Briteq BT-LASER1500 RGB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION
BRITEQ
®
12/59 BT-LASER1500 RGB
GUIDE D'UTILISATION
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Briteq
®
. Pour tirer pleinement profit de toutes les possibilités
et pour votre propre sécurité, lisez ces instructions très attentivement avant d'utiliser cet appareil.
CARACTÉRISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d'interférences radio. Ce produit répond aux exigences des directives
européennes et nationales actuelles. La conformité a été établie et les déclarations et documents
correspondants ont été déposés par le fabricant.
Cet appareil a été conçu pour produire un effet d'éclairage décoratif et est utilisé dans les systèmes de jeu
de lumière.
Un superbe laser 1,5Watt de classe IV, intégrant 3 puissants laser en couleurs (RVB):
Laser rouge 500 mW (638 nm)
Laser vert 200 mW (532 nm)
Laser bleu 800 mW (450 nm)
Grâce à des scanners de 20 kHz, ce « BT-LASER1500 RGB » projette des images RVB nettes et sans
défaut !
100% compatible ILDA pour un maximum de souplesse d’utilisation !
Un lecteur de cartes SD intégré vous permet de projeter vos propres motifs et logos. La carte SD qui vous
est fournie (max 2 Go) vous permet de créer jusqu'à 100 dossiers, avec 255 fichiers par dossier.
Les 6 modes utilisateur rendent ce laser très facile à utiliser :
COMMANDÉ PAR LA MUSIQUE : 100% plug & play. Branchez simplement votre appareil sur le
secteur et admirez un magnifique jeu de lumière commandé par la musique, utilisant les 86 motifs
internes ! Idéal pour les entreprises de location !!!
Mode MAÎTRE/ESCLAVE : permet de faire fonctionner plusieurs appareils en même temps, en
totale synchronisation par la musique. Époustouflant et cependant très simple à utiliser !
Mode AUTOMATIQUE : projection automatique de tous les programmes internes, sans qu'aucune
musique ne soit nécessaire. Vous choisissez la vitesse qui vous convient : rapide ou lente.
Mode DMX : deux options sont disponibles :
1 canal pour configurer et utiliser l'appareil extrêmement facilement !
13 canaux pour commander totalement tous les programmes internes !
Mode ILDA : depuis un ordinateur équipé d'une interface compatible ILDA et d'un logiciel de
conception de spectacle laser professionnel, et relà votre laser, vous créez des spectacles laser
stupéfiants, des logos, etc.
Mode CARTE SD : lecture des spectacles laser, logos et motifs qui ont été copiés sur la carte SD.
Vous ajustez les projections laser à la taille de la salle à l'aide des éléments de contrôle X/Y du zoom sur
image.
Affichage LCD pour faciliter la navigation dans le menu de configuration.
Vous pouvez appliquer un effet miroir aux graphiques que vous voulez projeter derrière un écran
transparent.
Technologie de découpage pour bien séparer les faisceaux laser
Un accessoire parfait pour les clubs, les discothèques, la publicité, les expositions, etc ...
SÉCURITÉ AVANT TOUT ! Les lasers de classe-IV (leur puissance est supérieure à 500 mW) peuvent
endommager grièvement l'oeil humain. N'achetez jamais un tel appareil sans vérifier qu'il satisfait à toutes
les exigences en matière de sécurité ! Ce laser est conforme à la directive européenne EN 60825-1:2007
concernant la sécurité des appareils à faisceau laser ! Notamment, il intègre les dispositifs suivants :
Contrôle des scanners : la sortie laser est immédiatement interrompue en cas de défaillance d'un
scanner.
Connexion de verrouillage à obturateur mécanique : appuyez sur le bouton de sécurité pour
désactiver la sortie laser.
Commutateur à clé : seuls les opérateurs autorisés et bien entraînés sont autorisés à utiliser le
laser.
FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION
BRITEQ
®
13/59 BT-LASER1500 RGB
AVANT UTILISATION
Avant d'utiliser cet appareil, vérifiez s'il n'a pas été endommagé durant le transport. En cas de dommages,
n'utilisez pas l'appareil et consultez immédiatement votre revendeur.
Important : Cet appareil est expédié de notre usine en parfait état et bien emballé. Il est absolument
nécessaire que l'utilisateur suive strictement les instructions et les avertissements de sécurité se trouvant
dans ce manuel. Tout dommage dû à une mauvaise manipulation n'est pas garanti. Le revendeur
n'accepte aucune responsabilité pour tous les défauts et problèmes dus au non-respect de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l'appareil, veillez
à joindre ce manuel.
Vérifiez le contenu :
Vérifiez que le carton contient les éléments suivants :
BT-LASER1500 RGB
2 clés (pour interrupteur à clé)
Câble d'alimentation secteur
Instructions d'utilisation
Un connecteur de câble pour verrouillage à distance
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ :
ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, ne retirez
pas le panneau supérieur. L'appareil ne contient aucun composant
réparable par l'utilisateur. Confiez toute réparation à un personnel
qualifié uniquement.
Le symbole de l'éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral, est destià alerter l'utilisateur de la
présence de « tensions dangereuses » non isolées à l'intérieur de l'appareil, d'une magnitude
pouvant constituer un risque d'électrocution.
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur que
d'importants conseils d'utilisation et de maintenance sont fournis dans la documentation
accompagnant l'appareil.
Ce symbole signifie: pour usage intérieur uniquement.
Ce symbole signifie : Lisez les instructions.
Ce symbole détermine : la distance minimale requises avec les objets éclairés. Le point de sortie
du faisceau laser de cet appareil doit être éloigné d'au moins …. mètres de la surface illuminée.
Pour protéger l'environnement, essayer de recycler autant que possible les matériaux d'emballage.
Un jeu de lumière neuf provoque parfois une certaine fumée et/ou odeur indésirables. Ceci est normal et
disparaît après quelques minutes.
Pour éviter tout incendie ou électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou l'humidité.
Pour éviter une formation de condensation interne, laissez l'appareil s'adapter à la température ambiante
quand vous le mettez dans une pièce chaude après le transport. La condensation empêche parfois
l'appareil de fonctionner à plein rendement ou peut même causer des dommages.
Cet appareil est destiné à un usage intérieur seulement.
Ne placez pas d'objets métalliques et ne renversez pas de liquides à l'intérieur de l'appareil. Un choc
électrique ou un dysfonctionnement peut en résulter. Si un corps étranger pénètre dans l'appareil,
débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Placez l'appareil dans un endroit bien aéré, loin de tout matériau et/ou liquide inflammable. L'appareil doit
être fixé à au moins 50 cm des murs environnants.
Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation, cela pourrait entraîner une surchauffe.
Évitez une utilisation dans des environnements poussiéreux et nettoyez l'appareil régulièrement.
Gardez l'appareil loin de la portée des enfants.
Les personnes inexpérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.
La température ambiante de fonctionnement maximale est de 40°C. N'utilisez pas cet appareil à des
températures ambiantes plus élevées.
Assurez-vous qu'aucune personne étrangère ne se trouve dans la zone en dessous de l'emplacement
d'installation durant le montage, le démontage et l'entretien.
Avant toute intervention technique sur l'appareil, laissez-le se refroidir environ 10 minutes.
FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION
BRITEQ
®
14/59 BT-LASER1500 RGB
Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas être utilisé pendant une longue période ou avant de
remplacer la lampe ou avant de faire l'entretien.
L'installation électrique doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément à la glementation en
matière de sécurité électrique et mécanique dans votre pays.
Vérifiez que votre tension n'est pas supérieure à celle indiquée sur le panneau arrière de l'appareil.
Le cordon d'alimentation doit toujours être en parfait état. Éteignez immédiatement l'appareil dès que le
cordon d'alimentation est écrasé ou endommagé. Il doit être remplacé par le fabricant, son agent de
service ou une personne de même qualification afin d'éviter tout danger.
Ne laissez jamais le cordon d'alimentation ENTRER en contact avec d'autres câbles !
Cet appareil doit être mis à la terre pour être conforme à la réglementation en matière de sécurité.
Ne connectez pas l'appareil à un variateur de lumière.
Utilisez toujours un câble de sécurité approprié et certifié lors de l'installation de l'appareil.
Afin d'éviter un choc électrique, n'ouvrez aucun panneau. À part la lampe et le fusible, il n'y a aucune pièce
réparable par l'utilisateur.
Ne réparez jamais un fusible et ne court-circuitez jamais le porte-fusible. Remplacez toujours un fusible
endommagé par un fusible du même type ayant les mêmes spécifications électriques !
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, cessez d'utiliser l'appareil et contactez immédiatement
votre revendeur.
Le boîtier et l'objectif doivent être remplacés s'ils sont visiblement endommagés.
Utilisez l'emballage d'origine pour transporter l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'apporter des modifications non autorisées à l'appareil.
Important : Ne regardez jamais directement la source de lumière ! N'utilisez pas le jeu de lumière en
présence de personnes souffrant d'épilepsie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE LASER :
Selon les règlements EN 60825-1:2007, ce laser est un laser de classe 4. L'exposition directe de l'oeuil au
laser peut être dangereuse.
DANGER : RAYONNEMENT LASER !
Éviter de fixer directement le laser ! Le rayonnement laser peut
provoquer des lésions oculaires et/ou de la peau. Toutes les
mesures de protection pour une utilisation sécuritaire de ce laser
doivent être appliquées.
Ce produit est un laser de spectacle, émettant un rayonnement de spectre de longueur d'onde entre 400 et
700 nm et produisant des effets de lumière pour des spectacles.
De par sa conception, cet appareil impose un mouvement constant et rapide au faisceau laser qui ne peut
donc frapper l'œil qu'un temps très bref. Pour cette
raison, son utilisation dans des spectacles de sons et
lumières ne présente quasiment aucun danger.
Ne dirigez jamais un faisceau laser vers des
personnes ou des animaux et ne laissez jamais cet
appareil en marche sans surveillance.
Ce laser ne doit être utilisé que pour des spectacles.
Seul un opérateur professionnel est autorisé à utiliser
ce laser de spectacles sons et lumières de classe 4.
Selon la classification, l'utilisation d'un appareil laser
peut produire un rayonnement laser qui peut causer des lésions oculaires et/ou de la peau permanentes.
Les règlements d'utilisation d'un appareil laser varient d'un pays à l'autre. L'utilisateur doit toujours être au
courant des règlements juridiques en vigueur dans son pays et les appliquer à sa situation.
Il convient de noter que BRITEQ ne peut être tenu responsable des dommages causés par des installations
incorrectes et des utilisations non appropriées !
FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION
BRITEQ
®
15/59 BT-LASER1500 RGB
DESCRIPTION :
1. TENSION D'ENTREE : prise IEC avec porte-fusible ; branchez le câble d'alimentation secteur fourni
dans cette prise.
2. COMMUTATEUR PRINCIPAL DE MARCHE/ARRÊT: utilisé pour mettre en marche l'appareil ou
l'arrêter.
3. VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT : utilisé pour refroidir les composants à l'intérieur du boîtier.
Veillez à ne jamais couvrir cette sortie du ventilateur !
4. R-G-B : Indicateur de sortie laser pour chaque couleur.
5. INDICATEUR DE SIGNAL ILDA : ROUGE = ILDA connecté, VERT = ILDA déconnecté
6. ENTRÉE ILDA : connecteur pour relier le laser à l'interface certifiée ILDA d'un ordinateur ; reportez-vous
à la section correspondante plus loin dans ce guide d'utilisateur.
7. RELAIS ILDA : connecteur pour acheminer le signal ILDA au laser « BT-LASER1500 RGB » suivant.
8. TAILLE X : permet d'ajuster la largeur des graphiques projetés aux dimensions de la salle.
9. TAILLE Y : permet d'ajuster la hauteur des graphiques projetés aux dimensions de la salle.
10. SENSIBILITÉ A LA MUSIQUE : permet d'ajuster la sensibilité de l'entrée musicale. Tournez le
potentiomètre jusqu'à ce que le laser fonctionne en synchronisation avec la musique.
11. LECTEUR DE CARTES SD : permet de lire, via DMX, les graphiques ILDA qui sont stockés sur une
carte SD.
12. ÉCRAN : affiche les modes de fonctionnement, les options correspondantes qui sont disponibles et les
valeurs choisies pour ces options.
13. SÉLECTEUR DE FONCTION : permet de parcourir les fonctions et les modes de fonctionnement du
menu.
14. TOUCHE VERS LE HAUT : revient à l'option précédente ou augmente la valeur du paramètre pour une
fonction ou un mode de fonctionnement.
15. TOUCHE VERS LE BAS : passe à l'option suivante ou diminue la valeur du paramètre pour une
fonction ou un mode de fonctionnement.
16. TOUCHE ENTER : confirme la valeur ou la fonction qui est
actuellement affichée sur l'écran.
17. MICROPHONE INTERNE : Le microphone intégré est utilisé pour
synchroniser le spectacle laser au rythme de la musique.
18. SORTIE DMX : connecteur XLR 3 broches femelle pour connecter
le laser à l'unité suivante de la chaîne DMX.
19. ŒILLET DE SECURITE : utilisé pour attacher un câble de
sécurité au cours du levage de l'appareil (reportez-vous au
paragraphe « Montage au plafond » )
FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION
BRITEQ
®
16/59 BT-LASER1500 RGB
20. ENTREE DMX : connecteur XLR 3 broches mâle utilisé pour les câbles DMX universels. Cette entrée
reçoit des instructions d'un contrôleur DMX.
21. Entrée de verrouillage : utilisé pour connecter l'interrupteur d'arrêt d'urgence optionnel (voir image).
Cet interrupteur, lorsque vous le déclenchez, active l'obturateur de sécurité mécanique afin de bloquer le
faisceau laser qui disparaît alors immédiatement.
IMPORTANT ! Pour votre propre sécurité, nous recommandons fortement d'acquérir cet
interrupteur optionnel !
22. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET ACTIONNE PAR CLE : active/désactive la projection du faisceau
laser. Utilisez la clé pour éviter qu'une personne non autorisée ne puisse mettre en marche le laser.
23. SUPPORT DE SUSPENSION : support de suspension au mur avec 2 boutons, un sur chaque côté, pour
attacher l'appareil et un trou de montage pour la fixation sur le plafond.
24. DEL POUR LE SON : en mode musique, ce témoin DEL clignote au rythme de la musique.
25. TÉMOIN D'ALIMENTATION : indique que l'appareil est allumé.
26. POINT DE SORTIE DU LASER : Le faisceau laser sort de l'appareil par cette ouverture. Veillez à ne
jamais regarder en ce point lorsque l'effet laser fonctionne !
27. Entrée de refroidissement : Veillez à ne jamais obstruer l'entrée de refroidissement !
MONTAGE AU PLAFOND
Important : L'installation ne doit être effectuée que par un personnel qualifié. Une mauvaise
installation peut entraîner des blessures et/ou dommages graves. Un montage au plafond exige
une grande expérience ! Les limites de charge de fonctionnement doivent être respectées, des
matériels d'installation certifiés doivent être utilisés, l'appareil installé doit être inspecté
régulièrement pour vérifier les conditions de sécurité.
Assurez-vous qu'aucune personne étrangère ne se trouve dans la zone en dessous de l'emplacement
d'installation durant le montage, le démontage et l'entretien.
Fixez l'appareil dans un endroit bien aéré, loin de tout matériau et/ou liquide inflammable. L'appareil doit
être fixé à au moins 50cm des murs environnants.
L'appareil doit être installé hors de la portée des gens, loin des passages et des endroits où des
personnes peuvent aller et venir, et s'asseoir.
Avant de soulever l'appareil, assurez-vous que le point de suspension peut supporter une charge d'au
moins 10 fois le poids de l'appareil.
Lors de l'installation de l'appareil, utilisez toujours un câble de sécurité certifié qui peut supporter 12 fois le
poids de l'appareil. Ce support de suspension de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce
qu'aucune partie de l'installation ne puisse tomber de plus de 20 cm si le support principal lâche.
L'appareil doit être bien fixé, un montage balançant est dangereux et ne doit pas être entrepris !
Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation, cela pourrait entraîner une surchauffe.
L'opérateur doit s'assurer que la sécurité relative à l'installation et les conditions techniques sont
approuvées par un expert avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Les installations doivent être
inspectées chaque année par une personne qualifiée pour être sûr que la sécurité est toujours optimale.
FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION
BRITEQ
®
17/59 BT-LASER1500 RGB
ATTENTION LÉSIONS OCULAIRES : Orientez toujours le laser de manière que le
public ne puisse pas regarder directement les faisceaux laser. L'installation doit être
faite de manière que le faisceau ne soit pas orienté vers le public.
COMMENT CONFIGURER ET CONTRÔLER L'APPAREIL
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation continue, des pauses régulières durant le fonctionnement
sont essentielles pour maximiser sa durée de vie.
Ne rallumez pas l'appareil trop rapidement après l'avoir éteint, vous risquez de réduire la durée de vie des
lasers.
Débranchez toujours l'appareil si vous n'allez pas l'utiliser pendant une longue période.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, cessez d'utiliser l'appareil et contactez immédiatement
votre revendeur.
Important : Ne regardez jamais directement le faisceau laser ! N'utilisez pas le jeu de lumière en
présence de personnes souffrant d'épilepsie.
Vous pouvez utiliser votre appareil selon plusieurs modes de fonctionnement :
1) MODE AUTONOME UTILISANT LES PROGRAMMES INTÉGRÉS (MAÎTRE) :
Le laser lit automatiquement une séquence préprogrammée ou se synchronise sur le rythme de la
musique. Sélectionnez ce mode lorsque vous n'utilisez qu'un seul laser (autonome) ou pour le premier
laser (maître) d'une chaîne de plusieurs lasers BT-LASER1500 RGB (mode maître /esclave).
Appuyez sur la touche FUNC (le contenu de l'écran clignote) jusqu'à afficher AUTO SHOW1, AUTO
SHOW2, MUSIC SHOW1 ou MUSIC SHOW2
Appuyez sur les touches UP/DOWN pour choisir l'une de ces options :
AUTO SHOW 1&2 : projection à changement constant et automatique de motif
MUSIC SHOW 1&2 : projection commandée par la musique.
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix. (le contenu de l'écran s'arrête de clignoter et
le mode que vous avez choisi est activé)
Démarrez la lecture d'une musique et tournez le bouton MUSIC (10) de réglage de la sensibilité du
laser, jusqu'à obtenir une parfaite synchronisation avec le rythme de la musique.
Vous pouvez brancher plusieurs BT-LASER1500 RGB ensemble : configurez simplement le premier
chaînon en l'un des modes autonomes et tous les autres en « mode esclave » ; tous fonctionneront alors
en parfaite synchronisation !
Remarque : Lorsqu'aucune musique n'est détectée, la sortie laser est arrêtée (blackout).
2) MODE ESCLAVE :
dans ce mode, le laser exécute les instructions fournies par le BT-LASER1500 RGB (maître) de la chaîne.
Connectez l'entrée DMX du laser à la sortie DMX du laser précédent dans la chaîne.
Appuyez sur la touche FUNC jusqu'à ce que l'écran affiche « SLAVE »
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
Vous pouvez brancher plusieurs BT-LASER1500 RGB ensemble. Configurez simplement le premier
chaînon en « mode musique ou automatique » et les autres en « mode esclave » ; tous fonctionneront
alors en parfaite synchronisation !
3) CONTRÔLEUR ILDA :
Ce laser peut être piloté par un ordinateur équipé des éléments logiciels et matériels compatibles ILDA
requis. Dès que votre appareil détecte la connexion d'un contrôleur compatible ILDA sur son entrée (6), il
FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION
BRITEQ
®
18/59 BT-LASER1500 RGB
se place automatiquement en mode contrôleur ILDA. Dans ce mode, vous pilotez totalement le laser
depuis le logiciel ILDA et les possibilités de projection sont alors déterminées par les possibilités de ce
logiciel ...
Les éléments logiciels et matériels ILDA sont disponibles auprès de fabricants indépendants. Voici
quelques choix possibles :
- logiciel PHOENIX (http://www.phoenix-showcontroller.de)
- logiciel PANGOLIN (www.pangolin.com/QS/)
- D'autres choix existent et la décision finale dépend de vous, de vos besoins et de votre budget ...
4) MODE LECTEUR DE CARTES SD :
Vous pouvez créer des motifs et des projections laser ILDA et les copier sur une carte SD. Il vous suffit
ensuite d'introduire la carte dans le lecteur de votre appareil laser et d'exécuter les fichiers ILDA que vous
désirez via DMX. Cette méthode vous évite d'avoir à laisser l'appareil laser constamment relié à un
ordinateur via un câble ILDA.
Appuyez sur la touche FUNC (le contenu de l'écran clignote) jusqu'à afficher l'option SD SHOW.
Sélectionnez le répertoire des fichiers à l'aide des touches UP / DOWN.
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix
Sélectionnez le mode de lecture à l'aide des touches UP / DOWN :
PRG SHOW : Le laser exécute en continu tous les programmes du répertoire de lecture que vous
avez sélectionné.
ILD SHOW : Le laser exécute en continu un seul programme ILDA du répertoire. Appuyez sur la
touche ENTER pour sélectionner ILD SHOW et sélectionnez l'un des programmes ILDA à l'aide
des touches UP / DOWN.
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix. (le contenu de l'écran s'arrête de clignoter et
le mode que vous avez choisi est activé)
IMPORTANT :
vérifiez que la carte SD est au format FAT32 !
Vous pouvez créer jusqu'à 100 dossiers et 254 fichiers par dossier.
Les noms de fichier (et de dossier) sont limités à 8 caractères (lettre, chiffre, souligné) plus 3 caractères
pour l'extension.
Votre appareil laser ne peut lire que les fichiers ILDA d'extension « ild » . Ne copiez aucun fichier d'un
autre type sur la carte SD.
Pour un spectacle préprogrammé, vous devez ajouter un fichier texte TXT dans le dossier des motifs
que vous voulez utiliser. Remplacez l'extension .TXT par « .PRG » .
o
EXEMPLE : vous créez un dossier TIGER avec les 3 fichiers TIGER1.ild, TIGER2.ild et
TIGER3.ild.
o
Pour programmer un spectacle avec ces fichiers, créez un fichier TXT avec, par exemple,
les trois lignes suivantes :
TIGER1.ild, 10,3
TIGER2.ild, 20,1
TIGER1.ild, 15,4
o
Enregistrez le fichier sous le nom TIGER.TXT puis remplacez ce nom par TIGER1.PRG.
o
Description d'une ligne d'instruction :
Par exemple : TIGER1.ild, 10,3
TIGER1.ild = nom ilda du spectacle
« 10 » = vitesse du scanner
« 3 » = nombre de fois que le spectacle doit être répété
5) MODE DMX :
Le laser peut être contrôlé par un contrôleur DMX standard en 2 modes DMX différents :
MODE 1 CANAUX : pour une configuration et utilisation extrêmement faciles ! (l'écran
affiche « DMX CH1 » )
MODE 13 CANAUX : pour un contrôle complet de toutes les possibilités. (l'écran affiche « DMX
CH13 » )
Connectez l'entrée DMX du laser à la sortie DMX de l'unité précédente dans la chaîne ou directement à
la sortie DMX de votre contrôleur.
Appuyez sur la touche FUNC jusqu'à ce que s'affiche à l'écran : DMX
Sélectionnez l'un des modes DMX à l'aide des touches UP / DOWN. (CH1 ou CH13)
FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION
BRITEQ
®
19/59 BT-LASER1500 RGB
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
Sélectionnez l'adresse DMX que vous désirez à l'aide des touches UP / DOWN (de 001 à 500 ou 511)
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
Les fonctions des canaux sont expliquées dans le tableau ci-dessous.
Quelques informations supplémentaires sur DMX512 :
Le protocole DMX est largement utilisé pour contrôler des équipements lumineux multifonctions au
moyen d'un signal à haute vitesse. Vous devez mettre en chaîne votre contrôleur DMX avec toutes les
unités connectées au moyen d'un câble XLR M/F symétrique de bonne qualité. Pour
éviter un comportement anormal des effets de lumière, à cause des interférences,
vous devez utiliser un terminateur de 90Ω à 120Ω à la fin de la chaîne. N'utilisez
jamais de séparateurs de câbles en Y, cela ne fonctionne pas !
Chaque effet de lumière dans la chaîne doit avoir sa propre adresse de départ afin
qu'il sache quelles commandes du contrôleur il doit décoder.
CONFIGURATION DU LASER DMX 1 CANAUX :
CANAL
VALEUR
FONCTION
CA 1
MODE
000-073
Blocage du laser
074-110
Spectacle PRG sur carte SD
111-147
Spectacle ILD sur carte SD
148-165
SPECTACLE AUTOMATIQUE 1
166-184
SPECTACLE AUTOMATIQUE 2
185-202
SPECTACLE AVEC MUSIQUE 1
203-255
SPECTACLE AVEC MUSIQUE 2
CONFIGURATION DU LASER DMX 13 CANAUX :
REMARQUE IMPORTANTE : DMX 1 canal est utilisé pour définir les différents modes de
fonctionnement du laser.
CANAL
VALEUR
FONCTION
CA 1
MODE
000-073
Blocage du laser
074-110
Spectacle PRG sur carte SD
111-147
Spectacle ILD sur carte SD
148-165
SPECTACLE AUTOMATIQUE 1
166-184
SPECTACLE AUTOMATIQUE 2
185-202
SPECTACLE AVEC MUSIQUE 1
203-221
SPECTACLE AVEC MUSIQUE 2
222-255
MODE DMX (autres canaux activés)
Mode spectacle PRG ou ILD (CA1 entre 074 et 147) :
CANAL
VALEUR
DESCRIPTION :
CA 2
000-255
Dossiers
CA 3
000-255
Spectacles (PRG ou ILD)
FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION
BRITEQ
®
20/59 BT-LASER1500 RGB
En MODE DMX (DH1 entre 222 et 255)
CANAL
VALEUR
CA 2
MOTIF
000-255
CA 3
Effet
stroboscopique
000-005
006-010
011-199
200-255
C4
Déplacement X
000-125
Position X
126-185
Déplacement, lent puis de
plus en plus rapide
186-225
Déplacement à vitesse
aléatoire
226-245
Position aléatoire
246-255
Position aléatoire d'après le
son
C5
Déplacement Y
000-125
Position Y
126-185
Déplacement, lent puis de
plus en plus rapide
186-225
Déplacement à vitesse
aléatoire
226-245
Position aléatoire
246-255
Position aléatoire d'après le
son
C6
Zoom
000-010
Taille initiale
011-100
Redimensionnement fixé
101-150
Zoom arrière
151-200
Zoom avant
201-255
Zoom arrière et avant
CA 7
ROULEMENT
AUTOUR DE
L'AXE Y
000-010
Aucun roulement
011-110
Position de roulement fixée
111-255
Effet de roulement, lent puis
de plus en plus rapide
CA 8
ROULEMENT
AUTOUR DE
L'AXE X
000-010
Aucun roulement
011-110
Position de roulement fixée
111-255
Effet de roulement, lent puis
de plus en plus rapide
CA 9
ROULEMENT
AUTOUR DE
L'AXE Z
000
Aucun roulement
000-180
Position de roulement fixée
181-217
Roulement dans le sens des
aiguilles d'une montre
218-255
Roulement dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre
CA 10
CLIPPING
000-010
010-074
075-104
105-144
145-184
185-224
224-255
C11
VAGUE
000-009
010-199
FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION
BRITEQ
®
21/59 BT-LASER1500 RGB
CANAL
VALEUR
200-255
C12
COULEUR
000-016
018-033
034-050
051-067
068-084
085-101
102-118
119-135
136-152
153-169
170-186
187-203
204-220
221-237
238-255
C13
000-063
064-127
128-191
192-255
FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION
BRITEQ
®
22/59 BT-LASER1500 RGB
TABLEAU DES MOTIFS
Les canaux DMX 2 vous permettent de sélectionner l'un des motifs préprogrammés suivants :
FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION
BRITEQ
®
23/59 BT-LASER1500 RGB
6) AUTRES RÉGLAGES :
Appuyez sur la touche FUNC (le contenu de l'écran clignote) jusqu'à afficher l'option SETTING.
Utilisez les touches UP / DOWN pour parcourir la liste des réglages supplémentaires disponibles.
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer le réglage que vous voulez modifier :
MIRROR : utilisez les touches UP / DOWN pour activer le mode d'inversion des images. Cette
option convient, par exemple, pour des projections derrière un écran transparent.
COULEUR : lectionnez l'un des modes couleur proposés à l'aide des touches UP / DOWN :
SINGLE COLOUR, DUAL COLOUR ou MULTICOLOUR (Monocouleur, Bicouleur, Multicouleur)
MUSIQUE : réglez la sensibilité du microphone à l'aide des touches UP / DOWN.
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix. (le contenu de l'écran s'arrête de clignoter et
le mode que vous avez choisi est activé)
ENTRETIEN
Assurez-vous qu'aucune personne étrangère ne se trouve dans la zone en dessous de l'emplacement
d'installation durant l'entretien.
Éteignez l'appareil, débranchez le câble secteur et attendez que l'appareil refroidisse.
Lors de l'inspection les points suivants doivent être vérifiés :
Toutes les vis utilisées pour l'installation de l'appareil et chacune de ses composantes doivent être
solidement fixées et ne peuvent être rouillées.
Les boîtiers, les supports et les boutons d'installation (plafond, poutre, suspensions) ne doivent pas être
déformés.
Quand une lentille optique est visiblement endommagée en raison de fissures ou de rayures profondes,
elle doit être remplacée.
Les câbles d'alimentation doivent être dans un état impeccable et doivent être remplacés immédiatement
même si un petit problème est détecté.
Pour éviter toute surchauffe de votre appareil, nettoyez chaque mois les ventilateurs de refroidissement et
les ouvertures d'aération.
L'intérieur de l'appareil doit être nettoyé une fois par an par un technicien qualifié.
Attention : Confiez le nettoyage interne uniquement à un personnel qualifié !
SPÉCIFICATIONS
Tension d'entrée :
CA 100 ~ 240 V, 50 / 60 Hz
Fusible :
250 V 1,6 A à action retardée (verre 20 mm)
Consommation totale :
45W
Réglage du son :
Microphone interne
Connexions DMX :
XLR 3 broches mâle/femelle
Canaux DMX :
1 ou 13 canaux
Adresse DMX de départ :
001 500 ou 511
Puissance du laser :
200 mW Vert CW laser (532 nm)
500 mW Rouge CW laser (638 nm)
800 mW Blue CW laser (450 nm)
Scanners du laser :
20 kHz, haute vitesse
Classe de rayonnement laser :
Classe 4
Normes de Sécurité Laser :
EN 60825-1:2007 concernant la sécurité laser
Dimensions (LxHxP) :
30 cm x 24 cm x 16 cm
Poids :
7,86 kg
Toutes les informations peuvent être modifiées sans préavis.
Vous pouvez télécharger la dernière version de ce manuel sur notre site web : www.briteq-lighting.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Briteq BT-LASER1500 RGB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Le manuel du propriétaire