©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 351295-1 ml 6/27/18
Installation and Operation Instructions
Instructions d'installation et d'utilisation
Instrucciones de instalación y operación
Butter Wheel
BEFORE FIRST USE
Wash the butter wheel assembly. See the
Cleaning section of this document.
Roue à beurre
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Lavez la roue à beurre. Suivez la section
Nettoyage de ce document.
Untador de
mantequilla
ANTES DEL PRIMER USO
Lave el conjunto de untador de mantequilla.
Consulte la sección Limpieza en este
documento.
1
INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN
No tools are required to install the butter
wheel assembly.
1. Remove the top of the toaster by
unscrewing the thumb screws on the
sides.
NOTICE: The cover must be removed
before installing or removing the
butter wheel. Installing or
removing the butter wheel with
the cover in place may damage
the non-stick sheet. Damage due
to improper installation is not
covered under warranty.
Aucun outil n'est requis pour installer la roue
à beurre.
1. Enlevez le haut du grille-pain en dévissant
les vis à oreilles sur les côtés.
AVIS : Le couvercle doit être enlevé avant
d'installer ou d'enlever la roue à
beurre. L'installation ou le retrait de
la roue à beurre avec le couvercle
en place risque d'abîmer la tôle
anti-adhésive. Les dommages dus à
une installation impropre ne sont
pas couverts par la garantie.
No se requieren herramientas para instalar
el conjunto de untador de mantequilla.
1. Retire la parte superior de la tostadora
desenroscando los tornillos de mano en
los lados.
AVISO: La tapa debe retirarse antes de
instalar o quitar el untador.
Instalar o retirar el untador de
mantequilla con la tapa en su
lugar puede dañar la hoja
antiadherente. La garantía no
cubre daños debidos a
instalación incorrecta.
2
2. Place the butter wheel assembly parallel to
the slot, and on the left side of the toaster
cover.
NOTICE: Do not position the butter wheel
assembly near the control
panel. This could lead to butter
coming into contact with the
controls, which could damage
the equipment and void the
warranty.
3. Rotate the butter wheel assembly to be
perpendicular to the slot to secure it into
position.
NOTICE: Butter wheel assembly must be
installed properly. Improper
installation could cause a spill,
which could damage the
equipment and void the
warranty.
2. Placez la roue à beurre parallèlement à la
fente, et à gauche du grille-pain.
AVIS : Ne positionnez pas la roue à
beurre près du panneau de
commande. En effet, le beurre
risque d'entrer en contact avec les
commandes, ce qui risque
d'endommager l'appareil et
d'annuler la garantie.
3. Tournez la roue à beurre de manière à ce
qu'elle soit perpendiculaire à la fente pour la
fixer en position.
AVIS: La roue à beurre doit être
correctement installée. Une
installation incorrecte risque de
causer un déversement de beurre,
ce qui risque d'endommager
l'appareil et d'annuler la garantie.
2. Coloque el conjunto del untador de
mantequilla paralelo a la ranura y en el
lado izquierdo de la tapa de la tostadora.
AVISO: No lo coloque cerca del panel
de control. Ello podría
ocasionar que la mantequilla
entre en contacto con los
controles, lo cual podría dañar
el equipo y anular la garantía.
3. Gire el conjunto del untador mantequilla
de modo que quede perpendicular a la
ranura a fin de asegurarlo en su posición.
AVISO: El conjunto de untador debe
instalarse correctamente. La
instalación incorrecta podría
causar un derrame, lo cual
podría dañar el equipo y
anular la garantía.