Toro UltraPlus Blower/Vacuum Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3386-865RevD
UltraPlusBlower/Vacuum
51558,51681
Dmychadlo/vysavačUltraPlus
51558,51681
UltraPlusBläser,Sauger
51558,51681
Aspirador/sopladorUltraPlus
51558,51681
UltraPlus-puhallin/-imuri
51558,51681
Soufeur/aspirateurUltraPlus
51558,51681
Sofatore/AspiratoreUltraPlus
51558,51681
UltraPlusbladblaas-/zuigmachine
51558,51681
UltraPlusløvblåser/løvsuger
51558,51681
UltraPlusblåsare/vakuumsug
51558,51681
www.T oro.com.
*3386-865*D
FormNo.3386-856RevC
UltraPlusBlower/Vacuum
ModelNo.51558—SerialNo.315000001andUp
ModelNo.51681—SerialNo.315000001andUp
Operator'sManual
Thisproductishandheldelectricblowerandvacuum.Itis
intendedforresidentialuseforblowingdirt,debris,andloose
materialsandforvacuuminglightorganicmatter,suchasgrass
andleaves.Itisnotintendedforuseinenclosedorhighlydusty
areas,forstartingres,orforvacuuminghardobjects.Product
Weight:5.2kg(11.5lb).
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropeandirectives;for
detailspleaseseetheseparateproductspecicDeclarationof
Conformity(DOC)sheet.
IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
Whenusinganelectricalappliance,basicprecautionsshould
alwaysbefollowed,includingthefollowing:
READALLINSTRUCTIONS
BEFOREUSINGTHISAPPLIANCE
WARNINGToreducetheriskofre,electric
shock,orinjury,followthesesafetyinstructions.
Toensuremaximumsafety,bestperformance,andtogain
knowledgeoftheappliance,itisessentialthatyouoranyother
operatoroftheappliancereadandunderstandthecontentsofthis
manualbeforeoperatingtheappliance.Payparticularattentionto
thesafety–alertsymbol
whichmeansCAUTION,WARNINGor
DANGER-personalsafetyinstruction.Readandunderstandthe
instructionbecauseithastodowithsafety.Failuretocomply
withtheseinstructionsmayresultinpersonalinjury,riskor
re,orelectricalshock.
Important:Thisapplianceisforhouseholduseonly.
Training
Readtheinstructionscarefully.Befamiliarwiththecontrols
andtheproperuseoftheappliance.
Neverallowchildrentousetheappliance.
Neverallowpeopleunfamiliarwiththeseinstructionstouse
theappliance.Localregulationsmayrestricttheageofthe
operator.
Neveroperatetheappliancewhilepeople,especiallychildren,
orpetsarenearby.
Theoperatororuserisresponsibleforaccidentsorhazards
occurringtootherpeopleortheirproperty.
Preparation
Whileoperatingtheappliance,alwayswearsubstantial
footwearandlongtrousers.
Donotwearlooseclothingorjewelrythatcanbedrawninto
theairinlet(refertothefollowinggure).Keeplonghairaway
fromtheairinlets.
g025390
Wearprotectivegogglesandhearingprotectionwhile
operating.
Topreventdustirritation,wearafacemask.
Beforeusing,checkthesupplyandextensioncordforsigns
ofdamageandaging.Donotusetheapplianceifthecordis
damagedorworn.
Neveroperatetheappliancewithdefectiveguardsorshields,
orwithoutsafetydevicesinplace,suchasthevacuum
bag/vacuumtubeorblowertube/inletcover.
OnlyuseaCEapproved,weatherproofextensioncordtted
withtheproperplugforyourlocation,accordingtolocal
ordinances.
Operation
Donotusetheapplianceonwetsurfaces.Donotexposeit
torain.Storeitindoors.
Donothandleplugorappliancewithwethands.
Alwaysdirectthecordtotherearawayfromtheappliance.
Ifacordbecomesdamagedduringuse,disconnectthesupply
cordfromthemainsimmediately.Donottouchthecord
beforedisconnectingthesupply.
Donotcarrytheappliancebythecord,usethecordasa
handle,closeadooronthecord,orpullthecordaroundsharp
edgesorcorners.Keepthecordawayfromheatedsurfaces.
Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
Donotunplugbypullingoncord.T ounplug,grasptheplug,
notthecord.
Disconnecttheappliancefromthepowersourceasfollows:
Wheneveryouleavethemachine
Beforeclearingablockage
Beforechecking,cleaning,orworkingontheappliance
Iftheappliancestartstovibrateabnormally
Operatetheapplianceonlyindaylightoringoodarticiallight.
Donotoverreachandkeepyourbalanceatalltimes.
Alwaysbesureofyourfootingonslopes.
Walk,neverrun.
Keepallcoolingairinletsclearofdebris.Donotputany
objectintoopenings.Donotusewithanyopeningblocked.
Neverblowdebrisinthedirectionofbystanders.
Useextracarewhencleaningonstairs.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeratwww.T oro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA.
AllRightsReserved
*3386-856*C
Donotusetovacuumupammableorcombustibleliquids,
suchasgasoline,oruseinareaswheretheymaybepresent.
Donotvacuumanythingthatisburningorsmoking,suchas
cigarettes,matches,orhotashes.
Thisapplianceisprovidedwithdoubleinsulation(i.e.,
Class2device).Useonlyidenticalreplacementparts.
SeeinstructionsforservicingofDouble-Insulated(Class2)
appliances.
Lightningcancausesevereinjuryordeath.Iflightningisseen
orthunderisheardinthearea,donotoperatethemachine;
seekshelter.
MaintenanceandStorage
Keepallnuts,bolts,andscrewstighttobesuretheappliance
isinsafeworkingcondition.
Checkthevacuumbagfrequentlyforwearordeterioration.
Replacewornordamagedparts.
Ifapplianceisnotworkingasitshould,hasbeendropped,
damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,returnitto
anAuthorizedServiceDealer.
Useonlygenuinereplacementpartsandaccessories.
Storetheapplianceinadryplace.
SoundPressure
Thisunithasasoundpressurelevelattheoperator’searof93
dBA,whichincludesanUncertaintyValue(K)of1dBA.
Soundpressurelevelwasdeterminedaccordingtotheprocedures
outlinedinENISO11201.
SoundPower
Thisunithasaguaranteedsoundpowerlevelof102dBA,which
includesanUncertaintyValue(K)of1dBA.
Soundpowerlevelwasdeterminedaccordingtotheprocedures
outlinedinISO11094.
Vibration
Measuredvibrationlevel=2.4m/s
2
UncertaintyValue(K)=1.0m/s
2
Measuredvaluesweredeterminedaccordingtotheprocedures
outlinedinENISO20643.
WasteofElectrical/ElectronicEquipment(WEEE)
EUdirective2002/96/ECclassiesthisproductasanelectricalorelectronictool.
DoNotdisposeofthistoolasunsortedmunicipalwaste.
Disposeofthistoolatacollectionorrecyclingcenteraccordingtolocalandnationallaw.
Theconsumerhasanimportantroleinreducingthedisposalofwastebyreturningwasteelectronic/electrical
toolsforrecycling.
Recyclingavoidsthedispersionofhazardousmaterialsintothemunicipalwastestream.
Thecrossed-outbinsymbolremindstheusernottodisposeofthisproductasunsortedmunicipalwaste.
2
SafetyandInstructionalDecals
Important:Safetyandinstructiondecalsarelocatednearareasofpotentialdanger.Replacedamagedormissingdecals.
decal127-2293b
127–2293
1.ReadtheOperator'sManual.
4.Thrownobjecthazard—weareyeprotection.
2.Electricshockhazard—keepthebloweroutoftherainand
otherwetconditions.
5.Thrownobjecthazard—keepbystandersaway.
3.Warning—disconnecttheblowerfromthepoweroutlet
andreadtheinstructionsbeforeservicingorperforming
maintenance.
6.Containsrecyclablematerials,donotdiscard.
decal110-7434
110-7434
1.Cutting/dismembermenthazard,impeller—stayawayfrommovingparts.
2.Warning—disconnecttheblowerfromthepoweroutletandreadtheinstructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
3
Setup
1
AssemblingtheBlower
Partsneededforthisprocedure:
1Blowertube
1Inletcover
Procedure
Installtheblowertubeandthebottominletcover.
Important:Themotorshouldnotrununlessthebottom
inletcoverislockedinplace.
Note:Ifthemotorrunswithoutthebottominletcoverinplace,
donotusetheappliance.ReturnittoanAuthorizedService
Dealer.
g025391
2
ConvertingfromBlowerto
Vacuum
Partsneededforthisprocedure:
1Vacuumtube
1Vacuumbag
Procedure
WARNING
Theimpellerrotatesforafewsecondsafteryouturn
offtheapplianceandcancutorinjurengers.
Donotremovethebottominletcoverwhenthemotor
isrunningorwhentheapplianceispluggedintoa
poweroutlet.
1.Removethebottominletcoverandtheblowertube.
g027307
2.Installthevacuumtubeandsecureitwiththesupplied
fastener.
Important:Themotorshouldnotrununlessthe
vacuumtubeislockedinplace.
Note:Ifthemotorrunswithoutthevacuumtubeinplace,
donotusetheappliance.ReturnittoanAuthorizedService
Dealer.
Note:Youmayneedtopushtheconnectorrmlyto
ensurethatitseatsallthewayintothevacuumtube.
4
g027315
3.Installthevacuumbag.
4.Adjustthebagstrapasneededforcomfortableoperation.
3
ConvertingfromVacuumto
Blower
Partsneededforthisprocedure:
1Blowertube
1Inletcover
Procedure
1.Removethevacuumbagandthevacuumtube.
g027309
2.Installtheblowertubeandthebottominletcover.
Important:Themotorshouldnotrunwithoutthe
bottominletcoverlockedinplace.
g027310
Note:Ifthemotorrunswithoutthebottominletcoverin
place,donotusetheappliance.ReturnittoanAuthorized
ServiceDealer.
5
Operation
Important:Thisapplianceisintendedforoutdoor,
residentialuseonly.Donotuseitindoorsorforcommercial
orindustrialpurposes.
ConnectingtoaPower
Source
Thepowersupplyyouusewiththisapplianceshouldbea
residentialcurrentdevice(RCD)withatrippingcurrentofnot
morethan30mA.UseonlyaCEapprovedextensioncord
recommendedforoutdooruse.Donotchangetheapplianceor
extensioncordpluginanyway.
WARNING
Ifyoudonotfullyseattheextensioncordonthe
inletplug,oriftheplugandcorddonottrmly,the
looseplugcouldleadtooverheatingandcauseare,
possiblyburningyouorothers.
Ensurethatyoufullyseatthecordontheplug.
Checktheconnectionregularlytoensurethatthe
cordisrmlyattached.
Donotuseaworn-outorlooseextensioncord.
ExtensionCordLengthMinimumWireGage
30m1.0mm
2
45m2.0mm
2
Note:Donotuseanextensioncordover45m.
Important:Checktheextensioncordfrequentlyduring
useforholesorcracksintheinsulation.Donotusea
damagedcord.Donotrunthecordthroughstandingwater
orwetgrass.
Securetheextensioncordtotheapplianceusingthemoldedin
cord-lockfeature.
g224197
1.Cordlock
2.Extensioncord
Starting/Stopping/Adjusting
theAirSpeed
g027311
UsingtheConcentrator
NozzleAccessory
Installthepowerandconcentratornozzlesintotheblowertubeto
helpreachintonarrowspacesortoremovematteddebrisfrom
hardsurfaces.
g025397
1.Blowertube
3.Concentratornozzle
2.Powernozzle
4.Cordwrap
UsingtheOscillatorNozzle
Accessory
Installtheoscillatornozzleontotheblowertubetosavetime
clearinghardscapes.Itautomaticallysweepstheback-and-forth,
creatingawiderblowingpathwithlessside-to-sidewrist
movement.
g026691
Note:Removetheoscillatornozzlebeforeusingthecordwrap
tostoretheblower.
6
UsingtheApplianceasa
Blower
Theapplianceisintendedforresidentialuseonly.Useitoutdoors
tomovedebrisasneeded.
WARNING
Usingtheapplianceasablowercanthrowdebris,
possiblycausingseriouspersonalinjurytoyouor
bystanders.
Donotblowhardobjectssuchasnails,bolts,or
rocks.
Donotoperatetheblowernearbystandersorpets.
Useextracarewhencleaningdebrisfromstairsor
othertightareas.
Wearsafetygogglesorothersuitableeye
protection,longpants,andshoes.
UsingtheApplianceasa
Vacuum
Theapplianceusedasavacuumisintendedforresidentialuse
only.Useitoutdoorstocollectdebrisasneeded.
WARNING
Usingtheapplianceasavacuumcanthrowdebris,
possiblycausingseriouspersonalinjurytoyouor
bystanders.
Donotoperatethevacuumwithoutthebaginstalled
orwiththebagzipperopen.
Donotvacuumsharp,pointed,orhardobjectsthat
couldbethrownthroughthefabricofthebag,such
aswires,staples,nails,orrocks.
g004942
Important:Vacuumonlydryleavesandsoftitems.Hard
itemssuchassticks,rocks,acorns,andpineconeswill
damagetheimpeller.
Important:Donotforcethevacuumtubeintoapileof
debrisorholdthetubeuprightwhileforcefeedingdebrisinto
thetube.Eitheractionmaycloganddamagetheimpeller.If
thevacuumstartstovibrateormakeabnormalnoise,stopit,
unplugthecord,andcheckforthecause.
EmptyingtheBag
1.Turnofftheapplianceandunplugitfromthepowersource.
2.Emptyanydebrisfromthebag.
g026692
Donotstoredebrisinthebag.T ocleanthebag,turnit
insideoutandshakeoutanyexcessdebris.Onceayear,
handwashthebaginsoapywaterandallowittoairdry.
DANGER
Normalusageofthebagcausesittowearand
deteriorateovertime.Awornordeterioratedbag
allowssmallobjectstobethrownthroughthebag,
possiblyinjuringyouorbystanders.
Checkthebagfrequently.Ifitiswornor
deteriorated,replaceitwithagenuineToro
vacuumbag.
Alwaysusetheshoulderstrapwheneveryouuse
theappliancewiththebag.Thispreventsthebag
fromdraggingontheground,reducingbagwear
anddeterioration.
RemovingCloggedDebris
fromtheImpeller
1.Turnoffandunplugtheappliancefromthepowersource
andwaitforallmovingpartstostop.
2.Removethevacuumtubethenremovethedebrisfrom
impellerblades.
g025399
3.Checktheimpellerforanysignsofdamage.Ifitisdamaged,
contactyourAuthorizedT oroDealer.
4.Installthevacuumtubeor,ifyouwanttoswitchtoblower
mode,thebottominletcover.Referto2Convertingfrom
BlowertoVacuum(page4)or3ConvertingfromVacuumto
Blower(page5)formoreinformation.
7
Service
Torohasdesignedthisproducttogiveyouyearsoftroublefree
use.Shoulditneedservice,bringtheproducttoyourAuthorized
ServiceDealer.
Double-insulated(Class2)
Appliances
Inadouble-insulated(Class2)appliance,twosystemsof
insulationareprovidedinsteadofgrounding.Nogroundingmeans
isprovidedonadouble-insulated(Class2)appliance,norshould
ameansforgroundingbeaddedtotheappliance.Servicinga
double-insulated(Class2)appliancerequiresextremecareand
knowledgeofthesystem,andshouldbedoneonlybythequalied
servicepersonnelatyourAuthorizedT oroServiceDealer.
Replacementpartsforadouble-insulated(Class2)appliance
mustbeidenticaltothepartstheyreplace.Adouble-insulated
(Class2)applianceismarkedwiththesymbol(squarewithina
square)
.
Storage
Storetheapplianceandextensioncordindoors,inacooldry
location,outofreachofchildrenandanimals.
UsingtheCordWrap
Installthecordwrapasillustratedbelow.Wraptheextensioncord
aroundtheblowerforeaseofstorage.
Note:Removetheoscillatornozzlebeforewrappingthecord.
Important:Alwaysunplugtheblowerbeforewrapping
thecordorstoringit.
g017267
Troubleshooting
Ensurethatthebottominletcoverorvacuumtubeislockedin
place.
Ensurethatthepowercordissecuredinplaceonthebackof
theapplianceandthattheplugisfullyseated.
8
Notes:
InternationalDistributorList
Distributor:
Country:
PhoneNumber:Distributor:
Country:
Phone
Number:
AgrolancKft
Hungary3627539640
MaquiverS.A.Colombia
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japan81332522285
B-RayCorporation
Korea82325512076
Mountelda.s.CzechRepublic
420255704
220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
Mountelda.s.Slovakia
420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentina54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Russia74954116120
CyrilJohnston&Co.
NorthernIreland442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.RepublicofIreland
442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finland35898700733
EquiverMexico525553995444ParklandProductsLtd.NewZealand6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Poland48618208416
ForGarderOU
Estonia3723846060
PratoverdeSRL.
Italy390499128
128
G.Y .K.CompanyLtd.
Japan81726325861
Prochaska&Cie
Austria4312785100
GeomechanikiofAthensGreece
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
GolfinternationalTurizm
Turkey902163365993Riversa
Spain
34952837500
GuandongGoldenStarChina
862087651338
LelyTurfcare
Denmark4566109200
HakoGroundandGardenSweden
4635100000
SolvertS.A.S.
France331308177
00
HakoGroundandGarden
Norway4722907760
SpyprosStavrinidesLimitedCyprus
35722434131
HayterLimited(U.K.)
UnitedKingdom441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
India911292299901
HydroturfInt.CoDubai
UnitedArabEmirates97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungary3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egypt2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgium3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India0091442449
4387
ValtechMorocco21253766
3636
JeanHeybroekb.v.Netherlands31306394611VictusEmakPoland48618238369
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationT oroCollects
ToroWarrantyCompany(T oro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou
tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer.
TheT orowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies
inyourcountry.
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMATIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMATION
ASDESCRIBEDINTHISPRIVACYNOTICE.
TheWayT oroUsesInformation
Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell
youabout.ToromayshareyourinformationwithT oro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot
sellyourpersonalinformationtoanyothercompany.Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand
withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation
Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes
(suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofYourPersonalInformation
Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent
statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation
Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailat[email protected].
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer.
374-0269RevH
TheToroPromise-ElectricProducts
AThree-YearFullWarrantyforResidentialUsefortheUnitedStatesandCanada
TheT oroCompanyanditsafliate,ToroWarrantyCompany,pursuanttoanagreementbetweenthem,jointlywarrantthisproductforthreeyears
againstdefectsinmaterialorworkmanshipwhenusedfornormalresidentialpurposes.*
IfyouthinkyourToroProductcontainsadefectinmaterialsorworkmanship,ifyouhavequestionsorproblems,andbeforereturningthisproductcall
tollfree:
Trimmers:Blowers:
Snowthrowers:
1-800-237-2654(US)
1-800-248-3258(Canada)
1-888-367-6631(US)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-808-2963(US)
1-800-808-3072(Canada)
Toreceiveareplacementorrepair,atouroption,returnthecompleteunittotheseller.UnitedStatesandCanadacustomersmayreturntheirproduct,
withproofofpurchase,toanyAuthorizedServiceDealer.UnitedStatescustomersmayalsoreturntheirproduct,withproofofpurchase,postage
prepaid,totheT oroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021.
Thiswarrantycoversproductdefectsonly.NeitherTheToroCompanynorToroWarrantyCompanyisliableforindirect,incidental,or
consequentialdamagesinconnectionwiththeuseoftheToroProductscoveredbythiswarranty,includinganycostorexpenseof
providingsubstituteequipmentorserviceduringreasonableperiodsofmalfunctionornon-usependingcompletionofrepairsunderthis
warranty.Somestatesdonotallowexclusionsofincidentalorconsequentialdamages,sotheaboveexclusionsmaynotapplytoyou.This
warrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.
CountriesOtherthantheUnitedStatesandCanada
CustomerswhohavepurchasedT oroproductsexportedfromtheUnitedStatesorCanadashouldcontacttheirToroDistributor(Dealer)toobtain
guaranteepoliciesforyourcountry,province,orstate.IfforanyreasonyouaredissatisedwithyourDistributor’sserviceorhavedifcultyobtaining
guaranteeinformation,contacttheToroimporter.Ifallotherremediesfail,youmaycontactusatT oroWarrantyCompany.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalToroDealer.
*Residentialusemeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.PartNumber374-0262Rev.F
374-0262RevF
FormNo.3386-857RevC
Dmychadlo/vysavačUltraPlus
Číslomodelu51558—Výrobníčíslo315000001avyšší
Číslomodelu51681—Výrobníčíslo315000001avyšší
Návodkobsluze
Tentoproduktpředstavujeručníelektrickédmychadloavysavač.
Jeurčenkdomácímupoužitíkodfukovánínečistot,odpadua
volnýchmateriálůakvysávánílehkéorganickéhmoty,jakou
jetrávaalistí.Neníurčenkpoužitívuzavřenýchnebovysoce
prašnýchmístech,krozděláváníohněnebokvysávánítěžkých
předmětů.Hmotnostproduktu:5,2kg
TentovýrobeksplňujevšechnypříslušnésměrniceEvropskéunie.
PodrobnéinformacenaleznetevProhlášeníoshoděktomuto
výrobku.
DŮLEŽITÉBEZPEČNOSTNÍ
INSTRUKCE
Připoužíváníjakéhokolielektrickéhopřístrojejenutné
vždydodržovatzákladníbezpečnostníopatření,včetně
následujících:
PŘEDTÍM,NEŽZAČNETE
PŘÍSTROJPOUŽÍVAT,SI
PŘEČTĚTECELÝNÁVOD
DŮLEŽITÉ
UPOZORNĚNÍAbystezabrániliriziku
vznikuohně,utrpěníelektrickéhošokunebozranění,řiďtese
těmitobezpečnostnímipokyny.
Prozajištěnímaximálníbezpečnostiavýkonnostiapro
obeznámenísespřístrojemjenezbytné,abystesiVyavšechny
ostatníobsluhujícíosobypřečetliapochopilitentonávod
ještěpředmanipulacíspřístrojem.Zvláštnípozornostvěnujte
varovnémubezpečnostnímusymbolu
,kterýjepoužitve
významuVAROVÁNÍ,VÝSTRAHAneboNEBEZPEČÍjako
„pokynproosobníbezpečnost“.Přečtětesitytoinstrukce,protože
setýkajíbezpečnosti.Nedodrženítěchtopokynůmůžemít
zanásledekporanění,vznikpožáruneboúrazelektrickým
proudem.
Důležité:Tentopřístrojjeurčenpouzepropoužití
vdomácnosti.
Zaškolení
Pečlivěsipřečtětepokyny.Důkladněseseznamte
sovládacímiprvkyařádnýmpoužívánímpřístroje.
Nikdynedovolte,abypřístrojpoužívalyděti.
Nikdynedovolte,abypřístrojpoužívalyosoby,kterénejsou
obeznámenystěmitoinstrukcemi.Místnípředpisymohou
omezovatvěkobsluhujícíosoby.
Nikdynepracujtespřístrojemvblízkostijinýchosob,zejména
dětí,nebodomácíchzvířat.
Obsluhanebouživatelodpovídázaúrazyaohroženíjiných
osobnebojejichmajetku.
Příprava
Přimanipulacispřístrojemmějtenasoběvždyvhodnoua
pevnouobuvadlouhékalhoty.
Nenostevolnýoděvnebošperky,kterésemohouzapléstdo
přívoduvzduchu(viznásledujícíobrázek).Zajistěte,abybyly
dlouhévlasymimopřívodyvzduchu.
g025390
Běhemprácepoužívejteochrannébrýleaochranusluchu.
Prozabráněnípodrážděníprachemnosteobličejovoumasku.
Předpoužitímzkontrolujte,zdanapájecíaprodlužovacíkabel
nevykazujeznámkypoškozeníčiopotřebení.Je-linapájecí
kabelpoškozenneboopotřeben,strojnepoužívejte.
Nikdynemanipulujtespřístrojem,kterýporušené
ochrannéprvky,nebobezpoužitíbezpečnostníchprvků,jako
jevak/trubicevysavačenebotrubicedmychadla/krytpřívodu.
Používejtepouzeprodlužovacíkabel,kterýznačkuCE,
jeodolnýprotipovětrnostnímvlivůmajevybavenýsprávnou
zástrčkoupromísto,kdesenacházíte,vsouladusmístními
předpisy.
Provoz
Nepoužívejtepřístrojnavlhkýchplochách.Chraňtejejpřed
deštěm.Skladujtejejvuzavřenýchprostorách.
Přístrojeanizástrčkysenedotýkejtemokrýmarukama.
Vždymějtekabelnasměrovanýzapřístroj.
Dojde-lipřiprácikpoškozenínapájecíhokabelu,okamžitějej
vytáhnětezezásuvky.Nežkabelvytáhnetezezásuvky,
nedotýkejtesejej.
Zanapájecíkabelnetahejte,nepoužívejtejejjakodržák,
nepřivírejtedodveříanijejneohýbejtekolemostrýchhran
arohů.Kabeludržujtevbezpečnévzdálenostiodhorkých
ploch.
Předodpojenímodzdrojenapětívypnětevšechnyovládací
prvky.
Přiodpojovánípřístrojeodnapětínetahejtezakabel.Pro
odpojeníuchopteavytáhnětezástrčku,nikolikabel.
Přístrojodpojteodzdrojenapětívnásledujícíchpřípadech:
kdykolipřístrojopouštíte
předčištěnímucpání
předkontrolou,čištěnímnebopřijakékolivprácina
přístroji
pokudpřístrojzačneabnormálněvibrovat
Spřístrojemmanipulujtepouzezadenníhosvětlanebopři
dobrémumělémsvětle.
Nezacházejtepřílišdalekoaudržujtevždyrovnováhu.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Zaregistrujtesvůjvýrobeknaadrese
www.Toro.com.
Překladoriginálu(CS)
VytištěnovUSA
Všechnaprávavyhrazena
*3386-857*C
Připrácinasvazíchvždydbejtenapevnouoporunohou.
Pohybujtesechůzí,nikdyběhem.
Udržujtevšechnychladicívzduchovépřívodyčisté.Dootvorů
přístrojenezasunujtežádnépředměty.Nepoužívejtepřístroj,
pokudjejakýkoliotvorblokován.
Nikdyneodfukujteodpadsměremkblízkostojícímosobám.
Přičištěníschodůbuďtemimořádněopatrní.
Strojnepoužívejtekvysáváníhořlavýchnebovznětlivých
kapalin,jakojenapříkladbenzín.Nepoužívejtejejani
vmístech,kdetytolátkymohoubýtpřítomny.
Nevysávejtehořícíanikouřícípředměty,jakonapříklad
cigarety,zápalkynebopopel.
Tentopřístrojdvojitouizolaci(tj.prostředektřídy2).
Používejtepouzeidentickénáhradnídíly.Vizpokynypro
opravyelektrickýchzařízenísdvojitouizolací(třída2).
Bleskmůžezpůsobitvážnéporaněnínebosmrt.Pokud
spatříteblesknebouslyšítevmístěhrom,přístrojnepoužívejte
avyhledejteúkryt.
Údržbaaskladování
Udržujtevšechnymatice,šroubyašroubkypevněutažené,
abybylozajištěno,žepřístrojjevdobrémbezpečnostním
stavu.
Provádějtečastékontrolyopotřebeníazhoršenístavuvaku
vysavače.
Opotřebovanénebopoškozenésoučástkyvyměňte.
Pokudstrojnefungujesprávněnebopokudspadlnazem,je
poškozen,zůstalvevenkovnímprostředínebospadldovody,
vraťtejejautorizovanémuservisnímustředisku.
Používejtepouzeoriginálnínáhradnídílyapříslušenství.
Přístrojuskladnětenasuchémmístě.
Akustickýtlak
Zařízenínastavenouhladinuakustickéhotlakunaucho
obsluhy93dBA,cožzahrnujeihodnotunejistoty(K)1dBA.
Hladinaakustickéhotlakubylastanovenadlepokynů
denovanýchvnorměENISO11201.
Akustickývýkon
Zařízenígarantujehladinuakustickéhovýkonu102dBA,která
zahrnujeihodnotunejistoty(K)1dBA.
Hladinaakustickéhovýkonubylastanovenadlepokynů
denovanýchvnorměISO11094.
Chvění
Rychlostměřenýchvibrací=2,4m/s
2
Hodnotanejistoty(K)=1,0m/s
2
Měřenéhodnotybylystanovenydlepokynůdenovanýchvnormě
ENISO20643.
Směrniceopoužitýchelektrickýchaelektronických
zařízeních(WEEE)
SměrniceEU2002/96/ESklasikujetentovýrobekjakoelektrickéneboelektronickézařízení.
Nevyhazujtehodonetříděnéhokomunálníhoodpadu.
Likvidacitohotopřístrojeprovádějtevesběrnémneborecyklačnímcentrupodlemístníchanárodních
legislativníchpožadavků.
Spotřebiteldůležitourolipřisnižováníodpadutím,ževrátíelektrické/elektronicképřístrojekrecyklaci.
Recyklacídálezabránítevniknutínebezpečnýchmateriálůdokomunálníhoodpadu.
Symbolpřeškrtnutéhoodpadníhokošepřipomínáuživateli,abytentopřístrojnevhazovaldonetříděného
komunálníhoodpadu.
2
Bezpečnostníainstrukčníštítky
Důležité:Bezpečnostníštítkyapokynyjsouumístěnyvblízkostimístpředstavujícíchpotenciálnínebezpečí.Poškozené
nebochybějícíštítkyvyměňte.
decal127-2293b
127-2293
1.Přečtětesiuživatelskoupříručku.
4.Nebezpečíodhozenípředmětůpoužívejteochranuočí.
2.Nebezpečíúrazuelektrickýmproudemchraňtestrojpřed
deštěmavlhkem.
5.Nebezpečízraněníodlétávajícímipředmětypřihlížející
osobymusívždyzůstatvbezpečnévzdálenosti.
3.Výstrahapředprovedenímopravyneboúdržbystrojodpojte
odzdrojeelektrickéhonapětíapřečtětesipokyny.
6.Obsahujerecyklovatelnémateriály,nevyhazujte.
decal110-7434
110-7434
1.Rizikovážnéhoporaněníodrotoru-držtesestranouodpohybujícíchsečástí.
2.Výstrahapředprovedenímopravyneboúdržbystrojodpojteodzdrojeelektrickéhonapětíapřečtětesipokyny.
3
Nastavení
1
Montáždmychadla
Dílypotřebnékprovedenítohotokroku:
1Trubicedmychadla
1Krytsání
Postup
Namontujtetrubicidmychadlaadolníkrytpřívodu.
Důležité:Motornesmípracovat,pokuddolníkrytpřívodu
správněnezapadne.
Poznámka:Jestližemotorpracujeibezdolníhokrytu
přívodu,přístrojnepoužívejte.Vraťtejejzpětautorizovanému
servisnímustředisku.
g025391
2
Změnafunkcezdmychadla
navysavač
Dílypotřebnékprovedenítohotokroku:
1Trubicevysavače
1Vakdovysavače
Postup
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Ventilátorseotáčíještěněkoliksekundpovypnutí
přístrojeamohlbyuseknoutneboporanitprsty.
Nesundavejtedolníkrytpřívodu,kdyžjemotorvchodu
nebokdyžjepřístrojpřipojenkezdrojinapětí.
1.Demontujtedolníkrytpřívoduatrubicidmychadla.
g027307
2.Nasaďtesacítrubkuaupevnětejidodanýmupevňovacím
prvkem.
Důležité:Není-lisacítrubkazajištěnanasvémmístě,
motornebudepracovat.
Poznámka:Jestližemotorpracujeibezsacítrubky
vesvépoloze,přístrojnepoužívejte.Vraťtejejzpět
autorizovanémuservisnímustředisku.
Poznámka:Možnábudetemusetnasvorkupevně
zatlačit,abycelázapadladovakuovétrubice.
4
g027315
3.Nasaďtevakvysavače.
4.Nastavtepohodlnoudélkupopruhůvaku.
3
Změnafunkcezvysavače
nadmychadlo
Dílypotřebnékprovedenítohotokroku:
1Trubicedmychadla
1Krytsání
Postup
1.Sejmětevakasacítrubku.
g027309
2.Namontujtetrubicidmychadlaadolníkrytpřívodu.
Důležité:Motorbynemělpracovat,pokudnenídolní
krytpřívodusprávnězajištěnvpoloze.
g027310
Poznámka:Jestližemotorpracujeibezdolního
krytupřívodu,přístrojnepoužívejte.Vraťtejejzpět
autorizovanémuservisnímustředisku.
5
Obsluha
Důležité:Přístrojjeurčenpouzeprovenkovnípoužití
vdomácíchpodmínkách.Nepoužívejtevuzavřených
prostorechneboprokomerčníneboprůmyslovéúčely.
Připojeníkezdrojinapětí
Přístrojpřipojujtekdomovnímurozvodunapětíchráněnému
jističemsmaximálnímvypínacímproudemdo30mA.
Používejtepouzeprodlužovacíkabelydoporučenéprovenkovní
použití.Neměňtežádnýmzpůsobemzástrčkupřístrojenebo
prodlužovacíhokabelu.
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Pokudnezasuneteplněprodlužovacíkabeldopřívodní
zástrčkynebopokudzástrčkaakabelnasebepevně
nepasují,mohlobyuvolněnízástrčkyvéstkpřehřívání
azpůsobitpožár,cožbyVámaostatnímosobám
mohlozpůsobitpopálení.
Ujistětese,žekabelplnězasunetenazástrčku.
Připojenípravidelněkontrolujteprozajištění
pevnéhonasazeníkabelu.
Nepoužívejteopotřebovanýkabelnebouvolněný
prodlužovacíkabel.
Délkaprodlužovacího
kabelu
Minimálnítloušt'kadrátu
30m1,0mm
2
45m2,0mm
2
Poznámka:Nepoužívejteprodlužovacíkabeldelšínež45m.
Důležité:Běhemprovozučastokontrolujte,zdanení
porušenanebopopraskánaizolacenapájecíhokabelu.
Nepoužívejtepoškozenýkabel.Kabelneveďtestojatou
vodouanimokroutrávou.
Zabezpečteprodlužovacíkabelnapřístrojipomocívlisovaného
zámkukabelu.
g224197
1.Pojistkakabelu2.Prodlužovacíkabel
Spuštění/vypnutí/nastavení
rychlostivzduchu
g027311
Použitínástavceprozúžení
hubice
Nástavceprovelkývýkonazúženíhubicepoužijtepřičištění
úzkých,těžkopřístupnýchprostornebokodstraněnípevně
držícíchnečistotztvrdéhopovrchu.
g025397
1.Trubicedmychadla3.Nástavecprozúžení
hubice
2.Hubiceprovelkývýkon4.Navíječkabelu
Použitíkyvnéhonástavce
hubice
Nainstalujtekyvnoutrubicinatrubicifukaruprorychléčištění
chodníků.Trubiceseautomatickykývádopředuadozadu,čímž
sevytvoříširšístopafoukánípřimenšíchpohybechzápěstí.
g026691
Poznámka:Kyvnoutryskudemontujtepředpoužitímnavíječe
kabeluprouloženífukaru.
6
Použitípřístrojejakofukaru
Přístrojjeurčenpouzepropoužitívdomácnosti.Podlepotřeby
používejtepřístrojvenkukodstraňovánínečistot.
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Přístrojmůževrhatnečistotyazpůsobitobsluzei
okolostojícímosobámvážnézranění.
Pomocídmychadlasenesnažteodstraňovattvrdé
předměty,jakonapříkladhřebíky,šroubyčikameny.
Dmychadlonepoužívejtevblízkostiosobnebo
zvířat.
Buďteobzvláštěopatrnípřičištěnínečistotze
schodůnebojinýchtěsnýchoblastí.
Pracujtevochrannýchbrýlíchnebosjinou
vhodnouochranouzraku,vdlouhýchkalhotácha
řádnémobutí.
Použitípřístrojejako
vysavače
Přístrojpoužívanýjakovysavačjeurčenpouzepropoužití
vdomácnosti.Podlepotřebypoužívejtepřístrojvenkukvysávání
nečistot.
DŮLEŽITÉUPOZORNĚNÍ
Přístrojpřestavenýnavysavačmůževrhatnečistoty
azpůsobitobsluzeiokolostojícímosobámvážné
zranění.
Vysavačpoužívejtepouzesnasazenýmvakemna
nečistotyasezapnutýmzipem.
Nevysávejteostré,zašpičatělénebotvrdépředměty,
kterébymohlyprorazitlátkuvaku,jakojsoudráty,
svorky,hřebíkynebokameny.
g004942
Důležité:Vysávejtepouzesuchélistyajinéměkké
předměty.Tvrdépředměty,jakonapříkladvětve,kameny,
žaludyašišky,bypoškodilyventilátor.
Důležité:Nevtlačujtetrubicivysavačedohromady
nečistotaninedržtetrubicivesvislépolozepřinasávání
nečistot.Mohlobydojítkucpáníapoškozeníventilátoru.
Pokudvysavačzačnevibrovatnebovydávatneobvyklé
zvuky,vypnětejej,odpojtenapájecíkabelazjistětepříčinu.
Vyprázdněnívaku
1.Přístrojvypněteaodpojtejejodzdrojenapájení.
2.Vyprázdnětevaksnečistotami.
g026692
Nečistotyneskladujtevevakuvysavače.Chcete-livak
vyprázdnit,obraťtejejnarubyavyklepejteveškerénečistoty.
Jednouzarokumyjtevakručněvmýdlovévoděanechte
uschnoutnavzduchu.
NEBEZPEČÍ
Přiběžnémpoužívánídojdečasemkopotřebení
vaku.Opotřebenýneboponičenývakdovysavače
můžepropouštětdrobnépředměty,kterébymohly
zranitobsluhunebookolostojícíosoby.
Vakčastočistěte.Pokudjeopotřebenýnebo
poničený,vyměňtehozaoriginálnívakdo
vysavačeToro.
Přikaždémpoužitípřístrojesvakemvždy
používejteramennípopruh.Tenzabránívlečení
vakupozemiajehonáslednémuopotřebenía
poškození.
Odstraněnínečistot
uvízlýchveventilátoru
1.Přístrojvypněteaodpojteodzdrojenapětíapočkejte,
sezastavívšechnyjehopohyblivésoučásti.
2.Demontujtesacítrubku,potéodstraňtenečistotyzlopatek
ventilátoru.
g025399
3.Zkontrolujte,zdaventilátornenípoškozen.Je-lipoškozen,
nechtejejopravituautorizovanéhoprodejceToro.
4.Nasaďtetrubicivysavačenebo,pokudchcetepřístroj
používatjakodmychadlo,krytspodníhootvorusání.Více
informacíviz2Změnafunkcezdmychadlanavysavač
(strana4)nebo3Změnafunkcezvysavačenadmychadlo
(strana5).
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Toro UltraPlus Blower/Vacuum Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur