauaprèsl’utilisationestnor-
male et disparaîtra rapidement.
Neréutilisezl’appareilqu’aprèsdisparitiondelarougeur.
Sil’irritationdelapeauestdueàladuréedetraitement,
choisissez une durée plus courte.
Encasdefortesirritationsdelapeau,arrêtezletraitement
et consultez votre médecin.
Cetappareiln’estpasconçupourêtreutiliséparune
personneetlesenfantsdontlescapacitésphysiques,
sensorielles(parex.l’insensibilitéàladouleur)ouintel-
lectuellessontlimitées,oun’ayantpasl’expérienceet/
oulesconnaissancesnécessaires.Lecaséchéant,cette
personnedoit,poursasécurité,êtresurveilléeparune
personne compétente ou doit recevoir vos recommanda-
tionssurlamanièred’utiliserl’appareil.
34 35
Conservezl’emballagehorsdeportéedesenfants(risque
d’étouement).
N’utilisez pas d’accessoires qui n’ont pas été recomman-
dés par le fabricant.
Ne décalez et ne déposez pas la manchette quand l’unité
de commande est allumée.
Branchezlecâbledeconnexiondansleboîtierd’électro-
desuniquementdansl’unitédecommandeprévueàcet
eetetlamanchettecorrespondante.
Netirezpassurlecâbledeconnexionpendantletraite-
ment.
Ne pliez ou netirez passur l’extrémitédu câble de
connexion.
Ne portez pas d’appareils électroniques tels que des
montres pendant l’utilisation de l’appareil.
Mesures de précaution
Avertissement
Durantlespremièresminutes,utilisezl’appareilenposition
assise ou allongée afin de ne pas risquer inutilement de
vousblesserenraisond’unmalaisevagal(sensationde
faiblesse),cequiarriverarement.Encasdesensationde
faiblesse,arrêtezimmédiatementl’appareiletsurélevez
lesjambes(pendant5à10minutes).
Letraitementdoitresteragréable.Sil’appareilnefonc-
tionne pas correctement ou si des indispositions ou des
douleursapparaissent,interrompezimmédiatementl’utili-
sation.
Retirez la manchette uniquement lorsque l’appareil est
éteint.
N’utilisezpasl’appareilàproximité(~1m)d’appareilsà
ondescourtesoumicro-ondes(p.ex.lesportables),car
cela risque d’entraîner une variation des valeurs de sortie
de l’appareil.
Enprésenced’interférencesélectromagnétiques,vous
risquez de ne pas pouvoir utiliser toutes les fonctions de
l’appareil.Vouspouvezalorsrencontrer,parexemple,des
messages d’erreur ou une panne de l’écran/de l’appareil.
Évitez d’utiliser cet appareil à proximité immédiate
d’autres appareils ou en l’empilant sur d’autres appa-
reils,carcelapeutprovoquerdesdysfonctionnements.
S’il n’est pas possible d’éviter le genre de situation pré-
cédemmentindiqué,ilconvientalorsdesurveillercet
appareiletlesautresappareilsand’êtrecertainque
ceux-cifonctionnentcorrectement.
L’utilisationd’accessoiresautresqueceuxspéciésou
fournis par le fabricant de cet appareil peut provoquer
des perturbations électromagnétiques accrues ou une
baissedel’immunitéélectromagnétiquedel’appareil,et
donc causer des dysfonctionnements.
Lenon-respectdecetteconsignepeutentraînerune
réduc tion des performances de l’appareil.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou d’autres
liquides.
N’utilisezpasl’appareilàproximitédematièresfacilement
inammables,degazoud’explosifs.
36
Remarques relatives aux électrodes
Attention
Lesélectrodesnedoiventpasêtreplacéessurdesplaies
ouvertes de la peau.
Valeurdesortiemax.recommandéepourlesélectrodes
5mA/cm
2
.
Des densités du courant eectives supérieures à
2 mA/cm² nécessitent une attention accrue de l’utilisateur.
Avertissement
Pour éviter de compromettre votre santé, l’utilisation de
l’appareil est fortement déconseillée dans les cas suivants:
si vous portez un stimulateur cardiaque ou d’autres im-
plants,commeunepompeàinsulineoudes
implantsmétalliques;
encasdeforteèvre(parex.>39°C);
en cas de troubles du rythme cardiaque connus
ouaigus(arythmie)etd’autrestroublesdelaconduction
etdel’excitationcardiaques;
encasdecrises(parex.épilepsie);
pendantunegrossesse;
encasdecancer;
aprèsdesopérations,lorsquedefortescontractionsmus-
culairespeuventperturberleprocessusdeguérison;
sur une peau atteinte d’une maladie chronique ou aiguë
(blessureouinammation),parex.encasd’inammations
douloureusesouindoloresouderougeurs;
encasd’éruptionscutanées(parex.allergies),debrûlures,
decontusions,gonementsoudeblessuresouvertesou
encoursdeguérison;
surdescicatricesd’opérationimpliquéesdanslaguérison;
encasdeconnexionsimultanéeàunappareilchirurgical
hautefréquence.Celapeutprovoquerdesbrûluresdues
auxchampsbassetension;
aprèslaprisedecalmants,d’alcooloudesomnifères;
enparallèledetouteslesactivitésdanslesquellesune
réactionimprévisible(parex.contractionmusculaireren-
forcéemalgréunefaibleintensité)peutêtredangereuse,
parexemple,lorsdelaconduiteoudel’utilisationetde
lamanipulationdemachines;
surlespersonnesendormies;
n’utilisezpasl’appareilenmêmetempsqued’autres
appareilsenvoyantdesimpulsionsélectriquesàvotre
corps;
l’appareilestappropriépouruneutilisationautonome;
pourdesraisonsd’hygiène,lamanchettedoitêtreutilisée
parunepersonneuniquement;
Assurez-vous qu’aucun objet métallique ne peut entrer en
contactaveclesélectrodespendantlastimulation,caril
pourraitprovoquerdesbrûlureslocales;
encasdemaladiegastro-intestinaleaiguëouchronique;
• enprésenced’implantsmétalliques;
• chezlesporteursdepompeàinsuline;
• dansdesenvironnementsàhumiditéélevée,parex.dans
la salle de bain ou en prenant un bain ou une douche.
36 37
L’appareil ne doit pas être utilisé:
au niveau de latête :cela risque de provoquerdes
crampes;
auniveauducou/delacarotide:celarisquedeprovoquer
unarrêtcardiaque;
auniveaudelagorgeetdularynx:celarisquedepro-
voquerdescrampesmusculaires,pouvantentraînerune
asphyxie;
àproximitéduthorax:celarisqued’augmenterlerisque
debrillationventriculaireetprovoquerunarrêtcardiaque.
Consultez votre médecin avant toute utilisation
en cas:
demaladiesaiguës,enparticulierencasdesoupçonou
deprésenced’hypertension,detroublesdelacoagulation
sanguine,deprédispositionauxmaladiesthromboembo-
liquesainsiqu’encasdenéoplasmesmalins;
dediabèteoud’autresmaladies;
dedouleurschroniquesnonexpliquées,indépendamment
delazoneducorps;
de troubles de la sensibilité avec diminution de la sensa-
tiondedouleur(parex.troublesdumétabolisme);
detraitementsmédicauxmenésenparallèle;
detroublessurvenussuiteautraitementparstimulation;
d’irritations cutanées sous les électrodes.
Avertissement
L’utilisationdel’appareilneremplacepasuneconsultation
etuntraitementmédicaux.C’estpourquoiencasdetout
typededouleuroudemaladie,veuilleztoujoursconsulter
d’abordvotremédecin!
Avant la mise en service
Attention
L’emballagedoitêtreretiréavantl’utilisationdel’appareil.
Éteignezimmédiatementl’appareils’ilestdéfectueuxou
présente des défauts de fonctionnement.
Ne mettez jamais la manchette de poignet avec les élec-
trodesmétalliquesnues.Vouspourriezvousblesseren
utilisantlamanchettedepoignetsansrevêtementd’élec-
trode.
•
Sileslmsautocollantsmanquentous’eacentsurles
électrodes,nousvousrecommandonsexpressémentde
coller les films d’électrodes fournis.
Attention
Lefabricantnepeutêtretenupourresponsabledesdom-
mages causés par une utilisation inappropriée ou non
conforme.
Protégezl’appareildelapoussière,lasaletéetl’humidité.
Sil’appareilesttombé,aétéexposéàunforttauxd’hu-
miditéouasubid’autrestypesdedommages,ilnedoit
38
plusêtreutilisé.L’appareilnedoitpasêtreexposéàdes
températuresélevéesouàlalumièredusoleil.
Vousnedevezenaucuncasouvrirouréparerl’appareil;
le bon fonctionnement de l’appareil ne serait plus assuré.
Lenon-respectdecetteconsigneannuleralagarantie.
Pourtouteréparation,adressez-vousauserviceclientou
àunrevendeuragréé.
Remarques relatives aux piles
Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la
peauoulesyeux,rincerlazonetouchéeavecdel’eauet
consulter un médecin.
•
Risque d’ingestion!Lesenfantsenbasâgepour-
raientavalerlespilesets’étouer.Conserverlespiles
horsdeportéedesenfantsenbasâge!
Respecterlessignesdepolaritéplus(+)etmoins(–).
Siunepileacoulé,enlerdesgantsdeprotectionet
nettoyerlecompartimentàpilesavecunchionsec.
Protégerlespilesd’unechaleurexcessive.
•
Risque d’explosion! Ne pas jeter les piles dans le
feu.
Lespilesnedoiventêtrenirechargéesnicourt-circuitées.
Encasdenon-utilisationprolongéedel’appareil,retirer
lespilesducompartimentàpiles.
Utiliser uniquement des piles identiques ou équivalentes.
Toujours remplacer toutes les piles simultanément.
Nepasutiliserdebatteriesrechargeables!
Nepasdémonter,ouvriroucasserlespiles.
4. Description de l’appareil
Aperçu de l’unité de commande
Pos. Désignation
1 ToucheMarche/Arrêt/Pause
2 Réglage de l’intensité
augmenter
baisser
3 Touche Programme/verrouillage
4 Compartimentàpiles
5 Prise femelle
6 ÉcranàachageLCD
38 39
7
Étatdespiles,apparaîtlorsquelespilessont
faibles
8 Intensité,niveau0–20
9 Symbolepause,clignotelorsqu’ilestactivé
10 MINUTEUR:Duréerestanteduprogramme
actif en minutes
11 Verrouillageactivé
12 Programme actif
5. Mise en service
Insérer les piles
Ouvrezlecompartimentàpiles[4]en
appuyant sur le couvercle au niveau
delaècheetenpoussantversle
bas.
Insérez les 3 piles alcalines AAA
1,5V.Assurez-vousdebienrespecter
la polarité des piles.
Refermez le couvercle du com-
partiment à piles jusqu’àsentir et
entendre un clic.
Raccorder le câble de
connexion et placer la
manchette de poignet
1.
Raccordezlecâbledeconnexion
avec les clips métalliques de la
manchette de poignet.
Remarque
Avantdeplacerlamanchettedepoignet,nettoyezet
dégraissezlapartieducorpsàtraiter.
Avant de placer la manchette de poignet, humi-
difier d’abord les électrodes à contact à eau et
le poignet avec de l’eau.
Placez la manchette sur votre poignet/avant-bras en
insé rant votre bras dans la manchette. Pour faciliter
laxation,placezd’abordlebrassurvotretorse,de
manièreàobtenirunecontre-pressionetquelaman-
chette puisse se resserrer plus tard.
Pouruneutilisationauniveaudubrasdroit:sivousavez
placélamanchettesurlepoignet/avant-brasdroit,tirez
lesdeuxsanglesendiagonaleverslebas.
Pouruneutilisationauniveaudubrasgauche:sivous
avez placé la manchette sur le poignet/avant-bras
gauche,tirezlesdeuxsanglesendiagonaleverslehaut.
40
2. Fixezlamanchette d’articulation de la cheville dans la
positionsouhaitéeàl’aidedelafermeture auto-agrip-
pante. Assurez-vous que la manchette n’est pas trop
serrée,maisquelesélectrodesàcontactàeaudis-
posent d’un contact susant avec la peau.
3. Branchezlacheducâblede
connexiondanslaprise[5]de
l’unité de commande.
Changement des piles
Si l’achage du niveau des
piles[7]apparaît,changezles
piles.
Ouvrezlecompartimentàpiles[4]
en appuyant sur le couvercle au
niveaudelaècheetenpoussant
vers le bas.
Vousdevezintroduire3piles1,5VtypeAAA(LR03
micro).Assurez-vousdebienrespecterlapolarité.Confor-
mez-vouspourcelaauschémadanslecompartimentà
piles.
N’utilisezpasdebatterie!
6. Utilisation
Remarques générales relatives à l’utilisation
Allumezl’appareilaprèsavoirplacéla manchette
correctement.Voirlechapitre5.
L’appareilTENSpourpoignetsestconçupourletraitement
personnel des douleurs du poignet.
Mise sous tension
AppuyezetmaintenezenfoncéelatoucheMarche/Arrêt[1]
jusqu’àcequ’unsignalsonoreretentisseetquel’achage
LCDdel’écran[6]s’allume.Lorsdupremierdémarragede
l’appareil,leprogrammeAestactivéautomatiquement.
Sélection du programme
AppuyezsurlatoucheprogrammeP[3]pourpasserd’un
programmeàunautre.
Lesprogrammessuivantssontdisponibles:
Programme
Fréquence Durée
A 4Hz–110Hz(3phases) 30min
B 4Hz 25min
C 2Hz(Burst) 25min
F 110Hz 25min
40 41
Remarque:
DansleprogrammeA,enpassantdelaphase1àla
phase2,vousressentezuneetplusintense(après
env.10min).Cettediérenceestnormaleetelleest
voulue.Sivoustrouvezl’intensitétropélevée,vous
pouvez tout simplement la réduire en appuyant sur la
touche d’intensité [2].
Remarque:
sileprogrammeestmodié(parexemple,s’ilpasse
deAàB)pendantlastimulation,l’intensitéaugmente
progressivementjusqu’àatteindrecelledunouveau
programme.Sinécessaire,vouspouvezinterrompre
cette augmentation en appuyant sur la touche d’inten-
sité [2]ouenéteignantl’appareilenappuyantsur
leboutonMarche/Arrêt[1]pendantdeuxsecondes.
Interrompre des impulsions trop fortes
À toutmoment, vous pouvez réduire l’intensité ou, en
appuyantsurleboutonMarche/Arrêt[1](pendantenv.2s),
éteindreànouveaul’appareil.
Réglage de l’intensité
Appuyez sur la touche d’intensité [2]pouraugmenter
progressivement l’intensité ou sur la touche [2]pourla
baisserprogressivement.Vouspouvezréglerl’intensité
sur20niveaux.Selonleniveaud’intensité,vousressen-
tezd’abordunlégerpicotementquipeutallerjusqu’àune
contraction musculaire.
Réglez l’intensité de sorte que l’utilisation de l’appareil
reste agréable.
Éviter les changements d’intensité non désirés
Pour éviter d’augmenter par inadvertance l’intensité au cours
d’uneséance,ilsutd’activerleverrouillage.Pourcela,
appuyezenviron2secondessurlatoucheprogrammeP
[3].Unsignalsonoreretentitetlesymbole« »s’ache
surl’écran[6].Pourdéverrouillerlestouches,appuyezsur
latoucheP[3]pendantenviron2secondes.
Réagir aux sensations désagréables
Si vous ressentez un picotement ou une démangeaison
surlapeau,éteignezl’appareiletprocédezcommesuit:
vérifiez si les électrodes sont en bon état ou si elles pré-
sententundéfaut;
vériezsilerevêtementrondsurlesélectrodesestencore
présent;
retirezlamanchetteethumidiez-laànouveaucomplè-
tement;
lorsdurepositionnement,assurezunboncontactavec
la peau et une bonne humidification.
Faire une pause
Sivoussouhaitezfaireunepauseencoursdeprogramme,
appuyezbrièvementsurlatouchePause[1].Unsignalso-
noreretentitetlesymbolePause«II»clignotesurl’écran
[6].Vouspouvezreprendreleprogrammeenappuyantà
nouveausurlatouche[1].
42
Détection du contact
Silesélectrodesnesontpasencontactaveclapeau,l’inten-
sitéestréduiteautomatiquementauniveauzéro.Celaper-
met d’éviter les stimuli indésirables. Sans contact avec la
peau,iln’estpaspossibled’augmenterl’intensité.
Fonction d’enregistrement
L’appareilmémoriseledernierprogrammeutilisé.
Aprèsunchangementdepiles,l’appareilredémarreau
premier programme.
7. Nettoyage et stockage
Nettoyage de l’unité de commande
Attention
Avantdecommencerlenettoyage,déconnectezlecâble
deconnexiondel’unitédecommandeetdelamanchette
et retirez les piles.
Aprèsl’utilisation,nettoyezl’unitédecommandeavecun
chiondouxlégèrementhumidié.Encasdesalissuresplus
importantes,vouspouvezégalementhumidierlégèrement
lechionavecdelalessive.Pourlenettoyage,n’utilisez
pas de détergent chimique ou abrasif. Assurez-vous que
l’eaunes’inltrepasàl’intérieurdel’unitédecommande!
Nettoyage de la manchette de poignet
Attention
1.Avantdedébuterlenettoyage,déconnectezlecâblede
connexiondelamanchette.
2. Nettoyez la manchette avec précaution àl’eautiède
savon neuse. N’utilisez pas d’eau chaude. Rincez ensuite
bienàl’eauanqu’iln’yaitplusderésidusdesavonsur
la manchette.
3. Séchez ensuite la manchette avec précaution en la tapo-
tant avec une serviette.
Avertissement
•
Si la manchetteestendommagée,remplacez-la.
•
Avant de replacer la manchette,nettoyezetdégraissezla
partieducorpsàtraiter.
Stockage
•
Débranchezlecâbledeconnexiondel’unitédecom-
mande éteinte.
•
Ôtez la manchette de votre corps.
•
Débranchezlecâbledeconnexiondelamanchette.
•
Rangezl’unitédecommande,lamanchetteetlecâblede
connexiondansl’emballaged’origine.
•
Conservezl’emballaged’originedansunendroitfrais,sec
et inaccessible pour les enfants.
42 43
•
Sivousnecomptezpasl’utiliseravantlongtemps,re-
tirezlespilesdel’appareil.Despilesquifuientpeuvent
endommager l’appareil.
8. Élimination
Dansl’intérêtdelaprotectiondel’environnement,
l’appareilne doitpas êtrejeté avec lesordures
ménagèresàlandesaduréedeservice.
L’éliminationdoitsefaireparlebiaisdespointsdecollecte
compétents dans votre pays. Éliminez l’appareil confor-
mémentàladirectiveeuropéenne–WEEE(WasteElectrical
andElectronicEquipment)relativeauxappareilsélectriques
et électroniques usagés.
Pour toute question, adressez-vous aux collectivités
locales responsables de l’élimination et du recyclage de
ces produits.
Lespilesusagéesetcomplètementdéchargéesdoivent
êtremisesaurebutdansdesconteneursspéciauxouaux
pointsdecollecteréservésàcetusageoubiendéposées
chezunrevendeurd’appareilsélectriques.L’élimination
des piles est une obligation légale qui vous incombe.
Cespictogrammessetrouventsurlespilesàsubstances
nocives:
Pb=pilecontenantduplomb,
Cd=pilecontenantducadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
9. Solution aux problèmes
Problème Cause possible Solution
L’appareil
ne s’allume
pas.
Lespilessontvides. Changezlespiles.
Lespilesnesont
pas correctement
insérées.
Remettez les
piles dans le
compartiment.
Lastimula-
tion est trop
faible.
Lamanchette
d’articulation de la
cheville n’est pas
susamment en
contact avec la
peau.
Repositionnez
la manchette.
Assurez un contact
susant avec la
peau.
Lesélectrodesà
contactàeaune
sont pas assez
humidifiées.
Éteignez l’appareil.
Humidifiez les
électrodes.
44
Problème Cause possible Solution
Lastimula-
tion est dé-
sagréable.
L’intensitéde
l’appareil est trop
élevée.
Baissez l’intensité
sur l’appareil.
Lesélectrodesà
contactàeaune
sont pas assez
humidifiées.
Éteignez l’appareil.
Humidifiez les
électrodes.
Lecâblede
connexionest
usé/défectueux.
Changezlecâble
deconnexion.
Lesélectrodesà
contactàeausont
usées/défectueuses.
Changezla
manchette de
poignet.
Lastimu-
lation est
irrégulière.
Lecâblede
connexionest
défectueux.
Diminuezl’intensité
ettournezlecâble
deconnexiondans
laprisede90°.En
casdeproblèmes
supplémentaires,
remplacezlecâble
deconnexion.
Problème Cause possible Solution
Lastimu-
lation est
inecace.
Lesélectrodesà
contactàeaune
sont pas correcte-
ment posées sur la
peau.
Retirez les
électrodesà
contactàeauet
replacez-les sur la
peau. Assurez un
contact susant
avec la peau.
Lapeau
devient
rouge et/ou
une douleur
perçante
survient.
Lamanchette
d’articulation de la
cheville n’est pas
correctement posée
sur la peau.
Assurez-vous que
la manchette est
fermement posée
sur la peau.
Lamanchetteest
sale.
Nettoyez la man-
chette comme dé-
crit dans ce mode
d’emploi.
Uneélectrodeà
contactàeauest
rayée.
Changezla
manchette.
Lesélectrodesà
contactàeaune
sont pas assez
humi difiées.
Éteignez l’appa-
reil. Humidifiez les
électrodes.
44 45
Problème Cause possible Solution
Lastimula-
tions’arrête
pendant
l’utilisation.
Lamanchettese
décolle de la peau.
Interrompez l’utili-
sation et reposez
la manchette de
poignet.
Lecâblede
connexions’est
débranché.
Interrompez l’uti-
lisation et rebran-
chezlecâblede
connexion.
Lespilessontvides.
Changezlespiles
dans l’unité de
commande.
Sivotreproblèmenegurepasici,contacteznotreser-
vice client.
10. Caractéristiques techniques
Circonférence
du poignet
àpartirde14cmenv.
Type EM29
Modèle EM28
Poids
– Appareil
–Appareil,manchette
etcâble
env.90gavecpiles
–env.155gavecpiles
Taille des électrodes env.80cm²
Paramètre
(charge500Ohm)
Tensiondesortie:
max.50Vpp/5,5Vrms
Courantdesortie:
max.100mApp/11mArms
Fréquencedesortie:
2–110Hz
Duréed’impulsion 60à220μsparphase
Oscillogramme Impulsions rectangulaires
symétriques biphasiques
Alimentation
électrique
4,5V
(3x1,5VAAA,typeLR03)
46
Conditions
d’utilisation
Entre0°Cet40°C,20à65%
d’humidité relative de l’air
Stockage Entre0°Cet55°C,10à90%
d’humidité relative de l’air
Lenumérode série setrouvesurl’appareiloudansle
compartimentàpiles.
Nousnousréservonsledroitd’eectuerdesmodications
techniques pour améliorer et faire évoluer le produit. En cas
d’utilisationdel’appareilendehorsdesspécications,un
fonctionnementirréprochablenepeutpasêtregaranti!Cet
appareilestconformeauxnormeseuropéennesEN60601-1
etEN60601-1-2(enconformitéavecCISPR11,61000-4-2,
61000-4-3,61000-4-8)etrépondauxexigencesdesécurité
spécialesrelativesàlacompatibilitéélectromagnétique.
VeuilleznoterquelesdispositifsdecommunicationHF
portables et mobiles sont susceptibles d’influer sur cet
appareil.Pourplusdedétails,veuillezcontacterleservice
après-venteàl’adressementionnéeouvousreporteràla
fin du mode d’emploi.
L’appareilestconformeauxexigencesdeladirectiveeu-
ropéenne93/42/CEsurlesproduitsmédicaux,laloisurles
produitsmédicaux.Pourcetappareil,aucuntestfonctionnel
niaucunefamiliarisationselonle§5del’ordonnancerelative
auxexploitantsdedispositifsmédicauxn’estnécessaire.
Mêmes’ilsnesontpasnécessaires,descontrôlestech-
niquesdesécuritésonteectuésselonle§6del’ordon-
nancerelativeauxexploitantsdedispositifsmédicaux.
11. Garantie/Maintenance
Pourtoutedemandedegarantie,veuillezcontactervotre
revendeurlocaloulasuccursalelocale(cf.laliste«Service
clientàl’international»).
Lorsquevousretournezl’appareil,assurez-vousd’yjoindre
unecopiedevotrepreuved’achatetunebrèvedescription
du défaut.
Lesconditionsdegarantiesuivantess’appliquent:
1.LapériodedegarantiedesproduitsBEURERestde5ans
ou,sielleestpluslongue,elleestapplicabledanslepays
concernéàcompterdeladated’achat.
Pourtoutedemandedegarantie,vousdevezprouverla
date d’achat par une preuve d’achat ou une facture.
2.Lesréparations(appareilcompletoupiècesdétachées)
ne prolongent pas la période de garantie.
3.Lagarantien’estpasvalableencasdedommagesdus:
a. à une utilisation inappropriée, par exemple le
non-respectdesinstructionsparl’utilisateur;
b. àdesréparationsoudesmodicationsréalisées
parleclientouparunepersonnenonautorisée;
c. au transport du fabricant chez le client ou pendant
letransportjusqu’auserviceclient;
d. pourlesaccessoiressoumisàuneusurenaturelle
(brassard,piles,etc.).
4.Touteresponsabilitéliéeauxdommagesconsécutifs
directsouindirectscausésparl’appareilestexclue
mêmesiundroitdegarantieestreconnuencasde
dommageàl’appareil.
Sous réserve d’erreurs et de modifications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Beurer EM 28 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à