Kenmore 7979CF Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
7979CF Rev 07/07
Pump 103RS/DV
Mode d’emploi
Votre acquisition d’un de nos produits haut gamme vous fait entrer dans la grande famille AeroBed
®
et nous vous en remercions. Soyez assuré (e) que dans chacun de nos
produits AeroBed vous trouverez une qualité, une innovation, et une imagination de premier ordre. Vous allez bientôt profiter du confort du lit AeroBed Raised, le meilleur
système de couchage d’appoint sur le marché. Vous devez lire les consignes de sécurité ainsi que les précautions d’utilisation et de maintenance concernant votre nouveau
produit AeroBed, et vous devez toujours vous y conformer. N’oubliez pas d’expliquer aux autres utilisateurs comment se servir convenablement de votre lit, comment l’entretenir,
quelles sont les consignes de sécurité, et soyez vigilants.
IMPORTANT: Aucun outil n’est nécessaire à la préparation de votre lit. L’utilisation d’outils pourrait l’endommager.
INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: La surveillance d’un adulte es indispensable pour gonflage, dégonflage, et maintenance.
AVERTISSEMENT: C’est un appareil électrique - pas un jouet. Pour éviter les risques d’incendie, de brûlures, de blessure et de choc, on ne doit pas jouer avec, ni l’installer dans
un endroit où de petits enfants peuvent l’atteindre. A ne pas utiliser dans l’eau, ni à proximité de l’eau.
AVERTISSEMENT: Ce produit est destiné à un usage ménager uniquement.
AVERTISSEMENT: Produit est réservée à un usage domestique.
- Ceci n’est pas un jouet aquatique. Ne l’utiliser que comme matelas.
- Ce matelas n’est pas destiné aux enfants ou aux personnes à mobilité réduite car s’ils glissent du matelas, ils risquent de rester coincés entre celui-ci et un mur.
- Retirez tous les objets acérés qui pourraient se trouver à l’endroit où le lit va être installé et utilisé car ils risquent de le perforer.
- Il ne faut ni monter, ni sauter sur ce lit, ni s’en servir comme d’un trampoline.
- Avant de l’utiliser, placez le lit dans un endroit sûr, en veillant à ce qu’il n’y ait ni bords acérés, ni marches, ni dénivellations, ni objets fragiles à proximité. A n’utiliser que sur des
surfaces très planes. Sur une surface inégale, le lit pourrait basculer.
- Il ne faut pas utiliser ce lit sur des surfaces abrasives, ni à proximité de surfaces ou d’objets saillants ou pointus. Des objets saillants pourraient perforer le lit.
- Ce lit est fabriqué en matière plastique et il peut donc fondre ou brûler s’il entre en contact avec une flamme ou une source de chaleur. Il ne faut jamais placer ce lit ni près, ni
contre des radiateurs, ni près d’une flamme nue, ni près de tout autre objet chaud.
- Débranchez le produit entre deux utilisations.
- N’essayez pas de démonter, de réparer ou d’entretenir le gonfleur. Il n’y a, à l’intérieur, aucune pièce pouvant être réparée. Contacter Aero Products International, Inc.,
au 1834 Walden Office Square, Third Floor, Schaumburg, IL 60173, pour vous renseigner sur les réparations ou sur l’entretien.
DÉGONFLAGE ET RANGEMENT
1. Avant le dégonflage, vérifiez que le lit a été débranché de la prise de courant.
2. Pour dégonfler l’AeroBed, ouvrez le capuchon de la valve de dégonflage rapide située au pied du lit pour laisser l’air s’échapper. Le dégonflage
demande environ 15 secondes.
3. Roulez ou pliez le cordon c.a. avec son boîtier de commande, et rangez-les. Rabattez les côtés du lit vers le centre, dans le sens de la longueur.
Roulez votre AeroBed bien serré autour du gonfleur, en direction de l’extrémité où se trouve la valve de dégonflage. Lorsque le lit est
complètement roulé sur lui-même, appuyez sur la valve de dégonflage pour qu’elle se ferme avec un déclic.
4. Rangez votre AeroBed dans un endroit sec et propre à température ambiante (au-dessus de 10°C). Un rangement à des températures
inférieures à (10°C) ou supérieures à (38°C) risque d’affecter ses performances et l’appareil ne serait pas couvert alors par la garantie.
REMARQUE: Avant le gonflage, le lit doit être à la température ambiante sinon des tuites d’air sont possible.
PROTÈGE-MATELAS ET CACHE SOMMIER
Si un protège-matelas et/ou cache-sommier sont fournis avec votre AeroBed Raised, veuillez suivre les instructions d’utilisation et de précautions suivantes.
1. Gonflez le matelas à moitié seulement. La moitié supérieure du matelas doit être partiellement gonflée tandis que la moitié inférieure reste partiellement dégonflée. Tirez le
cache-sommier sur la moitié supérieure du lit, dans l’espace compris entre les parties supérieures et inférieures du lit, et tout autour du lit. Veillez à ce que les deux côtes
longs du cache-sommier soient bien placés en face des côtes longs du lit.
2. Gonflez complètement votre AeroBed Raised. Tirez le protège-matelas sur la moitié supérieure du lit, en ajustant l’ouverture carrée autour du gonfleur et les attaches autour
des coins. Ajustez cache-sommier et protège-matelas à votre convenance. Votre AeroBed Raised est maintenant prêt à l’emploi.
3. Après le dégonflage, vous pouvez retirer le protège-matelas/cache-sommier du lit. Vous pouvez également les laisser en place, et ranger votre lit. Mais ils risquent de se froisser.
Position fermèe Valve de dégonflage ouverte Fermez la valve avec les 2 pouces
3. Retirez la fiche c.a., le cordon et le « Comfort Control Wand » (boîtier de commande) des sacs en plastique et de leurs emballages thermo-
rétractables. Ce produit étant un appareil électrique, ne l’utilisez pas dans l’eau ou dans des endroits mouillés.
4. Branchez le pompe dans n’importe quelle prise polarisée de 110 V c.a. Caractéristiques nominales pour l’Amerique de Nord: 120 V c.a., 60 Hz,
1.0 A (REMARQUE: 230 V c.a. pour le produit vendu ailleurs qu’en Amérique du Nord). Ce produit comporte un dispositif de sécurité, une fiche
mâle polarisée (une lamelle est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut s’insérer dans une prise polarisée que d’une seule façon. Si la fiche
ne s’insère pas à fond dans la prise, changez le sens de la fiche. Si elle ne s’insère toujours pas, appeler un électricien qualifié. Il ne faut
jamais l’utiliser avec un prolongateur sauf si la fiche est complètement insérée. N’essayez surtout pas de démonter ce dispositif de sécurité.
5. Appuyez sur le bouton « inflate/firmer » (gonflage/plus ferme) du « Comfort Control Wand » sans le relâcher pendant 3 minutes environ pour
gonfler votre AeroBed au maximum de sa capacité (fermeté maximum). Le lit ne peut jamais être trop gonflé.
6. Couchez-vous sur le lit et à l’aide du « Comfort Control Wand », réglez la fermeté à votre gré. Pour obtenir un lit plus ferme, appuyez sur le bouton
« inflate/firmer ». Pour un lit plus mou, appuyez sur le bouton « deflate/softer » (dégonflage/plus mou).
ATTENTION: Ne vous couchez-pas sur les bords du lit. Les bords sont moins résistants et ils peuvent s’écraser sous le poids.
GONFLAGE
REMARQUE: Si un protège-matelas et/ou un chase-sommier sont fournis avec votre AeroBed Raised, reportez-vous au paragraphe PROTÈGE-MATELAS ET CACHE-
SOMMIER qui suit le gonflage. Remarque: Avant le gonflage, le produit doit être à température ambiante.
Retirez votre nouveau AeroBed Raised de son sac de camping léger. Conservez ce sac pour le rangement.
REMARQUE: Avant le gonflage, le lit doit être à la température ambiante sinon des fuites d’air sont possible.
1. Placez votre AeroBed Raised roulé sur le plancher ou sur toute autre surface exempte d’obstacles ou d’objets acérés.
2. Assurez-vous que la valve de dégonflage rapide située au pied du lit est bien fermée. On ne doit ranger le lit que lorsque la valve est bien fermée
et bloquée. Si la valve de dégonflage est ouverte, fermez-la en appuyant fermement avec les 2 pouces sur le capuchon pour l’encliqueter. Veillez
à ne pas pousser le capuchon vers la droite ou vers la gauche lors de l’encliquetage dans le trou de la valve.
Aero Products International, Inc. n’assume aucune obligation ou responsabilité autre que celles qui sont expressément énoncées aux présentes et n’autorise
aucun représentant ou autre personne à assumer de telles obligations ou responsabilités.
© 2007 Aero Products International, Inc. Tous droits réservés. 1834 Walden Office Square, Third Floor, Schaumburg, IL 60173 USA
Ce produit peut être couvert par les brevets Américains et/ou étrangers suivants: U.S. Pat. Nos. 4,977,633; 5,267,363; 5,367,726; 6,237,621; 6,508,264;
6,598,626; 6,701,559; 6,755,208; 6,986,360; 6,996,867; 7,025,576; 7,039,972; D464,225; D490,635; D513,145; CN 1809683.2; RU 2271129; SG93011; EP 0
487 641; DE 69024962.4; EP 0 947 152; DE 69233298.7; EP 0 605 624; DE 69230797.4; JP 3,419,774; TW 62301; AU 731613; BR PI9710873-1; CN
97196557.9; HK 1025374; MX 216898; NZ 334203; SG 61207; JP 2010828; EP 1 359 325 et brevets en cours. Fabriqué en Chine.
NETTOYAGE
Nous vous recommandons d’éviter de mouiller la surface en peluche de votre AeroBed
®
. Une exposition répétée à l’eau ou à d’autres liquides
risque d’endommager la peluche, ces dommages n’étant pas couverts par votre garantie. Si un liquide mouille la surface en peluche,
absorbez-le et éliminez les taches éventuelles avec un chiffon humide. Laissez la surface sécher complètement à l’air. Vous pouvez nettoyer
le PVC de votre AeroBed avec un détergent doux pour la vaisselle ou un nettoyant ménager. N’utilisez pas de produits chimiques ni d’autres
mélanges concentrés. Après le nettoyage, laissez sécher complètement le lit à l’air avant de le ranger.
Housse de matelas (si fournie)
Lavez séparément à la machine, cycle délicat avec de l’eau tempérée et un savon ou un détergent doux. Ne pas utiliser d’eau de javel. Sécher par
culbutage à température modérée et retirer immédiatement une fois sèche. Repasser à fer doux au besoin. Ne pas nettoyer à sec.
GARANTIES EXPRESSES LIMITÉES
Aero Products International, Inc. (« nous ») garantit à l’acheteur original (« vous ») ce lit AeroBed (« le produit ») contre tous défauts de matériaux ou
de fabrication pendant les périodes suivantes: le gonfleur et la valve pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat; le matelas
pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat.
NOTRE OBLIGATION EXCLUSIVE ET VOTRE SEUL ET EXCLUSIF REMÈDE DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE OU
AUTRE SERA LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE QUI S’AVÈRE DÉFECTUEUX DANS LE CONDITIONS
ET DURANT LES PÉRIODES DÉCRITES CI-DESSUS, À NOTRE SEUL COÛT ET À NOS SEULS FRAIS. AU REMPLACÉS, NOUS AVONS
L’OPTION DE VOUS REMBOURSER INTÉGRALEMENT LE PRIX D’ACHAT. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE DES DROITS
SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES ÉTATS.
EXCLUSIONS
Notre responsabilité au titre de cette garantie expresse limitée est exclue si notre inspection fait ressortir que:
A. Le produit est utilisé sans des buts autres qu’un couchage intérieur normal.
B. Tout produit ou composant de ce dernier a été endommagé par des modifications.
C. Tout produit ou composant de ce dernier a été soumis à un accident, à un usage incorrect ou abusif, ou a été utilisé contrairement à nos
instructions écrites.
OBTENTION DE LA GARANTIE
Vous devez obtenir une autorisation de notre part avant de retourner un produit défectueux. Appelez-nous au 1-888-702-8281 ou bien écrivez-nous
à Aero Products International, Inc., 1834 Walden Office Square, Third Floor, Schaumburg, IL 60173 pour obtenir une autorisation de renvoi. Le
produit devra être soigneusement emballé et expédié en port payé à l’adresse indiquée ci-dessus. Vous serez responsable de tout dommage
survenu pendant l’expédition.
DÉNI DE GARANTIE
HORMIS LA GARANTIE LIMITÉE STIPULÉE DANS CETTE SECTION, OU TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE AUTORISÉE PAR LA LOI, LE
VENDEUR N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. TOUTE RÉCLAMATION DOIT ÊTRE FAITE DANS UN DÉLAI
D’UN AN À COMPTER DE LA DATE À LEQUELLE LE PROBLÈME ENTRAÎNANT CETTE RÉCLAMATION SE MANIFESTE.
CERTAINS ÉTATS N’AUTORISANT PAS LES LIMITATIONS DE DURÉE DE GARANTIE IMPLICITE, LE DÉNI CI-DESSUS PEUT NE PAS
S’APPLIQUER A VOUS.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
DANS LES LIMITES LES PLUS LARGES AUTORISÉES PAR LA LOI, LE VENDEUR REJETTE TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL,
ACCIDENTEL OU CONSÉCUTIF LIÉ À LA VENTE OU À L’UTILISATION DES PRODUITS, INCLUANT LES DOMMAGES POUR PRIVATION DE
JOUISSANCE, MANQUE À GAGNER, PERTES DE REVENUS, QUEL QUE SOIT LE FONDEMENT LÉGAL DE LA RÉCLAMATION, INCLUANT
TOUTE RESPONSABILITÉ CIVILE, TOUT DOMMAGE À DES BIENS MATÉRIELS OU TOUTE CAUSE LÉGALE D’ACTION. NONOBSTANT
LES TERMES DE TOUTE GARANTIE LIMITÉE OU IMPLICITE, OU DANS L’ÉVENTUALITÉ QU’UNE QUELCONQUE GARANTIE LIMITÉE NE
SATISFERAIT PAS SON BUT ESSENTIEL, EN AUCUN CAS LE DÉDOMMAGEMENT TOTAL D’AERO PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. NE
POURRA ÊTRE SUPÉRIEUR AU PRIX RÉEL DU PRODUIT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR LES PRODUITS, OU POUR TOUTE PARTIE
DÉFECTUEUSE OU NON CONFORME DE CES PRODUITS, LA SOMME LA MOINS ÉLEVÉE ÉTANT RETENUE.
CERTAINS ÉTATS/PROVINCES N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS,
LA LIMITATION OU L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
CETTE LIMITATION NE S’APPLIQUE PAS AUX RÉCLAMATIONS LIÉES À DES PRÉJUDICES CORPORELS. CET ACCORD ET TOUTE
RÉCLAMATION OU LITIGE ENTRE LES PARTIES SERONT GOUVERNÉS PAR ET SUJETS AUX LOIS INTERNES (À L’EXCLUSION DES
DISPOSITIONS CONCERNANT LES CONFLITS DE LOIS) ET AUX DÉCISIONS DES TRIBUNAUX DE L’ILLINOIS. LA JURIDICTION
EXCLUSIVE POUR TOUTE RÉCLAMATION ET DISPUTE SERA LE TRIBUNAL D’ÉTAT OU LE TRIBUNAL FÉDÉRAL DE SCHAUMBURG,
ILLINOIS.
PRÉCAUTIONS ET MAINTENANCE
1. Inspectez votre AeroBed avant chaque nouvelle utilisation.
2. Veillez à ce qu’aucun objet acéré ne se trouve à proximité de votre AeroBed Raised. De grandes coupures ou de larges accrocs peuvent être irréparables et ne seraient
pas couverts par votre garantie.
3. Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez votre AeroBed Raised dans un endroit propre et sec, à l’abri de températures extrêmes. Avant le gonflage, le produit doit être à la
température ambiante.
4. Ne rangez pas votre AeroBed Raised plié à l’intérieur d’un canapé-lit ou d’un lit pliant. Vous risquez d’endommager le lit, et ce dommage ne serait pas couvert par votre garantie.
5. Un pièce de réparation est fourni avec votre lit, pour le cas où ce dernier subirait un dommage accidentel. Suivre attentivement les instructions de réparation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Kenmore 7979CF Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues