Marvel 6GARM Troubleshooting guide

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Troubleshooting guide

Ce manuel convient également à

Instrucons
d’installaon,
d’ulisaon
et
d’entreen
Réfrigérateur pour boissons
Série Luxury
Pro+
6GARM
6GARMP
2
CONTENU
Déballage de votre réfrigérateur pour boissons....................
..
Enlèvement de l’emballage......................
.........
...........
........
Enregistrement de la garane.......................
..
......................
Installaon de votre réfrigérateur pour boissons....................
Choix de l’emplacement .....................................
.........
........
Écartement par rapport à l’armoire ....................
.........
........
Pieds de mise à niveau.........................
......................
..........
Raccordement électrique...........................
...........
..................
Ulisaon de votre commande MicroSentry
.........
.............
.......
Dimensions de porte vitrée.....................................................
Dimensions brutes d’ouverture recommandées
pour porte vitrée......
...............
.................
............................
Dimensions pour porte à revêtement vitré.............................
Dimensions brutes d’ouverture recommandées.....................
Instrucons d’installaon de panneau de
revêtement complet..
.....
............................................
.
....
Étagères du comparment de rangement..............................
Étagère pour bouteilles de vin................................................
Conseils pour les économies d’énergie........................................
Entreen et neoyage ............................
.
....................
..........
Neoyage du passage d’air de condenseur....
............
..........
Neoyage de l’armoire.........................................................
Neoyage de l’intérieur...................................
...........
..........
Neoyage des étagères..........................
....................
.........
Neoyage du joint de porte...........................
............
..........
Remplacement de l’ampoule d’éclairage.......
..............
.
........
Guide de dépannage...............................
....................
............
Obtenon de service.............................
.........................
........
Garane de produit à usage domesque.
..............
............
.....
3
3
3
4
4
4
4
5
6
7
7
8
8
9
12
13
13
14
14
14
14
14
14
14
15
16
17
sengage à fabriquer un produit de qualité dune
manière ne nuisant pas à l’environnement. Nos procédés sont sévèrement
contrôlés et surveillés de près. Nous avons obtenus les cercaons ISO
9001 d’assurance qualité, et ISO 14001 de geson environnementale, et
OHSAS 18001 pour hygiène et sécurité du travail de Lloyd’s Register Quality
Assurance.
Reconnaissance des symboles,
des mots et des équees
concernant la sécurité.
AVERTISSEMENT-
Risques ou praques dangereuses pouvant
entraîner des blessures individuelles.
ATTENTION-Risques ou praques dangereuses pouvant entraîner
des blessures individuelles, des dégâts matériels ou des dommages au
produit.
REMARQUE-Informaon importante pour réaliser une installa-
on sans problèmes.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
REMARQUE
DÉBALLAGE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS
3
Enlèvement de l’emballage
Votre réfrigérateur pour boissons a été emballé pour l’expédion
avec toutes les pièces pouvant être endommagées par le mouvement
solidement aachées. Coupez le matériau de xaon en bas du carton,
dépliez le carton par le bas et enlevez-le de l’appareil. Enlevez le sac en
plasque, les cales d’angle en polystyrène expansé, et toutes les bandes
adhésives maintenant la porte fermée et les composants à l’intérieur
en place. Le manuel de l’ulisateur est envoyé à l’intérieur du réfrigéra-
teur pour boissons dans un sac en plasque, accompagné de la carte
d’enregistrement de la garane.
Important
Conservez votre carton d’emballage jusqu’à ce que votre réfrigérateur
pour boissons ait été complètement inspecté et trouvé en bon état.
S’il présentait des dommages, cet emballage serait nécessaire comme
preuve qu’ils sont survenus durant le transit. Ensuite, veuillez mere
toutes les pares de l’emballage au rebut de façon responsable, en par-
culier les sacs en plasque qui constuent un danger d’étouement.
Si l’appareil a été livrée étant sur le dos, ou y est restée pendant une
durée quelconque, laissez le réfrigérateur pour boissons reposer debout
pendant au moins 24 heures avant de la brancher électriquement. Cela
assurera le retour de l’huile au compresseur. Un branchement immé-
diat du réfrigérateur pour boissons pourrait endommager des pares
internes.
Il est important que vous posez votre carte de garane immédiate-
ment après avoir pris livraison de votre réfrigérateur pour boissons.
Les informaons suivantes seront nécessaires au moment de
l’enregistrement de votre unité :
Référence de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Nom et adresse du revendeur
La référence de modèle et son numéro de série se trouvent sur la
plaque signaléque qui est située dans le réfrigérateur pour boissons,
du côté gauche vers le haut du revêtement (Voir la Figure 1).
Enregistrement de la garane
Contribuez à éviter des tragédies
Lemprisonnement d’enfants et leur asphyxie ne sont pas des problèmes
du passé. Des épaves de réfrigérateurs abandonnés connuent de
présenter un danger - même en restant dehors pour “juste quelques
jours”.
Si vous devez vous débarrasser de votre vieille unité de refroidisse-
ment, veuillez suivre ces instrucons pour aider à éviter des accidents
possibles.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Démontez ses portes ou enlevez ses roirs.
Laissez les étagères en place de façon à ce que des enfants ne
puissent pas facilement monter dedans.
Importantes instrucons de sécurité
Les averssements et les instrucons de sécurité qui apparaissent dans
ce guide n’ont pas la prétenon de couvrir toutes les condions et
situaons possibles pouvant arriver. Il faut faire preuve de bon sens, de
précauons et de soins, pour installer, uliser ou entretenir cet appareil.
Note pour le client
Cee marchandise a été soigneusement et complètement inspectée
avant de quier notre usine. La responsabilité pour sa livraison sûre a
été assumée par le revendeur à l’acceptaon de cee expédion. Les
réclamaons pour perte ou dommages survenus durant le transit sont à
adresser au revendeur.
NE RENVOYEZ PAS DE MARCHANDISE ENDOMMAGÉE AU FABRICANT –
DÉPOSEZ UNE RÉCLAMATION AUPRÈS DU REVENDEUR.
Figure 1
ATTENTION
INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS
Choix de l’emplacement
Un bon emplacement assurera une performance de pointe pour votre
appareil. Nous recommandons un endroit où l’appareil ne sera pas
exposé directement au rayonnement solaire et restera écartée de
sources de chauage. Pour assurer que les performances de votre
produit soient au niveau de ses spécicaons, la plage de températures
recommandée au lieu d’installaon à l’intérieur sera de 65 à 80°F (18 à
27 °C) pour des unités intégrées, et de 65 à 90°F (18 à 32 °C) pour des
unités autonomes.
Écartements par rapport à l’armoire
Une venlaon est nécessaire depuis la secon frontale du bas de
l’appareil. Gardez cee zone libre et exempte de toutes obstrucons.
Des meubles et comptoirs peuvent être installés autour de l’appareil
de façon adjacente dans la mesure où l’accès à sa grille et sa porte
resteront non obstrués.
4
Pieds de mise à niveau
Grille de plinthe
frontale, gardez
cee zone dégagée.
Grille frontale
N’obstruez pas la grille frontale. Les ouvertures au travers de la grille
frontale permeent l’écoulement de l’air par l’échangeur thermique du
condenseur. Des restricons de ce ux d’air vont augmenter la con-
sommaon d’énergie et aecter sa capacité de refroidissement. Cest
pourquoi, il est important que cee zone ne soit pas obstruée et soit
maintenue propre. AGA MARVEL recommande de ne pas uliser de
grilles personnalisées, car l’écoulement d’air en serait diminué du fait
d’ouvertures insusantes (Voir la Figure 2).
Pieds de mise à niveau
Des pieds réglables aux angles avant et arrière de l’appareil doivent
être ajustés pour qu’il soit fermement posionné au sol et bien
d’aplomb, d’un côté à l’autre et d’avant en arrière. La hauteur totale de
votre réfrigérateur pour boissons Marvel peut être ajustée entre 33-
7/8” (86,1cm) quand ses pieds de mise à niveau sont vissés, et 34-3/4”
(88,3 cm) quand ils sont sors.
Pour régler ces pieds de mise à niveau, placez le réfrigérateur sur une
surface solide, en protégeant le sol en dessous pour ne pas le rayer.
Avec l’aide d’une autre personne, inclinez vers l’arrière le réfrigérateur
pour boissons pour accéder aux pieds de mise à niveau de l’avant.
Levez ou abaissez ces pieds à la hauteur requise en les tournant. Répé-
tez la procédure pour les pieds arrière en inclinant le réfrigérateur vers
l’avant en faisant aenon. Sur une surface plane, vériez le niveau du
réfrigérateur et ajustez les pieds en conséquence.
Les vis de la grille frontale (grille de plinthe) peuvent être desserrées et
la grille ajustée à la hauteur voulue. Quand le réglage est fait, resserrez
les vis de la grille de plinthe (Voir la Figure 4).
Pieds de mise à
niveau arrière
Figure 3
Figure 2
ATTENTION
ATTENTION
REMARQUE
N’envoyez pas d’eau par éclaboussure ou par jet d’un tuyau sur le
réfrigérateur pour boissons. Cela pourrait causer une commoon
électrique, entraînant potenellement des blessures graves voire
mortelles.
Cee unité ne doit sous aucun prétexte être installée sur une
alimentaon électrique sans liaison de terre.
Raccordement électrique
Un circuit secteur dédié en 115 V supportant 15 A est nécessaire.
Ce produit est équipé en usine d’un cordon secteur comportant une
che avec terre à trois broches. Il faut la brancher dans une prise
secteur correspondante avec terre, en conformité avec la norme élec-
trique américaine et les normes et réglementaons locales applicables
(Voir la Figure 5). Si le circuit ne comporte pas une prise avec terre, le
client doit en fournir une adéquate, c’est sa responsabilité. La troisième
broche de terre ne doit en aucun cas être coupé ou enlevée.
N’ulisez pas de rallonge secteur avec
cet appareil.
5
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Vis de grille de
plinthe
Grille de plinthe (grille
frontale)
Cee unité doit être installée en conformité avec vos normes de con-
strucon et réglementaons locales.
Un disjoncteur sur détecon de courant de fuite (GFCI) provoque des
déclenchements intempesfs qui arrêtent l’appareil. Ce type de protec-
on n’est en général pas ulisé sur de l’équipement électrique qui doit
tourner sans surveillance pendant de longues périodes, sauf si c’est
imposé par les normes de construcon et réglementaons locales.
Figure 5
Figure 4
6
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE MICROSENTRY
DE RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS
Figure 6
Ensemble de
commande
Démarrage de votre réfrigérateur pour boissons
Branchez le cordon secteur de votre réfrigérateur pour boissons dans
une prise murale. Il va commencer à refroidir quelques secondes après
l’applicaon de l’alimentaon électrique. S’il ne démarrait pas, vériez
que l’appareil est mis sur marche et que son point de consigne de tem-
pérature est assez froid.
Mise en marche et à l’arrêt (ON/OFF) de votre
réfrigérateur pour boissons
Si le réfrigérateur est en marche, sa température intérieure sera indi-
quée à l’achage. Pour arrêter le réfrigérateur pour boissons, appuyez
sur le bouton “ON/OFF” et maintenez-le enfoncé pendant trois (3)
secondes. “OFF” va apparaître à l’achage.
Si le réfrigérateur est à l’arrêt, “OFF” sera indiqué à l’achage. Pour
mere en marche le réfrigérateur pour boissons, appuyez sur le bouton
“ON/OFF” et maintenez-le enfoncé pendant trois (3) secondes. La
température intérieure du réfrigérateur pour boissons sera indiquée à
l’achage
Fixaon de la température de consigne
Pour xer la température du réfrigérateur pour boissons, appuyez sur
le bouton “SET” et maintenez-le enfoncé. Quand le bouton “SET” est en-
foncé, l’achage va donner la température de consigne. Tout en main-
tenant l’appui sur le bouton “SET”, appuyez sur le bouton “WARMER” ou
“COLDER” pour que cee consigne soit plus chaude ou plus froide.
Fonconnement du réfrigérateur pour boissons
La plage de température disponible du réfrigérateur pour boissons va de
35 à 43 °F.
Cela peut prendre jusqu’à 24 heures pour que votre réfrigérateur at-
teigne la température voulue. Cela va dépendre de la quanté chargée
dedans et du nombre d’ouvertures et de fermetures de porte.
Pour obtenir les meilleurs résultats, laissez le réfrigérateur tomber à
la température de consigne avant de le charger. Une fois le contenu
chargé, laissez 48 heures pour que la température se stabilise avant de
procéder à tout réglage sur le point de consigne.
Alertes
Votre contrôle MicroSentry™ du réfrigérateur pour boissons va sur-
veiller son fonconnement et vous prévenir par une série d’alertes
sonores et visuelles.
Alerte sur porte non refermée: Si la porte est lais-
sée ouverte pendant plus de cinq (5) minutes, l’alerte va
retenr à des intervalles d’une (1) seconde. La panneau
d’achage va faire clignoter “do” et le voyant DEL sera
allumé en xe avec couleur ambre. Cela va cesser dès que la porte est
refermée.
Défaut de détecteur de température : Si le
contrôleur réalise qu’un détecteur de température ne
fonconne pas correctement, une alerte pour détecteur
de température va retenr. “E1” ou “E2” va clignoter à
l’achage, et une alerte sonore sera entendue.
Veuillez appeler le service à la clientèle d’AGA MARVEL ou
votre revendeur si ce code d’erreur est aché.
Mise en sourdine d’alertes
Appuyez sur n’importe quelle touche pour rendre silencieuse la pare
sonore d’une alerte. REMARQUE – Cee acon ne va que mere l’alerte
en sourdine. Si la condion qui a causé l’alerte persiste, le code d’alerte
va connuer de clignoter et il y aura un rappel sonore de 20 secondes
toutes les 60 minutes.
Interrupteur
d’éclairage
Interrupteur
de porte
Contrôle
Set
Colder Warmer
ON/OFF
Press and Hold Press and Hold
Alarm
F
Figure 7
Vue rapprochée
du contrôle
ATTENTION
DIMENSIONS DE PORTE VITRÉE
DIMENSIONS BRUTES DOUVERTURE POUR PORTE VITRÉE
24” (61 cm)
*24” (61 cm) de
profondeur standard
d’armoire
* La dimension de profondeur peut varier selon
chaque installaon individuelle.
33-7/8”
(86,06 cm)
minimum
Besoins électriques : Un circuit secteur dédié en 115 V/15 A avec
terre.
La prise secteur peut être située sur la cloison arrière derrière
l’appareil. Ajoutez 1” (2,5 cm) de profondeur pour l’épaisseur de
prise, ou encastrez la prise de cee épaisseur dans la cloison. La
prise secteur peut aussi être installée dans un meuble adjacent
avec une découpe pour le passage du cordon d’alimentaon.
Respectez toutes les normes de construcon locales pour
l’installaon électrique et de l’appareil.
Poids du produit = 130 lbs. (59,1 kg)
23-7/8”
(60.66cm)
3” à 4”
(7.62 à 10.2cm)
7
21-1/2”
(54.61cm)
33-7/8” à 34-3/4”
(86.06 à 88.3cm)
23-5/8”
(60.0cm)
46-1/2”
(118.1cm)
25-1/2”
(64.77cm)
25-3/4”
(65.4cm)
ATTENTION
8
DIMENSIONS DE PORTE À REVÊTEMENT VITRÉ
DIMENSIONS BRUTES DOUVERTURE POUR PORTE À REVÊTEMENT VITRÉ
24” (61 cm)
*24” (61 cm) de
profondeur standard
d’armoire
* La dimension de profondeur peut varier selon
chaque installaon individuelle.
33-7/8”
(86,06 cm)
minimum
Besoins électriques : Un circuit secteur dédié en 115 V/15 A avec
terre.
La prise secteur peut être située sur la cloison arrière derrière
l’appareil. Ajoutez 1” (2,5 cm) de profondeur pour l’épaisseur de
prise, ou encastrez la prise de cee épaisseur dans la cloison. La
prise secteur peut aussi être installée dans un meuble adjacent
avec une découpe pour le passage du cordon d’alimentaon.
Respectez toutes les normes de construcon locales pour
l’installaon électrique et de l’appareil.
Poids du produit = 130 lbs. (59,1 kg)
23-7/8”
(60.66cm)
3” à 4”
(7.62 à 10.2cm)
21-1/2”
(54.61cm)
33-7/8” à 34-3/4”
(86.06 à 88.3cm)
23-13/16”**
(60.48cm)
46-1/2
(118.1cm)
23-1/8”
(58.72cm)
23-7/8”**
(60.66cm)
**La dimension inclut un
panneau de revêtement de
3/4” d’épaisseur
ATTENTION
ATTENTION
REMARQUE
REMARQUE
La porte doit être parallèle
avec le dessus et les côtés
du réfrigérateur pour
boissons.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT COMPLET
Étape 1 : Vériez l’alignement de la porte
Vériez que la porte est alignée avec l’armoire avant la fabricaon du
panneau sur mesures. Sinon vous risquez un manque d’alignement de
ce panneau sur mesures avec le support de charnière. Si un alignement
est nécessaire, la porte peut être réglée en desserrant les deux vis qui
ennent les supports d’adaptateur de charnière en haut et en bas de la
porte, et en ajustant la porte d’un côté à l’autre. Ulisez une clé Allen de
5/32” pour cee procédure (Voir la Figure 8 qui suit). Quand vous avez
ni d’aligner la porte, resserrez bien ces vis.
Les supports d’adaptateur de
charnière sont situés en haut et
en bas de la porte.
Enlevez la ge de
charnière supéri-
eure pour enlever
la porte.
Étape 2 : Enlevez la porte
Ôtez la ge de charnière supérieure avec une clé Allen de 1/8”. Sortez
la porte en inclinant son haut vers l’extérieur et en la soulevant pour la
sorr de la charnière inférieure
(Voir le détail en Figure 8).
Étape 3 : Enlevez le joint
Posez la porte sur sa face avant soigneusement pour ne pas la rayer.
Sortez le joint de porte en le pelant et en le rant hors de son canal.
Étape 4 : Découpez le panneau de revêtement
Selon le modèle de réfrigérateur pour boissons, découpez le panneau
de revêtement aux dimensions montrées. Ulisez la Figure 9 et le
Tableau A pour les modèles de porte vitrée.
Les portes pleines non-vitrées uliseront les mêmes dimensions en
hauteur et largeur que la porte vitrée. Le centre du panneau plein sur
mesures ne sera pas alors enlevé.
Pour un revêtement avec opon de verrouillage, l’épaisseur de
panneau sera comprise entre 3/4” (19 mm) maximum et 5/8”
(16 mm) minimum.
Le poids du panneau de revêtement ne devra pas dépasser 20 lbs.
(9,1 kg).
9
Pour que la porte ferme correctement, il est nécessaire de maintenir
un espace au minimum de 9/32” (7 mm) entre la porte et le rebord
d’armoire (Voir la Figure 8). Cet espace peut être changé en ajustant les
supports d’adaptateur de charnière du haut et du bas.
9/32”
(7mm)
Modèle W H
6GARM
23-5/8”
(60.0cm)
30-3/8”
(77.17cm)
Modèles à porte vitrée et à
porte solide
W
H
Dimensions
du panneau
de revête-
ment
2-1/32”
(38.77cm)
minimum
Modèles à porte vitrée
et à porte solide
Figure 8
Figure 9
Tableau A
REMARQUE
10
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT COMPLET
Étape 5 : Percez des trous de passage dans le pan-
neau de revêtement
Posez le panneau de revêtement sur la face avant de la porte, alignez les
bords et maintenez les deux ensemble. Maintenez fermement le pan-
neau faites aenon de ne pas abîmer la porte ou le panneau. Marquez
le centre du trou d’adaptateur de charnière sur le panneau en bois, en
haut et en bas (Voyez la Figure 10). Enlevez le panneau en bois de la
porte et percez des trous de passage de diamètre 5/16” (8 mm) dans le
panneau sur une profondeur de 3/4” (20 mm). Ce seront les trous de
passage pour les ges de charnière du haut et du bas.
Cest également le bon moment pour localiser et percer les trous de
votre poignée. Le plus souvent cee poignée doit être similaire à celles
du mobilier environnant. Si votre poignée se xe depuis la face arrière
du panneau personnalisé, localisez les trous de montage pendant que
le panneau est maintenu sur la porte et l’armoire. Une fois le panneau
reré de la porte, percez les trous de montage depuis la face avant, au
diamètre recommandé par le fabricant de poignée. Fraisez sur la face
arrière du panneau de façon à ce que les têtes de vis n’interfèrent pas
avec la surface de la porte.
Étape 6 : Percez les trous de montage du panneau
Maintenez à nouveau le panneau sur la porte comme à l’étape précé-
dente et percez les avant-trous de vis, situés dans le canal de joint, an
de xer le panneau de revêtement à la porte. Choisissez la taille du trou
à parr du Tableau B. Veillez à ne pas percer ces avant-trous en traver-
sant le panneau de revêtement, 1/2” (12,7 mm) de profondeur pour des
panneaux de 3/4” (19 mm) et 5/8” (15,7 mm).
Type de matériau Avant-trou pour vis à bois #8
Bois dur Avant trou Ø 1/8” (3,2 mm)
Bois tendre Avant trou Ø 7/64” (2,8 mm)
Si votre réfrigérateur pour boissons possède un verrouillage de porte,
passez à l’étape 7.Sinon sautez directement à l’étape 9.
Étape 7 : Marquez et percez le trou pour verrouillage
(s’il y a lieu)
Localisez et marquez avec un crayon l’emplacement du trou de
verrouillage sur le panneau de revêtement, c’est le trou dans l’angle su-
périeur du côté de la poignée de la porte. Enlevez le disposif de main-
en et enlevez le panneau de revêtement de la porte. Sur la face arrière
du panneau où vous avez marqué l’emplacement de verrouillage, percez
un contre-alésage de 7/16” (11,0 mm) de profondeur dans le panneau
de revêtement. Percez un trou de diamètre 15/32” (12,0 mm) dans le
panneau de revêtement au milieu de ce contre-alésage en prenant soin
de ne pas faire éclater le bois sur la face avant du
panneau (Voir la Figure 11).
Étape 8 : Assemblez les pièces de verrouillage
(s’il y a lieu)
Deux (2) extensions de verrouillage sont fournies avec le verrou. Ulisez
l’extension la plus longue pour un panneau de revêtement d’épaisseur
3/4” et la plus courte pour un panneau d’épaisseur 5/8”. Assemblez
l’extension de verrouillage, une rondelle d’arrêt de came, une rondelle
élasque et une vis de xaon sur le verrou comme montré aux Figures
11 et 12. Installez cet ensemble sur le panneau de revêtement avec
l’écrou de mainen en ulisant une douille de 15 mm. Assurez-vous que
la fente en trou de serrure du verrou est vercale.
Panneau de
revêtement
Porte
Support d’adaptateur de
charnière supérieure
Trou dans le support
d’adaptateur de charnière
Trou dans le support
d’adaptateur de charnière
inférieure
EXTENSION EN LAITON
RONDELLE ÉLASTIQUE
ÉCROU
VERROU
TROU DE 15/32”
CONTRE-ALÉSAGE
DE 13/16” DE PRO-
FONDEUR 7/16”
PANNEAU DE
BOIS DE 3/4”
CAME
VIS PHILLIPS
INTÉRIEUR
DE PORTE
SECTION A-A
Échelle 1 : 1
Figure 11
Figure 10
Porte vitrée
montrée
Tableau B
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT COMPLET
Étape 9 : Fixez le panneau de revêtement sur la porte
Avec les vis à bois #10 fournies, xez le panneau de revêtement sur la
porte (Voir la Figure 13).
Étape 10 : Installez la came de verrouillage (modèles
avec verrou uniquement)
Fixez la came de verrouillage à l’arrière de l’ensemble de verrou avec la
vis d’assemblage à tête Phillips fournie. Orientez la came de verrouillage
vercalement en installant le verrou.
Étape 11 : Installez le joint de porte
Pressez le joint de porte dans le canal de la porte. Assurez-vous que les
coins de joint sont bien insérés. Si c’est applicable, insérez une clé dans
le verrou et vériez son bon fonconnement.
Étape 12 : Installaon de la porte
Remeez les douilles d’adaptateur de charnière du haut et du bas
(ôtées à l’étape 6) en place dans les adaptateurs de charnière. Installez
la porte en inversant la procédure de l’étape 2. Remeez la ge de
charnière du haut de façon à ce que la tête de vis soit au niveau de la
surface supérieure de la charnière. Si c’est applicable, insérez une clé
dans le verrou et vériez si la came de verrouillage accroche correcte-
ment l’étrier de retenue sur l’avant e l’armoire de réfrigérateur pour
boissons.
Trou de passage au travers du
canal de joint de porte
Vis à bois #10
Dos de porte
Tige de charnière
supérieure
Adaptateur de
charnière supérieure
de porte
Bague d’adaptateur
de charnière
supérieure
Charnière
supérieure
Adaptateur de
charnière
inférieure de porte
Bague d’adaptateur de
charnière inférieure
Tige de charnière
inférieure
Came de charnière
inférieure
11
Charnière
inférieure
RONDELLE D’ARRÊT DE CAME
QTÉ 1
RONDELLE ÉLASTIQUE
QTÉ 1
ÉCROU DE MAINTIEN
QYÉ 1
VERROU
QTÉ 1
CLÉ
QTÉ 2
VIS INOX
QTÉ 1
CAME 875
QTÉ 1
VIS DE FIXATION
QTÉ 1
1.234” EXTENSION
.991” EXTENSION
QTÉ 1
(VOIR REMARQUE)
Figure 12
Figure 13
Figure 14
Charnière montrées
du côté droit
REMARQUE
AMÉNAGEMENT DU COMPARTIMENT DE RANGEMENT
Conseils et suggesons de chargement
Votre produit est équipé d’un système d’étagères en porte-à-faux, pour
vous fournir une ajustabilité maximale et des opons de personnalisa-
on via l’achat d’étagères en après-vente.
L’armoire de base est équipée de trois tablees en verre qui peuvent se
mere n’importe où dedans. La demi-tablee en verre est pour ranger
des bouteilles hautes ou des bouteilles de vin ouvertes de la tablee du
dessous (Voir la Figure 15). Le berceau à bouteilles xe en bois en bas
de l’armoire peut contenir 6 bouteilles de vin. Ce berceau peut s’enlever
pour ranger des bonbonnes de vin. Il sut d’enlever deux (2) vis qui
reennent le berceau sur le plancher de l’armoire.
Les bouteilles ou les cannees sur l’étagère du haut qui est sous
l’éclairage peuvent subir une température légèrement supérieure quand
l’éclairage est allumé. Posionnez vos produits en conséquence et
N’OUBLIEZ PAS D’ÉTEINDRE QUAND L’ÉCLAIRAGE N’EST PLUS NÉCES-
SAIRE.
12
Étagères
en verre
Berceau pour
bouteilles
de vin
Zone de
rangement
de grosses
bouteilles
Ajout ou enlèvement d’étagère
Sortez les produits conservés hors de l’étagère. N’essayez pas de sorr
une étagère encore chargée de l’armoire. Prenez le devant de l’étagère
avec les deux mains, faites pivoter l’avant vers le haut et sortez l’étagère
(Voir la Figure 16). Pour installer une étagère, insérez-la dans l’appareil,
entrez ses crochets dans les fentes de support, et abaissez l’étagère
pour que les crochets passe par-dessous le bas des fentes.
Tenon
arrière
(crochet) sur
l’étagère
Fente de support
d’étagère
Tenon d’étagère
installée
Prenez l’étagère par
son avant en bois
Assurez-vous que l’étagère est bien en
place avant de la charger.
Figure 15
Figure 16
13
CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Les suggesons suivantes vont minimiser le coût de
fonconnement de votre appareil de réfrigéraon
1. N’installez pas votre appareil près d’un appareil chaud (cuisinière,
lave-vaisselle, etc.), d’une conduite d’air chaud ou d’autres sources
de chaleur.
2. Installez l’appareil en dehors du rayonnement solaire direct.
3. Assurez-vous que les évents de la grille de plinthe devant l’appareil
en bas de la porte ne sont pas obstrués et maintenus propres de
façon à permere une venlaon du système de refroidissement
et chasser la chaleur.
4. Branchez votre appareil sur un circuit d’alimentaon secteur dédié
(Sans partage avec d’autres appareils).
5. Quand vous chargez inialement votre produit neuf, ou au cas
où de grosses quantés de contenu ède sont placées dans le
comparment de conservaon au froid, minimisez les ouvertures
de porte pendant les 12 heures qui suivent pour permere au con-
tenu de tomber à la température de consigne du comparment.
6. En maintenant un comparment d’entreposage relavement plein,
if faut moins de périodes de fonconnement en refroidissement de
l’appareil qu’avec un comparment vide.
7. Assurez-vous que la fermeture de porte n’est pas obstruée par des
denrées entreposées dans votre appareil.
8. Permeez aux denrées chaudes de revenir à la température ambi-
ante avant de les placer dans l’appareil.
9. Minimisez la fréquence et la durée des ouvertures de porte.
10. Ulisez le point de consigne de température le plus haut qui
respecte votre préférence personnelle, et fournissez l’entreposage
qui convient pour vos denrées conservées.
11. Minimisez l’ulisaon de l’opon d’éclairage pour les appareils à
porte vitrée (ne laissez pas l’éclairage allumé avec la porte fermée).
12. Quand vous êtes en vacances ou loin de la maison pour des péri-
odes prolongées, réglez la consigne de l’appareil à la température la
plus haute admissible pour la conservaon de son contenu.
13. Réglez le contrôle en posion d’arrêt (o) si le neoyage de
l’appareil nécessite que sa porte reste ouverte pour une période
longue.
14. Neoyez tous les ans le serpenn d’échangeur thermique du
condenseur dans le comparment de la machine sous l’appareil
(Voir les instrucons d’entreen et de neoyage en page14).
Étagère pour bouteilles de vin
Sous le verre des deux étagères de largeur complète sont les étagères
de bouteilles de vin. Enlevez seulement le verre pour ranger votre vin en
bouteille (Voir les Figures 17 et 18).
Létagère à bouteilles peut en recevoir six. Conservez les vis que vous
prévoyez de consommer quodiennement ou pour une occasion sur
la moié frontale de l’étagère. Du fait de la température plus basse du
réfrigérateur pour boissons, cee étagère à vins peut ne pas être appro-
priée pour de la conservaon de longue durée de votre vin.
Étagère à vin sous
le verre
Figure 17
Figure 18
Étagère à vin
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS
Neoyage du condenseur
Débranchez le cordon secteur avant de neoyer le condenseur.
Le condenseur à tube et l en-dessous de l’armoire ne nécessite pas de
neoyage fréquent, cependant le refroidissement dépend d’une bonne
venlaon par-dessus son échangeur thermique. Il est recommandé
de neoyer annuellement le condenseur en l’aspirant et en le bros-
sant. Vous accédez au condenseur par l’avant de l’appareil en enlevant
la grille de plinthe (Voir la Figure 19). Ôtez les 2 vis qui mainennent la
grille de plinthe en place avec un tournevis Phillips. Le condenseur se
trouve à 2-1/2” (6,4 cm) derrière la grille de plinthe sur le côté gauche
de l’armoire. Nous recommandons d’uliser une brosse de neoyage de
serpenn de réfrigérateur pour détacher la poussière et la saleté que
vous aspirerez à la n.
Assurez-vous que rien n’obstrue les ouvertures pour ux d’air requises à
l’avant de l’armoire (Voir la page 4).
Armoire
Larmoire peinte peut se laver avec une soluon savonneuse douce, puis
soigneusement se rincer à l’eau potable. N’ulisez JAMAIS de produits
neoyants abrasifs.
Intérieur
Lavez le comparment intérieur avec une soluon savonneuse douce.
N’ulisez pas de neoyant abrasif, de solvant, de produit neoyant/
polissant ou de détergent non-dilué.
Étagères
Les étagères peuvent se neoyer avec une soluon savonneuse douce
et un chion doux. N’ulisez PAS de produits neoyants abrasifs. Le
verre peut s’enlever pour faciliter le neoyage.
Porte vitrée
Ulisez un produit à laver les vitres ou une soluon savonneuse douce
et un chion doux pour neoyer le modèle à porte vitrée. N’ulisez PAS
de produits neoyants abrasifs.
Joint de porte
Le joint en vinyle peut se neoyer avec une soluon savonneuse douce,
une soluon de bicarbonate de soude, ou une poudre décapante douce.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’ESSAYER
DE REMPLACER L’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE. Sinon vous risquez
une commoon électrique qui peut vous blesser gravement.
Le 6GARM ulise une ampoule à incandescence de 15 was
pour éclairer l’intérieur du réfrigérateur pour boissons. Cee am-
poule est un composant électrique très able, mais si son fonc-
onnement était défectueux, veuillez appeler le revendeur chez
qui vous avez acheté votre réfrigérateur pour boissons pour ob-
tenir une ampoule de remplacement. N’ulisez qu’une ampoule
d’éclairage d’origine via votre revendeur ou AGA MARVEL.
N’ulisez PAS, en aucun cas, une ampoule qui ferait plus de 15 was!
Pour remplacer l’ampoule d’éclairage, débranchez l’alimentaon
électrique de l’appareil. Dévissez la vieille ampoule située derrière le
logement d’achage en haut de l’appareil. Meez de côté cee vieille
ampoule. Vissez l’ampoule neuve en place. Rebranchez l’alimentaon
électrique de l’appareil. Vériez le bon fonconnement de l’ampoule
d’éclairage pour terminer cee installaon.
L’ampoule d’éclairage n’est pas couverte par la garane. Une ampoule
de remplacement peut être obtenue depuis votre revendeur ou chez
AGA MARVEL.
En cas de coupure du secteur
Si une panne d’alimentaon arrivait, essayez de la corriger le plus tôt
possible. Minimisez le nombre d’ouvertures de porte pendant la cou-
pure du secteur an de ne pas aecter la température dans l’appareil.
Vis de grille de plinthe
Le condenseur
est derrière la
grille de plinthe
du côté gauche de
l’armoire
Grille de plinthe (grille
frontale)
Figure 19
AVERTISSEMENT
DÉBALLAGE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À BOISSONS
Problème Cause possible Remède
Lappareil n’est pas assez froide
Ajustez la température (Voir en page 6 le
réglage de consigne)
Le contrôle a une consigne trop chaude.
La température du contenu n’est pas
encore stabilisée.
Ulisaon excessive ou ouvertures pro-
longées de la porte.
Blocage du ux d’air de la grille frontale.
Défaut d’étanchéité du joint de porte.
Régles la consigne de température plus
bas. Laissez stabiliser la température 24
heures.
Laissez la température se stabiliser
pendant au moins 24 heures.
Le ux d’air ne doit pas être obstrué à la
grille frontale. Consultez les valeurs
Vériez l’alignement de porte et/ou
changez le joint de porte.
Lappareil est trop froide
Ajustez la température (Voir en page 6 le
réglage de consigne)
Le contrôle a une consigne trop froide
Défaut d’étanchéité du joint de porte.
Régles la consigne de température plus
haut (Voir la page 6 pour les
instrucons). Laissez stabiliser la
température 24 heures.
Vériez l’alignement de porte et/ou
changez le joint de porte.
Pas d’éclairage à l’intérieur Ampoule d’éclairage défectueuse Remplacez l’ampoule, voyez la procédure
en page 14.
Léclairage ne s’éteint pas quand la porte est
fermée
La porte n’acve pas l’interrupteur
d’éclairage.
L’éclairage est acvé.
Lappareil n’est pas de niveau, meez-la
d’aplomb (Voir en page 4 les pieds de
mise à niveau).
Vériez si l’alignement de porte est cor-
rect, référez-vous aux instrucons en
page 9.
Coupez l’éclairage, et fermez la porte.
Bruit ou vibraon Lappareil n’est pas de niveau Meez-la d’aplomb (Voir en page 4 les
pieds de mise à niveau).
Lappareil ne fonconne pas. Lappareil a été mise à l’arrêt.
Le cordon secteur n’est pas branché.
La prise secteur n’est pas alimentée.
Meez en marche (ON) l’appareil. Con-
sultez en page 6 le démarrage de votre
réfrigérateur pour boissons.
Branchez le cordon secteur.
Vériez le circuit secteur de la maison.
Avant d’appeler le service après-vente
Si l’appareil semble présenter un dysfonconnement, commencez par
bien relire son manuel. Si le problème persiste, consultez le guide de
dépannage qui suit. Idenez le problème dans ce guide et consultez les
colonnes de causes et de remèdes avant d’appeler pour du service. Le
problème peut être quelque chose de très simple qui peut se résoudre
sans demander une intervenon de service. Cependant, il peut être
nécessaire de contacter votre revendeur ou un technicien de service
qualié.
Risque d’électrocuon - Ne tentez jamais de réparer ou
d’exécuter de la maintenance sur l’appareil avant que son alimentaon
électrique n’ait été débranchée en amont. Passer l’appareil sur arrêt
(OFF) n’enlève pas la présence de tension secteur sur les ls de câblage.
15
16
OBTENTION DE SERVICE
Si du service est nécessaire :
Si le produit est encore dans sa première année de garane,
veuillez contacter votre revendeur ou appelez le service à la
clientèle d’AGA MARVEL au 800.223.3900 pour des instrucons
sur la façon de faire jouer la couverture sous garane dans
votre secteur.
Si le produit est en dehors de la période de garane de la première
année, le service à la clientèle d’AGA MARVEL peut fournir des
recommandaons sur des centres de service desservant votre
secteur. Une liste des centres de service agréés est également
disponible sur le site www.agamarvel.com dans la secon sur le
service et l’assistance.
Dans toute correspondance concernant le service, assurez-vous de
fournir la référence de modèle, son numéro de série (situés sur la
plaque signaléque de votre réfrigérateur pour boissons), ainsi que
le juscaf d’achat.
Essayez d’avoir des informaons ou la descripon de la nature du
problème, pendant combien de temps l’appareil a bien fonconné,
la température de la pièce, et tous renseignements addionnels qui
peuvent être ules pour accélérer la résoluon du problème.
Le Tableau C est fourni pour enregistrer les informaons pernen-
tes sur votre produit, comme référence ultérieure.
Pour vos archives
Date de l’achat
Nom du revendeur
Adresse du revendeur
Ville du revendeur
État/Province du revendeur
Code ZIP du revendeur
N° de série de l’appareil
Référence de modèle de l’appareil
Date d’envoi de la carte de garane
(à faire dans les 10 jours après
l’achat)
Tableau C
Pièces ou service non fournis ou conçus par AGA
MARVEL
Les garanes précédentes ne couvrent pas non plus :
Si la facture d’origine, la date de livraison ou le N° de série ne peu-
vent pas être vériés.
Si les pièces défectueuses ne sont pas renvoyées pour inspecon si
AGA MARVEL l’a demandé.
Si l’équipement de réfrigéraon n’est plus la possession de
l’acheteur ulisateur nal d’origine.
Les garanes développées ici sont les seules garanes fournies par AGA
MARVEL. Toutes les garanes implicites, incluant la garane implicite
de valeur marchande, sont limitées en durée à celle de ces garanes
explicites. En aucun cas AGA MARVEL ne sera responsable pour des
dommages annexes ou consécufs ou des dépenses résultant d’une
dérogaon à ces garanes ou à toutes garanes, qu’elles soient explic-
ites ou implicites.
Certaines provinces ne permeent pas l’exclusion ou la limitaon des
dommages consécufs ou annexes, de ce fait l’exclusion ou la limitaon
qui précède peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cee garane vous
donne des droits légaux spéciques, qui varient d’une province à l’autre.
Aucune personne, rme ou société, n’est autorisée à donner d’autre
garane, ni à assumer toute autre obligaon pour AGA MARVEL. Ces ga-
ranes ne s’appliquent qu’à des produits ulisés dans un des cinquante
États des USA et le district de Columbia.
Pour faire jouer cee garane, signalez tout défaut à :
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
Téléphone: 800.223.3900
Ensemble du produit
Garane limitée d’un an sur pièces et main-d’œuvre
La société AGA MARVEL garant qu’elle fournira toutes les pièces
nécessaires et la main-d’œuvre pour réparer ou remplacer au domicile
ou au bureau de l’ulisateur nal tout composant qui sera constaté
être défectueux pour le matériel ou la main-d’œuvre, compte tenu des
condions et exclusions exposées plus bas, pour une période d’un an à
compter de la date d’achat par l’ulisateur nal.
Période addionnelle de la deuxième à la cinquième
année de garane limitée sur les pièces uniquement
Durant les quatre années qui suivent l’expiraon de la garane limitée
d’un an, AGA MARVEL va fournir des pièces de remplacement pour le
système de réfrigéraon herméquement scellé, qui comprend com-
presseur, condenseur, déshydrateur, tubulure de connexion et évapora-
teur, qui sera constaté être défectueux quant au matériel ou à la main-
d’œuvre, compte tenu des condions et exclusions exposées plus bas.
Les garanes précédentes ne couvrent pas :
Les frais d’expédion des pièces de remplacement ou des pièces
défectueuses renvoyées.
La formaon du client ou les instrucons sur la façon d’uliser
l’appareil.
Toute perte de contenu du fait d’une panne du produit.
Le déplacement ou l’installaon du produit.
Les garanes précédentes ne couvrent pas non plus une panne de ce
produit ou de ses composants qui serait due à :
Le transport ou des dommages en résultant.
L’ulisaon commerciale ou une ulisaon autre qu’à la maison ou
dans un pet bureau.
Installaon incorrecte, mésusage, abus, accident ou altéraon, ul-
isaon de câblage non conformes aux normes électriques, tensions
trop fortes ou trop faibles, absence de fourniture de l’entreen
nécessaire, ou toute ulisaon non-raisonnable.
GARANTIE DE PRODUIT À USAGE DOMESTIQUE
17
Toutes les spécicaons et parcularités du produit sont suscepbles de changer sans préavis. De telles
révisions ne donnent pas de droit pour l acheteur de bénécier des changements, amélioraons, ajouts,
remplacements qui en découlent, ni de recevoir de compensaon pour les produits précédemment achetés.
www.agamarvel.com
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
800.223.3900
41012375-CFR Rév. A
4/5/2011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Marvel 6GARM Troubleshooting guide

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Troubleshooting guide
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues