Aeg-Electrolux LTHTA6501M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
LAVATHERM TA 6501M
Der umweltschonende Wäschetrockner
Le séchoir qui respecte l’environnement
L’asciugatrice che rispetta l’ambiente
Benutzerinformation
Information pour l’utilisateur
Informazione per l’utente
AUS ERFAHRUNG GUT
Prod.-No.9819.0 Instr.-No. 635 873.AB WT07
Liebe Kundin, lieber Kunde
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen AEG-sche-
trockner entschieden haben.
Ihr neuer Wäschetrockner entstand in mehrjähriger
Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl
in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren
ihm eine lange Lebensdauer.
Seine Konzeption erfüllt alle heutigen und zukünftigen
Anforderungen moderner Wäschepflege. Sie ermöglicht
Ihnen eine vielfältige und individuelle Programmwahl.
Sparsamster Energieverbrauch und kurze Trocknungs-
zeiten sichern Ihnen beim Betrieb Ihres Wäschetrockners
höchste Wirtschaftlichkeit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihres neuen
Wäschetrockners nutzen zu können.
Beachten Sie zudem die Sicherheitshinweise auf Seite 4.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen
AEG-Gerät.
Ihre
A + T Hausgeräte AG
Chère cliente, cher client
Nous sommes fort heureux que vous vous soyez décidé
pour un séchoir AEG.
Votre nouvelle acquisition est le fruit de plusieurs années
d’efforts de développement. Des normes de qualité
extrêmement rigoureuses en matière de mise au point
comme de fabrication lui garantiront une longue durée
de vie.
Sa conception répond à toutes les exigences actuelles
et futures de l’entretien moderne du linge. Elle permet
un choix varié et personnalisé entre ses programmes.
Sa sobriété en matière de consommation d’énergie et
la brièveté de ses temps de séchage vous garantiront un
fonctionnement particulièrement économique.
Nous vous prions de lire avec soin le présent mode
d’emploi, afin que vous puissiez profiter de tous les avan-
tages et possibilités de votre nouveau séchoir.
Observez en outre les instructions de sécurité p. 18.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre
nouvelle machine AEG.
Cordialement
A + T Hausgeräte AG
Cara cliente, caro cliente
Siamo lieti che abbiate scelto un’asciugatrice AEG.
La vostra nuova asciugatrice e nata dopo molti anni
di ricerche. Le alte esigenze di qualità richieste durante la
fase di fabbricazione vi garantiscono un apparecchio
di lunga durata.
La sua concezione soddisfa tutte le richieste odierne e
future per un moderno trattamento della biancheria.
Vi consente di selezionare i programmi in modo vario e
personalizzato.
Il forte risparmio di energia e tempi di asciugatura
più brevi vi garantiscono la massima economicità durante
il funzionamento della vostra asciugatrice.
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni
per l’uso, per poter sfruttare tutte le possibilità ed i
vantaggi che vi offre la vostra nuova asciugatrice.
Osservate inoltre le istruzioni per la sicurezza a pagina 32.
Vi auguriamo di poter utilizzare con gioia la vostra nuova
macchina AEG.
Vostra
A + T Hausgeräte AG
Inhaltsverzeichnis
Worauf Sie achten müssen
Entsorgungshinweise 4
Verpackung des Neugerätes 4
Altgeräte 4
Sicherheitshinweise und Warnungen 4
Umweltschutz und Sparhinweise 4
Ihr neuer Wäschetrockner
Gerätebeschreibung 5
Wäschehinweise 6
Wäsche sortieren 6
Tipps zum Trocknen 6
Inbetriebnahme
Vorbereitung 6
Einfülltür öffnen 6
Wäsche einfüllen 6
Einfülltür schliessen 6
Trocknen
Programmtabelle 7/8
Trocknen 9
Trocken-Programme 9
Zeit-Programme 9
Spezialprogramme 9
Zusatzfunktionen wählen 9
Programm starten 9
Programmablauf/Programmstand 9
Programm ändern 9
Programm abbrechen 9
Wäsche nachlegen 9
Programmende 10
Wäsche entnehmen 10
Gerät ausschalten 10
Zusatzfunktionen 10
Pflegeleicht 10
Startzeitvorwahl 10
Schontrocknen 10
Knitterschutz 10
Schnellgang 10
Wartung/Pflege/Reinigung
Gerät reinigen 11
Filter reinigen 11
Feuchtigkeitssensor reinigen 11
Grundeinstellungen
Trocknungsgrad 12
Knitterschutz 12
Uhrzeiteinstellung 12
Sprache 12
Erweiterte Grundeinstellungen 12
Kindersicherung 12
Tasten speichern 12
Netzanschluss reduziert 12
LCD-Helligkeit/Kontrast 12
Summer-Lautstärke 13
Standby-Funktion 13
Optische Schnittstelle 13
Defaultsprache 13
Cash-Card
Cash-Card einschieben 13
Cash-Card entnehmen 13
Trockenprogramm wählen 13
Anzeigen während Programmablauf 13
Programmende 13
Rückbuchen 13
Restwertübertragung 13
Störungen
Kleine Störungen selbst beheben 14
Störungsmeldungen 14/15
Kundendienst
Produkte- und Geräte-Nr. 15
Garantieabonnement 15
Notizen 16
Sommaire français
Voir page 17
Sommario italiano
Vedere pagina 31
D EUTSCH
Entsorgungshinweise
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und
wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeich-
net, z.B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungs-
materialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den
kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehe-
nen Sammelbehältern.
Altgerät
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sam-
melpunkt für das Recycling von elektrischen und elektro-
nischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder
Abgabe bei den offiziellen S.EN.S-Sammelstellen oder
offiziellen S.EN.S-Recyclern.
Die Liste der offiziellen S.EN.S-Sammelstellen findet sich
unter www.sens.ch.
Warnung: Damit von dem ausgedienten Gerät
keine Gefahr mehr ausgehen kann, vor der Entsorgung
unbrauchbar machen.
Dazu Gerät von der Netzversorgung trennen und
das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen.
Sicherheitshinweise und
Warnungen
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheits-
bestimmungen für Elektrogeräte.
Vor der Inbetriebnahme beachten:
Lesen Sie die beiliegenden Druckschriften sorgfältig durch,
bevor Sie Ihren Wäschetrockner in Betrieb nehmen.
Sie enthalten wichtige Informationen zu Installation, zum
Gebrauch und zur Sicherheit des Gerätes.
Reparaturen dürfen nur von geschultem Fachpersonal
durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen
können erhebliche Sachschäden und Gefahren für den
Benützer entstehen.
Druckschriften für Mitbenützer oder Nachbesitzer sorg-
fältig aufbewahren.
Das Gerät entsprechend der Aufstellungsanleitung
installieren.
Ein Gerät mit sichtbaren Schäden nicht anschliessen.
Im Zweifelsfall Kundendienst oder Händler befragen.
Beim Trocknen beachten:
Kinder nicht mit dem Gerät unbeaufsichtigt lassen.
Haustiere vom Gerät fernhalten.
Das Gerät nur im Haushalt zum Trocknen von Textilien
benutzen.
Nach Programmende beachten:
Nicht in die drehende Trommel greifen.
Zum Schutz des Gerätes beachten:
Nicht auf das Gerät steigen.
Setzen, lehnen oder stützen Sie sich nicht auf die
Einfülltür (Kippgefahr!).
Bei einem Transport beachten:
Vorsicht beim Transport des Gerätes! (Verletzungsgefahr!)
Das Gerät nicht an vorstehenden Bauteilen anheben!
Den Anschluss der Abluftleitung nicht an einen Kamin
anschliessen, an den ein Gas-, Kohleofen bzw. Herd, oder
eine Gas-Raumheizung angeschlossen ist.
Durch Rücksaugung besteht Vergiftungsgefahr!
Umweltschutz und Sparhinweise
So sparen Sie Strom, Zeit und Kosten
Am sparsamsten und umweltfreundlichsten trocknen
Sie, wenn Sie die maximale Wäschemenge einfüllen.
Die maximal angegebene Wäschemenge nicht über-
schreiten (siehe Programmtabelle Seite 7/8).
Die Wäsche vor dem Trocknen durch Schleudern im
Waschautomat oder in einer Wäscheschleuder gründlich
entwässern. Je höher die Schleuderdrehzahl, umso kürzer
ist die Trocknungszeit und geringer der Stromverbrauch.
Auch pflegeleichte Wäsche schleudern.
Beim Trocknen muss für eine gute Raumbelüftung
gesorgt werden (Fenster oder Tür öffnen).
Den Filter nach jeder Wäschetrocknung säubern.
4
5
Programme
1 Spezialprogramme
2 Zeitprogramm
3 Bügelfeucht
4 Leichttrocken
5 Schranktrocken
6 Extratrocken
Zusatzfunktionen
7 Knitterschutz Ein/Aus
8 Startzeitvorwahl
9 Pflegeleicht
10 Schontrocknen
11 Programmstart
12 Einfülltür öffnen
13 Schnellgang
Anzeigen
14 Display-Anzeige
Schnittstellen
15 SCS-Service Control System
(PC-Schnittstelle für Kundendienst)
16 Einschuböffnung für Cash-Card
Gerätebeschreibung
Bedienungs- und Anzeigefeld
Bedienungs- und Anzeigefeld
Filter
Einfülltür
Wäschehinweise
Wäsche sortieren
Beachten Sie die Trocknungs-Symbole
in den Textilien.
Trocknen mit normaler Temperatur.
Trocknen mit niedriger Temperatur.
Nicht maschinell Trocknen.
Folgende Textilien nicht im Gerät trocknen
Empfindliche Gewebe (Seide, synthetische Gardinen etc.):
Knitterbildung!
Tropfnasse Wäsche: Energieverschwendung!
Wolle oder Textilien mit Wollanteil (ausser mit dem
Spezialprogramm «Wolle finish»): Verfilzungsgefahr!
Um ein gleichmässiges Trocknungsergebnis zu
erzielen, die Wäsche nach Gewebeart und gewünschtem
Trocknungsziel sortieren.
Die maximalen Beladungsmengen nicht überschreiten, da
Überfüllen das Trocknungsergebnis beeinträchtigt und die
Wäsche stark knittert.
Tipps zum Trocknen
Schliessen Sie Reissverschlüsse, Haken und Ösen.
Knöpfen Sie Duvet- und Kissenbezüge zu. Lose Gürtel,
Schürzenbänder usw. zusammenbinden.
Pflegeleichte Wäsche möglichst in leicht feuchtem
Zustand (Trocknungsziel «Leichttrocken» wählen) aus
dem Gerät nehmen und an der Luft kurz nachtrocknen
lassen. Bei Übertrocknen besteht Knittergefahr.
Wäschestücke, die nach dem Trocknen eines Wäsche-
postens mit stark unterschiedlichen Gewebearten noch
zu feucht sind, können im Zeitprogramm nachgetrock-
net werden.
Gewirkte Textilien, z.B. Trikotwäsche, können beim
Trocknen etwas einlaufen. Für diese Textilien kein
Programm «Extratrocken» verwenden.
Inbetriebnahme
Das Gerät entsprechend der Aufstellanleitung installieren.
Bevor das Gerät das erste Mal in Betrieb genommen wird,
die Trommel mit einem feuchten Tuch auswischen.
Vorbereitung
Überprüfen Sie, ob:
der Flusenfilter eingesetzt ist. (siehe Wartung/Pflege/-
Reinigung, Seite 11)
der Netzstecker eingesteckt oder der Wandschalter ein-
geschaltet ist.
Das Gerät ist betriebsbereit, sofern sämtliche Kontrolllam-
pen blinken oder im Schlafmodus erloschen sind. Falls
eine Kontrolllampe dauernd leuchtet, wie folgt vorgehen:
Mit Schnellgangtaste auf Position Programmende
tippen, bis Kontrolllampe leuchtet. Warten, bis Kontroll-
lampe blinkt und Taste «Öffnen» betätigen (gegebenen-
falls Wäsche entnehmen).
Einfülltür öffnen
Drücken Sie die Taste «Öffnen».
Die Einfülltür springt auf.
Achtung: Die Tür springt nur auf, wenn die Haupt-
stromzufuhr eingeschaltet ist. Sollte vor dem Tür öffnen
kein Strom vorhanden sein, kann die Tür manuell durch
einen kurzen Druck auf Höhe des Verschlussriegels
geöffnet werden.
Trommelbeleuchtung wird beim Öffnen der Tür
eingeschaltet.
Wäsche einfüllen
Vor dem Einfüllen der Wäsche darauf achten, dass sich
keine Fremdkörper oder eventuell eingesperrte Tiere in
der Trommel befinden.
Nur Textilien, die mit Wasser gewaschen wurden, im
Gerät trocknen.
Wäsche, die mit entzündlichen Lösungsmitteln behandelt
wurde, z.B. mit Fleckenentferner oder Waschbenzin, nicht
im Gerät trocknen (Explosionsgefahr!).
Textilien, die Schaumgummi enthalten oder die mit
Haarfestiger, Nagellackentferner oder ähnlichen Mitteln
behaftet sind, nicht im Gerät trocknen (Brandgefahr!).
Legen Sie die Wäsche gut aufgelockert in die Trommel,
grosse und kleine Stücke gemischt.
Einfülltür schliessen
Schliessen Sie die Einfülltür, indem Sie diese zudrücken,
bis der Verschluss hörbar einschnappt.
Achten Sie darauf, dass beim Schliessen der Einfülltür
keine Wäschestücke eingeklemmt werden.
Bei nicht geschlossener Tür verhindert ein Sicherheits-
schalter die Inbetriebnahme des Gerätes.
6
7
Programmtabelle
Pflege- max. Textilien/scheart
Programme Tasten für Geschleudert im Strom- Dauer
kennzeichen
Wäsche- Trocknungsziel Programmwahl Waschautomat verbrauch ca. Min.
menge
bei U/min. ca. kWh
7 kg
Bett- und Tischwäsche, Handtücher
für Wäsche, die mit einem Bügeleisen Bügelfeucht 1400 2,4 30
T-Shirts. Polohemden, Arbeitsbekleidung gebügelt werden soll 1000 2,9 35
T-Shirts, Polohemden, Kleider, Hosen,
für Wäsche, die nicht oder nur leicht Leichttrocken 1400 3,0 36
Arbeitsbekleidung, Unterwäsche nachgebügelt werden soll 1000 3,5 41
Frottier-, Geschirr- und Handtücher,
für Wäsche, die nicht gebügelt Schranktrocken 1400 3,3 41
Bettwäsche, Unterwäsche, Baumwollsocken werden soll 1000 3,9 47
Frottier-Bademäntel und -Bettwäsche
für besonders dicke oder mehrlagige Stoffe Extratrocken 1400 3,6 45
keine Unterwäsche und Socken 1000 4,2 50
3,5 kg Hosen, Kleider, Röcke, Hemden für Wäsche, die mit einem Bügeleisen Bügelfeucht 800 0,9 18
gebügelt werden soll
+
600 1,1 22
Hosen, Kleider, Röcke, Hemden, Blusen für Wäsche, die nicht oder nur leicht Leichttrocken 800 1,1 23
Miederwäsche, Leggins, Sportbekleidung nachgebügelt werden soll + 600 1,3 27
mit grossem synthetischen Faseranteil
Oberhemden, Blusen, Sportbekleidung für Wäsche, die nicht gebügelt werden soll Schranktrocken 800 1,3 27
Bett- und Tischwäsche, Trainingsanzüge
+
600 1,6 31
Anoraks, Decken für besonders dicke oder mehrlagige Stoffe Extratrocken 800 1,7 33
+
600 1,9 39
Zeitprogramm Zum Nachtrocknen von noch feuchten Zeitprogramm
Einzelne Wäschestücke, Wäschestücke mit Wäschestücken 10 - 150 Min.
geringem Feuchtigkeitsgehalt zum Trockenen von Kopfkissen
Bei temperaturempfindlichen Textilien zusätzlich Taste «Schontrocknen» drücken!
+
Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programmdauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen ermittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich.
Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend.
Koch- und Buntwäsche aus Baumwolle oder Leinen
Pflegeleichte (bügelfreie) Wäsche aus Synthetic- und Mischgewebe sowie
Baumwolle mit Bügelfreiausrüstung z. B. Viskose, Cupro, Modal, Polyester
Sonderprogramm
8
3,5 kg
Waschmaschinenfeste Wolle
Die Wäsche wird flauschiger, aber nicht Wolle finish 800 0,1 5
getrocknet. Wäsche direkt nach Programm- Flauschtrocken
ende entnehmen und auf einem Frottéetuch (nur angetrocknet)
1x
flach zum Trocknen auslegen.
2,3 kg
Hemden/Blusen
Hemden und Blusen werden bis «Bügel- Hemden/Blusen 400 1,1 20
feucht» getrocknet. Das Programm min- Bügelfeucht
dert Faltenbildung, schont die Wäsche und
2x
erleichtert zusätzlich das Bügeln.
7 kg
Frottierwäsche
Frottiertücher, Badetücher, Bademäntel usw. Frottierwäsche max. 1400 3,7 43
aus Baumwolle Schranktrocken
3x
7 kg
Bettwäsche
Bettlaken, Fixleintücher, Duvetbezüge, Bettwäsche max. 1400 3,7 48
Kopfkissenbezüge usw. aus Baumwolle Schranktrocken 4x
Duvet- und Kissenbezüge bitte zuknöpfen.
Bei temperaturempfindlichen Textilien zusätzlich Taste «Schontrocknen» drücken!
Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programmdauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen ermittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich.
Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend.
Programmtabelle
Pflege- max. Textilien/scheart
Programm Tasten für Geschleudert im Strom- Dauer
kennzeichen
Wäsche- Trocknungsziel Programmwahl Waschautomat verbrauch ca. Min.
menge
bei U/min. ca. kWh
Spezialprogramme
9
Trocknen
Trocken-Programme
Das elektronische Abtastsystem kontrolliert laufend den
aktuellen Trocknungsgrad Ihrer Wäsche und beendet das
Programm automatisch beim Erreichen des eingestellten
Trocknungsziels.
Programm für Koch- und Buntwäsche oder pflegeleichte
Textilien nach Programmtabelle auswählen.
Programmtaste antippen.
Die Kontrolllampe des gewählten Programmes leuchtet.
Für pflegeleichte Textilien
Zusatzfunktion «Pflegeleicht» wählen.
Zeit-Programme
Zeitprogramm zum Trocknen von einzelnen Wäsche-
stücken oder zum Nachtrocknen von bereits vorgetrock-
neten Textilien mit geringem Feuchtigkeitsgehalt.
Die einzustellende Trocknungszeit richtet sich nach der
Wäscheart, der Wäschemenge und der Wäschefeuchtigkeit.
Programmtaste antippen.
Die Kontrolllampe Zeitprogramm leuchtet und die
minimale Trocknungszeit von 10 Min. wird angezeigt.
Trocknungszeit durch wiederholtes Antippen der Taste
bis max. 150 Min. wählen.
Spezial-Programme
Mit den Spezialprogrammen können gewisse Textilien
besonders wäschegerecht getrocknet werden.
Taste wiederholt antippen, bis das gewünschte
Programm auf dem Display erscheint (siehe Programm-
tabelle Seite 8.
Zusatzfunktionen wählen
Nach der Programmwahl blinken die Kontrolllampen der Zu-
satzfunktionen, die bei Bedarf zugeschaltet werden können.
Gewünschte Funktionstaste(n) antippen
(siehe Zusatzfunktionen Seite 10).
Die Kontrolllampe(n) der gewählten Zusatzfunktion(en)
leuchtet(en).
Programm starten
Starttaste antippen.
Die Kontrolllampe leuchtet und das Programm läuft
automatisch ab.
Bei aktiver Kindersicherung:
Starttaste gedrückt halten und Schnellgangtaste
betätigen.
Programmablauf / Programmstand
Bei Zeit unabhängigen Programmen wird die Wäsche-
feuchtigkeit durch ein elektronisches Abtastsystem ständig
kontrolliert.
Die verbleibende Programmdauer wird angezeigt.
Diese Restzeit wird während dem Trocknen mehrmals neu
berechnet, das effektive Programmende variiert deshalb
um wenige Minuten.
Bei Zeit-Programmen wird die Restzeit bis zum
Programmende angezeigt.
Programm vor dem Programmstart ändern
Gewünschte Programmtaste erneut antippen.
Alle Kontrolllampen der wählbaren Zusatzfunktionen
blinken wieder und alle Einstellungen sind gelöscht.
Evtl. Zusatzfunktionen wählen.
Programm starten.
Programm abbrechen
Programm durch mehrmaliges Antippen der
Schnellgangtaste abbrechen, bis Kontrolllampe
«Programmende» blinkt.
Bei aktiver Kindersicherung:
Gleichzeitig Starttaste gedrückt halten.
Programm neu wählen.
Wäsche nachlegen
ist jederzeit möglich.
Drücken Sie die Türöffnungstaste.
Die Trommel bleibt stehen.
Legen Sie die Wäsche ein.
Schliessen Sie die Tür.
Der Trocknungsvorgang wird fortgesetzt
Bei aktiver Kindersicherung:
gleichzeitig Start- und Schnellgangtaste gedrückt halten.
Programmende
Das Programmende wird durch den Anzeigewert 00:00h
sowie durch die blinkende Kontrolllampe
«Programmende / Knitterschutz» angezeigt.
Signal ertönt (nur bei eingeschalteter Summerfunktion).
Bei eingeschaltetem Knitterschutz dreht sich die
Trommel, nach Programmende, in kurzen Abständen wei-
ter damit die Wäsche nicht knittert (30 oder 60 Minuten).
Spätestens jetzt sollte die Wäsche entnommen werden.
Wäsche entnehmen
Drücken Sie die Türöffnungstaste.
Die Trommel wird beleuchtet.
Entnehmen Sie die Wäsche.
Reinigen Sie den Filter (Seite 11).
Schliessen Sie die Tür.
Gerät ausschalten
Schalten Sie den Wandschalter aus.
Zusatzfunktionen
Neben den verschiedenen Standardtrocknungspro-
grammen bietet Ihnen Ihr Wäschetrockner die
Möglichkeit einer individuellen Programmgestaltung.
Durch die Wahl einer oder mehrerer Zusatzfunktionen
können Sie Ihr Trocknungsprogramm gezielt auf die
jeweiligen Besonderheiten Ihrer Wäsche abstimmen.
Sie haben zudem die Möglichkeit, Ihren Wäschetrockner
durch Veränderung der Grundeinstellungen auf Ihre
Bedürfnisse anzupassen (siehe Seite 12).
Pflegeleicht
Für pflegeleichte Textilien aus Synthetic- oder Misch-
geweben, sowie Baumwolle mit Bügelfreiausrüstung.
Startzeitvorwahl
Durch ein- oder mehrmaliges Antippen der Taste
Startzeitvorwahl kann die Programmstartzeit um bis zu
23,5 Stunden verzögert werden.
Dies ermöglicht z.B. das Ausnützen des Niedertarifs für
Nachtstrom. Beginn und damit auch Ende eines
Programmes können an individuelle Lebensgewohnheiten
angepasst werden.
In der Displayanzeige wird die Startzeit und die zu erwar-
tende Zeit für das Programmende angezeigt.
Nach dem Betätigen der Starttaste beginnt die Vorwahlzeit.
Nach Erreichen der Startzeit startet das gewählte
Programm automatisch. Die aktuelle Programmdauer wird
angezeigt.
Vorwahlzeit ändern
Die Vorwahlzeit kann durch Betätigen der
«Schnellgangtaste» abgebrochen werden.
Hinweis
Bei einem Stromunterbruch bleibt die aktuelle Zeit
gespeichert. Die Dauer des Stromunterbruchs wird nicht
berücksichtigt.
Schontrocknen
Die Taste Schontrocknen muss bei sehr temperaturemp-
findlichen Textilien aus Kunstfasermischgeweben z.B.
Acrylfasern, gedrückt werden. Die Temperatur wird redu-
ziert und die Trocknungszeit etwas verlängert.
Knitterschutz
Mit dieser Taste aktivieren Sie den Knitterschutz am Ende
des Trocknungsvorganges. Der Knitterschutz vermindert die
Falten in der Wäsche, das bedeutet weniger bügeln.
Schnellgang
Das Programm kann durch Betätigen der Schnellgangtaste
verkürzt oder abgebrochen werden.
(Siehe Programm ändern/abbrechen).
10
11
Wartung/Pflege/Reinigung
Gerät reinigen
Vor Reinigungs-, Pflege- und Wartungsarbeiten ist darauf
zu achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist.
Keinesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen.
Keine Lösungsmittel verwenden! Diese Mittel können
Geräteteile beschädigen, entwickeln giftige Dämpfe und
sind explosionsgefährlich!
Gehäuse und Bedienteile nur mit Seifenlauge oder mit
einem handelsüblichen, lösungsmittelfreien, nicht scheu-
ernden Reinigungsmittel reinigen.
Filter reinigen
Beim Gebrauch der Wäsche entsteht Faserabrieb (Wäsche-
flusen), der beim Trocknen frei wird und sich im Filter an
der Innenseite der Tür sammelt. Deshalb muss der Flusen-
filter nach jeder Trocknung gereinigt werden.
1. Drücken Sie die Türöffnertaste.
2. Filter herausziehen und aufklappen.
3. Streichen Sie mit der Hand über den Filter und entfernen
Sie so die Flusen. Es kann durchaus vorkommen, dass ein
vermeintlich ordentlich gereinigter Filter undurchlässig
wird, auf Grund eines feinen, unsichtbaren Belages, der in
den Filtermaschen zurückbleibt.
Halten Sie den Filter mit einer Fläche nach oben und
giessen Sie etwas Wasser darüber. Ist er nicht durchlässig,
reinigen Sie den Filter mit einer Bürste unter fliessendem
Wasser.
3.1 Von Zeit zu Zeit ist es erforderlich, auch die im Inneren
des Filterhalters angesammelten Flusen zu entfernen.
Verwenden Sie dazu einen Staubsauger oder Reinigungs-
pinsel.
3.2 Führen Sie das Staubsaugerrohr bzw. den Reinigungs-
pinsel in die Öffnung für den Flusenfilter.
Entfernen Sie gründlich die liegengebliebenen Flusen.
4. Setzen Sie den Filter wieder richtig ein.
5. Schliessen Sie die Tür.
Feuchtigkeitssensor reinigen
Nach längerer Betriebszeit können sich an der Front-
Innenseite der Trommel, auf den beiden länglichen
Feuchtigkeitssensoren, feine Ablagerungen (Kalk,
Gewebeveredler) bilden.
Bei feuchtegesteuerten Programmen kann dies dazu
führen, dass das gewünschte Trocknungsziel nicht er-
reicht wird. Ablagerungen mit einem in Essig getränkten
Tuch abwischen.
12
Grundeinstellungen
Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann
bei der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehenden
Funktionen an individuelle Bedürfnisse angepasst werden.
Die Grundeinstellungen können nur verändert werden,
wenn kein Trocknungsprogramm läuft. Zum Ändern
einer Grundeinstellung muss (müssen) immer zuerst die
Programmtaste(n) in gedrückter Stellung gehalten und
dann die Schnellgangtaste betätigt werden. Die ent-
sprechenden Funktionen werden in der Displayanzeige
angezeigt. Bei gehaltener (gehaltenen) Programmtaste(n)
und mehrmaligem Antippen der Schnellgangtaste
ändert die Anzeige.
Die Grundeinstellungen an Ihrer Maschine können gesperrt
sein. Die Funktionen Uhrzeiteinstellung und Sprache sind
jedoch trotzdem verfügbar.
Beispiel:
Funktion ausgeschaltet
Funktion eingeschaltet
Trocknungsgrad (ab Werk
NORMAL
)
+
Bei eingeschalteter Funktion werden die Trocknungsgrade
in den Elektronik-Programmen (Schrank- und Extratrocken)
leicht erhöht und die Wäsche etwas trockener.
Knitterschutz (ab Werk 30MIN)
+
Bei eingeschalteter Funktion beginnt am Programmende
die Knitterschutzphase von max. 60 Minuten.
Uhrzeiteinstellung (ab Werk ist die Uhr nicht eingestellt)
+
Mit der Taste können die Stunden und mit der
Taste die Minuten eingestellt werden.
Sprache (ab Werk
DEUTSCH
)
+ ÷
Diese Einstellung gilt temporär für das gewählte Programm
und wechselt einige Minuten nach Programmende zur
Defaultsprache zurück.
(Siehe «Erweiterte Grundeinstellungen/Defaultsprache»)
Erweiterte GrundeinstellungenG
++
Durch gleichzeitiges Antippen dieser drei Tasten,
erfolgt die Anzeige der erweiterten Grundeinstellungen.
Wiederholtes Antippen der -Taste zeigt die
möglichen Einstellungen an.
Das Antippen der -Taste ermöglicht das Verändern
der Einstellungen.
Durch Antippen der -Taste wird die Anzeige der
Einstellungen abgebrochen.
Kindersicherung (ab Werk
AUS
)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Die Kindersicherung soll ein zufälliges Starten, Verändern oder
Löschen eines Programmes durch Kleinkinder verhindern.
Gerätebedienung bei eingeschalteter Kindersicherung:
+
Halten Sie die Starttaste gedrückt und betätigen Sie die
Schnellgangtaste.
Tasten-Speicher (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Bei eingeschalteter Tasten-Speicher-Funktion wird das
zuletzt ausgeführte Spezialprogramm gespeichert und
erscheint beim nächsten Drücken der -Taste als erstes
wieder auf dem Display. Durch wiederholtes Antippen
können nacheinander die darauf folgenden Programme
gewählt werden.
Ein häufig benutztes Spezialprogramm kann so mit einem
einzigen Tastendruck aufgerufen werden.
Bei ausgeschalteter Funktion erscheint als erstes das
«Wolle Finish»-Programm.
Netzanschluss reduziert (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Bei reduzierter Anschlussspannung verlängern sich die
Programmzeiten entsprechend.
Aus = 400 V 3N ~ 6,4 kW / 10 AT
Ein = 400 V 2N ~ 4,4 kW / 10 AT
LCD-Helligkeit (ab Werk
150
)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Mit der Taste kann die Helligkeit oder Schrift auf dem
Display verändert werden.
LCD-Kontrast (ab Werk
26
)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Mit der Taste kann der Kontrast auf dem Display ver-
ändert werden.
13
Summer-Lautstärke (ab Werk
LAUTSTÄRKE 2
)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Bei eingeschaltetem Summer ertönt am Programmende in
regelmässigen Abständen ein Signal.
Die Lautstärke ist in 3 Stufen einstellbar:
Aus
Lautstärke 1
Lautstärke 2
Lautstärke 3
Standby-Funktion (ab Werk
EIN
)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Bei eingeschalteter Standby-Funktion schaltet die
Steuerung wenn kein Trocknungsprogramm läuft in den
Energiespar-Zustand. Alle Anzeigen sind dunkel.
Optische Schnittstelle (ab Werk AUS)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Wenn die optische Schnittstelle (SCS) eingeschaltet ist,
kann der Kundendienst über einen PC mit der Maschine
kommunizieren.
Defaultsprache (ab Werk
DEUTSCH
)
«Erweiterte Grundeinstellungen» wählen!
Wird mit den Tasten und temporär eine andere
Sprache gewählt, wechselt die Einstellung 4 Minuten
nach Programmende, im Standby-Modus oder nach länge-
rem Stillstand zur Defaultsprache zurück.
Cash-Card
Cash-Card einschieben
Die Cash-Card mit dem
-Symbol nach oben einschie-
ben. Auf der Displayanzeige erscheinen nacheinander der
auf der Cash-Card gespeicherte «Saldo», der «Akonto-
betrag», welcher abgezogen wird sowie «neuer Saldo».
Ein eventuell im Gerät gespeichertes Restguthaben wird
verrechnet.
Reicht der auf der Cash-Card vorhandene Betrag zum
Waschen nicht aus, erscheint die Meldung «Saldo zu
klein». Zusätzlich ertönt ein Signal. Mit einer zweiten
Cash-Card kann die Differenz beglichen werden.
Cash-Card entnehmen
Trockenprogramm wählen und starten
Trockenprogramm wählen
Zusatzfunktionen wählen
Programm starten
Anzeigen während Programmablauf
Während des Trockenprogramms werden abwechslungs-
weise die Programmschritte und das Restguthaben ange-
zeigt.
Programmende
Ist das Trockenprogramm beendet, wird der Restbetrag
im Gerät unter der entsprechenden Cash-Card gespei-
chert. Dieses Restguthaben wird beim nächsten Wasch-
gang verrechnet. Das Programmende wird durch den
Zeitwert 00:00h sowie durch «Tür öffnen» angezeigt.
Rückbuchen
Ein Rückbuchen des Restguthabens auf die Cash-Card
wird vorteilhaft am Ende eines Waschtages gemacht.
Cash-Card einschieben. Auf der Displayanzeige
erscheint der auf der Cash-Card gespeicherte «Saldo».
Rückbuchen durch Antippen der Schnellgangtaste.
Auf der Digitalanzeige erscheinen nacheinander die
Anzeigen «Restguthaben» (welches gutgeschrieben wird)
sowie «neuer Saldo».
Cash-Card entnehmen.
Ein Rückbuchen kann immer nur auf diejenige Cash-Card
erfolgen, von welcher der Betrag ursprünglich abgebucht
wurde.
Bei aktiver Kindersicherung:
+
Restwertübertragung
Ist auf einer Cash-Card kein genügend hoher Restbetrag
vorhanden, um die Akonto-Buchung zu begleichen, wird
dies durch ein Pfeifsignal und die Meldung «Saldo zu
klein» angezeigt. Durch Einstecken einer zweiten Cash-
Card kann die Differenz beglichen werden.
14
Störungen
Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektrogeräten
dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt
werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können
erhebliche Sachschäden und Gefahren für den Benutzer
entstehen.
Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt
werden.
Kleine Störungen selbst beheben
Das Gerät geht nach Betätigen einer
Programmtaste nicht in Betrieb:
Überprüfen Sie, ob der Wandschalter eingeschaltet und
der Netzstecker eingesteckt
Überprüfen Sie, ob alle Sicherungen intakt sind oder
der Sicherungsautomat ausgelöst hat.
Das Gerät läuft nicht an:
Starttaste nicht gedrückt.
Startzeitvorwahl eingestellt, Start erst nach Ablauf der
vorgewählten Startzeit.
Das Trocknungsziel wurde nicht erreicht:
Filter reinigen.
Trocknungsgrad erhöhen. (siehe Seite 12)
Feuchtigkeitssensor reinigen (siehe Seite 11).
Die Trocknungszeit dauert zu lange:
Filter reinigen.
Stromausfall (Sperrzeiten von EW beachten).
Die Wäsche wird bei der maximal möglichen
Einstellung nicht trocken:
Trommel überladen.
Wäsche nicht ausreichend geschleudert.
Raumbelüftung nicht ausreichend (Tür oder Fenster
öffnen).
Filter durch Flusen verstopft (Filter reinigen).
Trommelbeleuchtung funktioniert nicht:
Glühlampe defekt. Aus Sicherheitsgründen darf die
Lampe nur durch den Kundendienst oder einen Fachmann
ausgewechselt werden.
Feuchtigkeit im Raum steigt stark an:
Raum nicht genügend belüftet. Für ausreichende
Belüftung sorgen.
Tür geht nicht auf:
Sollte vor dem Türöffnen kein Strom vorhanden sein,
kann die Tür manuell durch einen kurzen Druck auf Höhe
des Verschlussriegels geöffnet werden.
Wäsche wird eingewickelt:
Spezialprogramm «Bettwäsche» bzw. «Frottierwäsche»
verwenden.
Störungsmeldungen
Bei den nachstehenden Störungsanzeigen kann das
Programm nach Beheben der Störung durch Betätigen der
Starttaste wieder gestartet werden.
«KINDERSICHERUNG AKTIV»
Halten Sie die Starttaste gedrückt und betätigen Sie die
Schnellgangtaste.
«BITTE TÜRE SCHLIESSEN»
Türe zudrücken bis Verschluss richtig einschnappt.
«HEIZSTUFE KONTROLLIEREN»
Ein Signal ertönt, und das Programm läuft weiter.
Die Fehlermeldung «Heizstufe kontrollieren» erscheint auf
dem Display und bleibt bis zum Ende des Programms.
Drücken Sie einmal die Starttaste und dann mehrmals die
Schnellgangtaste, bis die Meldung «Programmende»
angezeigt wird.
Kontrollieren Sie, ob alle Temperatur-Schalter einge-
schaltet sind. Drücken Sie mit dem Finger 1mal auf alle 3
runden Gummitüllen (siehe Bild). Ist das Problem nach
einmaligem Drücken nicht gelöst, benachrichtigen Sie den
Service.
Falls das Gerät eine Funktionsstörung F– – anzeigt:
Brechen Sie das Programm mit der Schnellgang-
Taste ab und wählen Sie ein neues Programm.
Bei wiederholter Fehleranzeige:
Stromzufuhr für ca. 1 Minute unterbrechen und
wieder einschalten (Netzstecker ziehen oder Wandschalter
ausschalten).
Das Gerät ist wieder betriebsbereit, wenn die Kontroll-
lampen der Programme blinken.
Wählen Sie ein neues Programm.
Bei nochmaliger Fehleranzeige:
Fehlermeldung notieren.
Netzstecker ziehen oder Wandschalter ausschalten.
Kundendienst benachrichtigen.
15
Störungsmeldungen (Cash-Card)
Die nachstehenden Störungsanzeigen stehen im
Zusammenhang mit der Cash-Card.
Falsche Kartenseite
Cash-Card mit
-Symbol nach oben einschieben.
Karte leer
Geladene Cash-Card benutzen.
Cash-Card ungültig
Die verwendete Cash-Card ist nicht zugelassen.
Zuständige Betreuungsperson benachrichtigen.
Cash-Card nochmals einführen
5 Sekunden warten, bis der Akontobetrag abgebucht
ist und der neue Cash-Card-Saldo erscheint.
Kundendienst
Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie die
Störung selbst beheben können (siehe «kleine Störungen
selbst beheben» Seite 14).
In Beratungsfällen entstehen Ihnen, auch während der
Garantiezeit, Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers.
Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können,
ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie den
Wandschalter aus und rufen Sie den Kundendienst.
Wählen Sie die zentrale Kundendienst-Nummer (siehe
Umschlag-Rückseite). Sie werden automatisch mit
der zuständigen Kundendienst-Niederlassung in Ihrer
Region verbunden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die Produkte- und
Gerätenummer an. Sie finden diese Angaben auf dem
Typenschild auf der Innenseite der Tür.
Notieren Sie hier die Nummer Ihres Gerätes.
Produkte-Nr.
Geräte-Nr.
Garantieabonnement
Nach Ablauf der normalen Garantiezeit von 2 Jahren
kann diese durch ein Garantieabonnement beliebig
verlängert werden. Wir senden Ihnen gerne die
gewünschten Unterlagen. Beachten Sie dazu das bei-
liegende Garantie- und Kundendienstheft.
16
Notizen / Notes / Note
Sommaire
Remarques importantes
Conseils pour la mise au rebut 18
Emballage de votre nouvelle machine 18
Machine usagée 18
Consignes de sécurité et avertissements 18
Protection de l'environnement
et économies d'énergie 18
Votre nouveau sèche-linge
Description de la machine 19
Conseils sur le linge 20
Tri du linge 20
Conseils pour le séchage 20
Mise en service
Préparation 20
Ouverture de la porte 20
Chargement du linge 20
Fermeture de la porte 20
Séchage
Tableau des programmes 21/22
Séchage 23
Programmes séchage 23
Programmes chronométrés 23
Programmes spéciaux 23
Sélection de fonctions additionnelles 23
Démarrage du programme 23
Déroulement/Etat du programme 23
Modification du programme 23
Interruption du programme 23
Rajout de linge 23
Fin du programme 24
Enlèvement du linge 24
Mise hors tension de l’appareil 24
Fonctions additionnelles 24
Linge d'entretien facile 24
Démarrage différé 24
Séchage douceur 24
Dispositif anti-froissage 24
Marche rapide 24
Entretien/maintenance/nettoyage
Nettoyage de l’appareil 25
Nettoyage du filtre 25
Nettoyage du capteur d'humidité 25
Réglages de base
Degré de séchage 26
Dispositif anti-froissage 26
Réglage de l'heure 26
Langue 26
Réglages de base étendus 26
Sécurité enfants 26
Mémorisation des touches 26
Puissance raccordée réduite 26
Luminosité/Contraste de l'affichage LCD 26
Signal sonore 27
Fonction Standby 27
Interface optique 27
Langue par défaut 27
Cash-Card
Insertion de la Cash-Card 27
Retrait de la Cash-Card 27
Sélection du programme de lavage 27
Affichage pend. le déroulem. du programme 27
Fin du programme 27
Récupération du solde 27
Transfert de crédit 27
Pannes
Réparer soi-même les petites pannes 28
Messages de panne 28/29
Service après-vente
N° du produit et de la machine 29
Contrat de garantie 29
Notes 30
Inhaltsverzeichnis Deutsch
Siehe Seite 3
Sommario italiano
Vedere pagina 31
F RANÇAIS
18
Conseils pour la mise au rebut
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recycla-
bles. Les matières plastiques portent un signe distinctif,
par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballa-
ge en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs
prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commu-
ne.
Appareils usagés
Le symbole sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne peut être traité comme déchet ména-
ger. Il doit plutôt être remis au point de ramassage con-
cerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l’environnement et la santé
humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus
de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec
le bureau municipal de votre région, votre service d’élimi-
nation des déchets ménagers ou le magasin où vous avec
acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi
dans un centre de collecte ou une entreprise de récu-
pération officiels S.EN.S. La liste des centres de collecte
officiels S.EN.S est disponible sous www.sens.ch
Avertissement: Nous vous conseillons de rendre votre
ancien appareil inutilisable avant de vous en débarasser et
donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter
un danger.
Coupez, par exemple le câble d’alimentation au
ras de l’appareil.
Conseils de sécurité et consignes
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité des
appareils électriques.
À observer avant la mise en service!
Lisez attentivement les notices jointes avant de mettre en
service votre séchoir.
Elles contiennent des informations importantes pour
l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.
Les réparations sont de la compétence exclusive du
personnel technique dûment formé. Mal effectuées,
elles peuvent entraîner de notables dégâts matériels et
de graves dangers pour l’utilisateur.
Conservez soigneusement les notices, à l’intention des
autres utilisateurs actuels et futurs.
Installez l’appareil conformément aux instructions de
montage.
Ne branchez pas un appareil visiblement endommagé.
En cas de doute, posez la question au service après-vente
ou au revendeur.
À observer lors du séchage:
Ne laissez pas d’enfants sans surveillance à proximité de
l’appareil.
Éloignez les animaux domestiques de l’appareil.
N’utilisez l’appareil qu’en milieu domestique, pour sécher
des textiles.
À observer après la fin du programme:
Ne mettez pas la main dans le tambour lorsqu’il tourne.
À observer pour protéger l’appareil:
Ne grimpez pas sur l’appareil.
Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur la porte
(danger de basculement!).
À observer lors du transport:
Attention lors du transport de l’appareil! (risque de bles-
sure!)
Ne soulevez pas l’appareil avec les parties avant!
Ne raccordez pas le conduit d’air résiduel à une cheminée
à laquelle est branché un poêle à gaz ou à charbon, ou
un appareil de chauffage à gaz. Les retours de gaz ou de
fumée entraînent un danger d’empoisonnement.
Protection de l’environnement
et économie d’énergie
Economie de courant, de temps et d’argent
Vous sécherez avec le maximum d’économie, et en
préservant au mieux l’environnement, si vous chargez la
machine avec le plus possible de linge.
Ne dépassez cependant pas les quantités maximales
indiquées. (V. le tableau des programmes, p. 21/22).
Avant le séchage, débarrassez complètement le linge
de son eau par essorage dans une machine à laver auto-
matique ou une essoreuse. Plus la vitesse d’essorage sera
élevée, plus le temps de séchage sera bref, et moins vous
consommerez d’électricité.
Essorez également le linge d’entretien facile.
Lors du séchage, il faut assurer une bonne aération de
la pièce (ouvrez les fenêtres ou la porte).
Nettoyez le filtre après chaque séchage.
Maintenez le filtre à air bien propre.
Ne couvrez et ne collez pas la grille d’air de refroidisse-
ment, afin de permettre l’aspiration d’une quantité suffi-
sante de cet air.
19
Programmes
1 Programmes spéciaux
2 Programme chronométré
3 Prêt à repasser
4 Légèrement sec
5 Prêt à ranger
6 Très sec
Fonctions additionnelles
7 Anti-froissage activé/désactivé
8 Démarrage différé
9 Linge d'entretien facile
10 Linge délicat
11 Démarrage du programme
12 Ouverture de la porte
13 Marche rapide
Affichages
14 Afficheur
Interfaces
15 SCS-Service Control System
(interface PC pour le S.A.V.)
16 Rainure pur la Cash-Card
Description de la machine
Commandes et affichage
Commandes et affichage
Filtre
Porte
20
Conseils sur le linge
Tri du linge
Tenez compte des symboles d’entretien
figurant sur les textiles.
Séchage à température normale.
Séchage à basse température.
Ne pas sécher à la machine.
Ne pas sécher à la machine les textiles
suivants:
la laine et les tissus à base de laine (excepté avec le
programme spécial «Finition Laine»): danger de feutrage!
les tissus fragiles (soie, rideaux en synthétique, etc.):
risque de froissage!
le linge dégoulinant: gaspillage d’énergie!
Afin d’obtenir un résultat de séchage uniforme, triez le
linge selon le type de tissu et l’objectif de séchage désiré.
Ne dépassez pas les quantités maximales, car la surcharge
nuit au résultat du séchage et le linge sera complètement
froissé.
Conseils pour le séchage
Fermez fermetures-éclair, crochets et oeillets. Bouton-
nez les housses de duvet et coussins. Nouez les rubans de
tablier et les ceintures qui sont détachées, etc.
Pour les tissus d’entretien facile, sortez-les de l’appa-
reil, si possible, à l’état légèrement humide (objectif de
séchage: «Légèrement sec» ), et complétez par un bref
séchage à l’air. Un séchage excessif entraîne des risques
de froissage.
Les pièces de linge encore trop humides après le
séchage d’un lot à base de types de tissu très différents
peuvent subir un complément de séchage en programme
chronométré .
Les textiles tricotés peuvent rétrécir un peu au séchage.
Ne pas utiliser le programme «Extra sec» pour ces
matériaux.
Mise en service
Installez la machine conformément aux instructions de
montage.
Avant de mettre la machine en service pour la première
fois, essuyer le tambour au moyen d’un linge humide.
Préparation
Vérifiez:
si le filtre à peluches est en place (v. Entretien/Mainte-
nance/Nettoyage, p. 25);
si la fiche réseau est branchée, ou si l’interrupteur
mural est allumé;
L’appareil est prêt à l’emploi dès que tous les témoins de
contrôle sont allumés ou éteints en mode repos.
Si un témoin reste allumé en permanence, procédez
comme suit:
pressez la touche de marche rapide jusqu’à ce que le
programme s’achève et que le témoin correspondant
s’allume. Attendez qu’il se mette à clignoter et pressez la
touche «Ouvrir» (enlever éventuellement le linge).
Ouverture de la porte
Pressez la touche «Ouvrir».
La porte s’ouvre d’un coup.
Attention: elle ne s’ouvre que si l’alimentation princi-
pale en courant est assurée. Si, avant l’ouverture de la
porte, il n’y a plus de courant (par exemple, les pièces de
monnaie sont épuisées), il est possible d’ouvrir la porte
manuellement en appuyant brièvement au niveau du
verrou de fermeture.
L’éclairage du tambour s’allume à l’ouverture de la
porte.
Chargement du linge
Avant de charger le linge, assurez-vous qu’aucun corps
étranger n’est présent dans le tambour, ou même que
des animaux y sont enfermés.
Ne séchez dans l’appareil que des textiles ayant été lavés
à l’eau.
Ne pas introduire des pièces de linge traitées préalable-
ment avec des nettoyants inflammables (détachants ou
white-spirit par ex.). Risque d'explosion!
Ne séchez pas dans l’appareil des textiles contenant du
caoutchouc mousse ou ayant été tachés par du fixatif
pour cheveux, du dissolvant pour vernis à ongles ou des
produits similaires (danger d’incendie!).
Placez le linge de façon bien aérée dans le tambour,
petites et grandes pièces mélangées.
Fermeture de la porte
Fermez la porte, en la poussant en position jusqu’à ce
que la fermeture émette un déclic audible.
Veillez à ce qu’aucune pièce de linge ne reste coincée
lors de la fermeture de la porte.
Si la porte n’est pas fermée, un interrupteur de sécurité
empêche la mise en service de l’appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aeg-Electrolux LTHTA6501M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur